background image

ª

š

ªªBARS

F (t)

A mm

B mm

C mm

D mm

E mm

DL.PLHP1530

15-30

805

185

470

183

300

51,5 kg 1300 cm

3

DL.PLHP1035

10-35

805

125

345

183

280

42,5

1300 cm

3

WA.20

1

6

7

5

Notice d'instructions

Instruction manual

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

Istruzioni per l'uso

Manuel de instruções

Instrukcja obsługi

Betjeningsvejledning

Οδηγίες χρήσης

NU-DLPLHP/1008

Cric oléopneumatique

10000

35000 kg

10000

35000 kg 

air hydraulic jack

Hydraulisch-Pneu-

matischerheber 

10000

35000 kg

 

Oliedrukkrik/Garagekrik 

10000

35000 kg

Gato oleoneumático 

10000

35000 kg 

Cric oleopneumatico

10000

35000 kg

Macaco rolante 

10000

35000 kg 

Podnośnik olejowo-
powietrzny
10000

35000 kg

 

Pneumatisk rulledon-

kraft 10000

35000 kg

 

Καροτσόγρυλος 
10000

35000 kg

DL.PLHP1530

799115

DL.PLHP1035

824018

Q.PMEDLPLHP1530
Q.PMEDLPLHP1035

2

3

Q.NU-DLPLHP/1008

8

9

$,0,(0

ªªªKG

_

ªBARS

!

"

#

$

%

+

+

ªT

ªT

λ

A


B

C

1

2

3

4

a

b

c

OPTION OPZIONE
OPTION OPÇÃO
WAHL OPCJA
DE KREUSE  EKSTRAUDSTYR
OPCIÓN 

ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ

N.558C

ªT

ªT

λ

ªT

DL.PLHP1530

DL.PLHP1035

Содержание 799115

Страница 1: ...l opneumatique 10000 35000 kg 10000 35000 kg air hydraulic jack Hydraulisch Pneu matischerheber 10000 35000 kg Oliedrukkrik Garagekrik 10000 35000 kg Gato oleoneum tico 10000 35000 kg Cric oleopneumat...

Страница 2: ...ue 10000 35000 kg 10000 35000 kg air hydraulic jack Hydraulisch Pneu matischerheber 10000 35000 kg Oliedrukkrik Garagekrik 10000 35000 kg Gato oleoneum tico 10000 35000 kg Cric oleopneumatico 10000 35...

Страница 3: ...sans coups Si la descente s effectue au contraire de fa on irr gu li re refaire un nouveau cycle de levage jusqu ce que la descente des pistons s effectue d une mani re uniform ment douce Ceci signifi...

Страница 4: ...needs to be replaced position the jack between two supports so that the connecting tube can be removed 1 Fig 6 C through which the oil will flow and be collected in a container which will be handed o...

Страница 5: ...tsorgungsunternehmen bergeben wird Das l kann auch auf andere Weise entfernt werden ber einen luftdruckbetriebenen labsauger Daf r wird die hebewinde seitlich geneigt aufgestellt der Beh lter abmontie...

Страница 6: ...hendel 2 9 op DOWN te zetten en de hendel in deze positie te houden tot aan het einde van de handeling 12 De zuigers intrekken door de bedieningshendel 2 9 op DOWN te zetten en hem in die positie houd...

Страница 7: ...neum tico de aceite situando el gato en posici n lateral inclinada desmontando el dep sito etc 6 IMPORTANTE Un exceso de aceite puede impedir el funcionamiento del gato 7 Utilice aceite de uso hidr ul...

Страница 8: ...inare l aria che si potrebbe essere introdotta nel sistema oleopneumatico durante il trasporto A tal fine con il flessibile dell aria gi collegato al raccordo 3 portare la leva di comando 2 B nella po...

Страница 9: ...de posi o sempre necess rio libertar o gatilho 1 B A alavanca de manobra serve unicamente para posicionar o macaco e para facilitar a respectiva desloca o N o exercer for a na alavanca 3 Se o macaco...

Страница 10: ...t ry nale y przekaza firmie specjalistycznej zajmuj cej si recyklingiem Olej mo na tak e usun w inny spos b za pomoc pneumatycznego ekstraktora przechylaj c podno nik na bok i przez wymontowanie zbior...

Страница 11: ...2 flytning 3 arbejdsposition eller horisontal 4 For at skifte position skal udl seren altid f rst frig res 1 B Man vreringsh ndtaget tjener udelukkende til at positionere rulledonkraften og til at let...

Страница 12: ...008 1 1 2 A B C 4 26 27 1 2 1 2 3 4 1 3 26 27 4 7 5 6 3 2 OFF B 3 7 7 10 bars 8 3 2 DOWN UP 2 DOWN 9 10 2 8 UP 11 2 9 DOWN 12 2 9 DOWN 13 14 1 2 3 7 3 4 5 1 C 2 6 7 HL ISO 20 cSt 40 C ENGLER 2 50 C 8...

Страница 13: ...III Y V EN 1494 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SOTTOSCRITTA FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA CHE I PRODOTTI DL PLHP1530 C...

Страница 14: ...Datum Examen de adecuaci n Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Fun...

Страница 15: ...NOTES...

Страница 16: ...e Aard van de verrichting Tipo de operaci n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiqu List of maintenance ope...

Страница 17: ...iany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interva...

Страница 18: ...ores Nome dei tecnici intervenuti Nome dos intervenientes Nazwisko wykonuj cego interwencj Teknikernes navn Entreprise Company Unternehmen Onderneming Empresa Azienda Empresa Firma Virksomhed Nature d...

Страница 19: ...umbers replaced Bestellnummern der ausgetauschten Teile Referenties van de vervangen stukken Referencias de las piezas cambiadas Referenza dei pezzi sostituiti Refer ncias das pe as substitu das Symbo...

Страница 20: ...to Hahn Stra e 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 329 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG ESK REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax...

Отзывы: