background image

3

  REGOLE GENERALI

Gli operatori hanno la responsabilità di:
•  Assicurare la movimentazione in sicurezza dei materiali.
•  Assicurarsi che il manuale d’uso sia disponibile per il personale addetto al montaggio.
•  Controllare l’integrità del materiale prima di iniziare il montaggio

  GENERAL RULES

The users have to:
•  assure that the components are moved in a safety way.
•  assure that the operating manual is available for the persons in charge of assembling.
•  inspect all components for proper assembly and functionality.

  RÈGLES GENERALES

L’ utilisateur doit:
•  s’assurer que tous les parties du produit soient déplacées en totale sécurité.
•  s’ assurer que les instructions d’utilisation soient disponibles pour les personnes 

chargées du montage

• 

contrôler l’assemblage correct et la fonctionnalité de toutes les pièces avant 
l’utilisation du produit.

 ALLGEMEINREGELN

Der Verwender muss kontrollieren dass :
•  alle Produkts Teile im Sicherheit bewegt werden
•  die Verwendungsanleitung für die Aufbau beauftragte Person verfügbar ist
•  vor der Benutzung sämtliche Teile auf richtigen Zusammenbau und ihre 

Funktionsfähigkeit sind

77 cm

48 cm

I

Binario in alluminio

GB

Aluminium guide

F

Voie en aluminium

D

Gleis aus Aluminium

I

Volantino di arresto carrello

GB

Green screw to block the 

slide

F

Grande vis verte pour le 

blocage du chariot.

D

Grüne Schraube für die 

Schlitten-Befestigung

I

Carrello in fusione alluminio

GB

Alum-die casting slide

F

Chariot en fonte d‘aluminium

D

Grüne Schraube für die 

schlitten-befestigung

I

Pedana

GB

Platform

F

Plate-forme

D

Plattform

Содержание BINARY

Страница 1: ...NDUNGSANLEITUNG Scale a castello su binario Sliding warehouse step Plates formes de magasinage sur rail Schiebe Podesttreppe CERTIFICATO N 60080042 EN131 EUROPEAN NORM BINARY 100 MADE IN ITALY MADE IN...

Страница 2: ...of these safety rules make null and void the guarantee The manufacturer won t be responsible in case of damages caused by these faults ATTESTATION DE CONFORMIT FACAL d clares que le produit CASTIGLIA...

Страница 3: ...nt disponibles pour les personnes charg es du montage contr ler l assemblage correct et la fonctionnalit de toutes les pi ces avant l utilisation du produit ALLGEMEINREGELN Der Verwender muss kontroll...

Страница 4: ...imensions of the surface where the ladder has to be positioned The surface has to be also suitable for bearing the above mentioned load CONTROLE DES FIXATIONS Quand on contr le les fixations et les po...

Страница 5: ...sa ISTRUZIONI PER L UTENTE ATTENZIONE avvitare sempre il volantino del carrello durante l utilizzo ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 According to the ladder s height place the guide Then drill the wall for the...

Страница 6: ...ulations introduisez l arr t indiquant fin de le voie INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR ATTENTION il faut toujours visser la grand vis vert du chariot pendant l utilisation GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1 Anhand...

Страница 7: ...re una scala danneggiata Rimuovere dalla scala qualsiasi contaminazione come pittura bagnata fango olio o neve Prima di usare la scala bisogna effettuare una valutazione dei rischi in base alle norme...

Страница 8: ...uer une valuation des risques selon les normes en vigueur dans le pays d utilisation de l chelle Versichern Sie sich dass Sie in der Lage sind die Leiter benutzen zu k nnen Bestimmte gesundheitliche G...

Страница 9: ...propri piedi e non su gradini La scala non deve essere posizionata su superfici scivolose ghiaccio superfici lucide senza avere prima preso misure adeguate per prevenire lo scivolamento della stessa...

Страница 10: ...ssement Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt werden z B richtiger Aufstellwinkel f rAnlegeleitern Neigungswinkel ca1 4 Sprossen oderAuftritte waagrecht und vollst ndiges ffnen...

Страница 11: ...cede allascaladeveessereleggeroemaneggevole Evitare i lavori che richiedono carichi laterali mentre si sulla scala come trapanazioni di materiali duri mattoni e calcestruzzo USING THE LADDER a b c d e...

Страница 12: ...les travaux qui demandent charges lat rales pendant l utilisation de l chelle comme pour exemple le forage des mat riaux durs briques et b tons Tenez vous bien l chelle pendant le travail ou prendre...

Страница 13: ...ti difettosi dal fabbricante Il fabbricante declina ogni responsabilit in caso di utilizzo di componenti diversi da quelli originali CASTIGLIA BINARY has a 10 year warranty against production defects...

Страница 14: ...r au erhalb der oben genannten Einsatzzwecke bei schlechter und oder mangelnder Wartung der Teile Au erdem Sollte das Herstellungsdatum fehlen oder unleserlich sein ist die Garantie automatisch ung lt...

Страница 15: ...175 H MIN 245 H MAX 267 CA BY5 200 H MIN 267 H MAX 288 CA BY6 225 H MIN 288 H MAX 310 CA BY7 250 H MIN 310 H MAX 332 ATTENZIONE avvitare sempre il volantino del carrello durante l utilizzo ATTENTION...

Страница 16: ...11 2012 46045 MARMIROLO Mantova Italy Zona Industriale Via G Di Vittorio 42 Tel 39 0376 467893 Fax 39 0376 467894 www facalscale it...

Отзывы: