Faber Lumina Скачать руководство пользователя страница 25

45

44

FR

PROBLEME

Extinction du foyer.

Mauvaise répartition des
flammes.

SOLUTIONS

- Vérifier si le conduit de gaz

est sali ou si le robinet de
raccordement est fermé.

- Nettoyer soigneusement le

brûleur à l’aide d’un
aspirateur.

- Vérifier le circuit

thermocouple.

- L’oxypilot se met en marche

lorsque l’air ne contient pas
assez d’oxygène. Veiller à
une alimentation en air
frais suffisante.

- Ouvrir le jeu de clapets.

- Disposer les bûches

correctement (voir page 43).

- Nettoyer soigneusement le

brûleur à l’aide d’un
aspirateur. Veiller à ce que
les bords tranchants
n’abîment pas le brûleur.

ORIGINES

- Pression de gaz

insuffisante.

- La veilleuse est sale.

- Mauvais contact du

raccordement du
thermocouple.

- Le dispositif de sécurité

oxypilot est déclenché.

- Le jeu de clapets s’est

fermé.

- Mauvaise disposition des

bûches.

- Le brûleur est sali suite à

un dépot de cendres de
produits inflammables ou
de poussière.

5. PROBLEMES

FR

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Après emploi 

Une fois le poêle suffisamment refroidi, on pourra procéder au
nettoyage du brûleur en se servant d’un chiffon doux et non
pelucheux et, éventuellement, d’un aspirateur. Reposer les bûches
selon la disposition indiquée (voir “Disposition des bûches”).
Lorsque l’on se sert de l’aspirateur, prendre soin surtout de ne
pas abîmer le brûleur en le frappant d’un objet lourd ou pointu. Ne
pas exercer trop de pression sur le matériel du brûleur.

Nettoyage de la vitre 

Une couche de saleté plus ou moins épaisse en fonction du degré
d’utilisation de l’appareil risque de se poser sur la vitre. Pour
nettoyer, se servir d’un produit spécial pour verre ou pour plaques
de cuisson de céramique. Lire les instructions sur l’emballage.
Nous conseillons de confier le nettoyage à un installateur agréé.
Une cheminée qui tire mal, une mauvaise disposition des bûches :
des facteurs qui contribuent à salir la vitre.

Entretien annuel 

Tous les ans, il faudra faire nettoyer et contrôler le Lumina par un
installateur reconnu. Il en va de même pour le canal de fumée.

Vérifier:
- la densité du circuit de gaz ;
- le fonctionnement correct du robinet régulateur, le circuit

thermocouple et l’allumage du brûleur.

Nettoyer :
- le dispositif de la veilleuse ;
- le brûleur ;
- l’espace de combustion ;
- l’évacuation du gaz de combustion. 

Содержание Lumina

Страница 1: ...ructions d installation installation instructions einbau gasofen inbouw gashaard Poêle à gaz encastrable built in gas hearth 40 010 412 LUMINA Tijnjedijk 34 NL 8934 BT Leeuwarden Postbus 753 NL 8901 BN Leeuwarden Tel 31 0 58 2887766 Fax 31 0 58 2884441 ...

Страница 2: ... Nederlands Français English Seite 1 17 bladzijde 18 31 page 32 44 page 45 59 10 11 12 1 2 4 3 5 6 7 8 9 Abb 1 Gerätebeschreibung fig 1 Toestelbeschrijving ill 1 Description de l appareil fig 1 Description of the hearth ...

Страница 3: ...und 150 mm INHALTSANGABE 1 EINFÜHRUNG 2 2 SICHERHEITSANWEISUNGEN 3 3 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 5 3 1 Vorbereitung für die Aufstellung 5 3 2 Brennstoff 6 3 3 Anschließen an die Gasleitung 6 3 4 Der Schornstein 7 3 5 Aufstellen und Einstellen der Nivellierfuße 7 3 6 Aufstellen des Einbauofens 8 3 6 1 Besondere Vorschriften nur für Deutschland 9 3 7 Einstellen des brennerdrucks 13 3 8 Sicherung des O...

Страница 4: ...ieren Sie den Schornstein vor Gebrauch auf eine gute Betriebsweise Kontrollieren Sie die Betriebsweise des Thermo Kopplungskreises und das Zünden des Brenners Der offene Gasofen ist nur als dekorativer Ofen bestimmt Legen Sie niemals brennbare Stoffe oder Abfall auf den Brenner oder das Holzset Benutzen Sie den Gasofen nicht zum Erwärmen von Gegenständen DE 2 1 EINFÜHRUNG Zu diesem Ofen erhalten S...

Страница 5: ...rbalken durch die heiße Luft und die aufsteigende Wärme des Blockfeuers zu hoch wird Gardinen Kleidungsstücke Wäsche Möbel und andere brennbare Materialien dürfen nicht auf oder dicht in die Nähe des Gerätes gelegt werden Minimal sicherer Abstand 100 cm DE 4 Dieses Gerät besitzt ein offenes Feuer und wird während des Gebrauchs heiß Berücksichtigen Sie dies wenn Kinder in der Nähe sind Lassen Sie d...

Страница 6: ...rderseite der Vorderfront und 44 cm Nivellierfüße maximal Vorderfront befindet sich 32 cm über dem Boden einstellen Die Einstellung geschieht durch Absägen der Nivellierfüße auf die erforderliche Länge minus 14 cm ohne Gewinde Schrauben Sie die Nivellierfüße zum Aufstellen des Gerätes soweit wie möglich in die Füße des Ofens Reinigen Sie das Innere des offenen Ofens Entfernen Sie die Vorderfront i...

Страница 7: ...ntrollieren Sie zehn Minuten nach dem Kaltstart ob alle Verbrennungsprodukte in den Schornstein gelangen Dies kann geschehen indem mit einem Rauchgenerator oder einem Rauchmuster entlang der Kaminränder gegangen wird Abb 5 Anschluß des Rauchkanals DE 8 Nachdem das Gerät aufgestellt wurde können die Füße nachgestellt werden indem die Nivellierfüße auf die erforderliche Länge herausgedreht werden Ab...

Страница 8: ...igen Gasversorgungsunternehmen Im Anlieferungszustand ist das Gerät für Erdgas E 15 0 eingestellt Vergleichen Sie bitte die Angaben auf dem Geräteschild mit dem Wobbeindex Ihrer örtlichen Gasversorgung Das Gerät kann im Wobbeindexbereich von 12 0 bis 16 1 kWh m3 betrieben werden Bei der Gasgruppe LL liegt der Wobbeindexbereich bei 10 0 bis 13 1 kWh m3 Siehe auch Umstellung auf eine andere Gasart B...

Страница 9: ...dazu gehört Den Brennerdruck und den Kleinstanddruck können Sie mit den Gewindestiften einstellen Abb 6 Entfernen Sie den Knopf des Klappensets indem Sie die Schraube in der Mitte des Knopfes losschrauben Nehmen Sie die Frischluftabdeckplatte weg Entfernen Sie den Bedienungsschalter und die Abdeckkappe 6 Dichtschraube 3 des Düsendruck Meßnippels lösen und entfernen 7 U Rohrmanometer anschließen 8 ...

Страница 10: ...te den etwas kleineren Block II ganz rechts das schmale Rasiermesser III quer darüber DE 15 DE 14 Da sich durch das Entfernen des Knopfes des Klappensets eine Sicherung in Betrieb gesetzt hat wurde die Gaszufuhr unterbrochen Sie müssen diese Sicherung überbrücken um die Gaszufuhr wieder herzustellen Verbinden Sie den Druckmesser mit dem Vordruckmeßnippel und messen Sie den Vordruck während der Bre...

Страница 11: ...a sollte jährlich von einem staatlich anerkannten Installateur gereinigt und kontrolliert werden Dies gilt auch für den Rauchkanal Kontrolle auf Dichte des Gaskreises die richtige Funktion des Regelhahns des Thermokopplungskreises und des Anzündens des Brenners Reinigung des Dauerzündflammensystems des Brenners des Verbrennungsraumes der Rauchgasabfuhr DE 17 STÖRUNG Erlöschen des Ofens Schlechte V...

Страница 12: ...eiliging van de kachel 28 3 9 Plaatsen van de houtset 29 4 REINIGING EN ONDERHOUD 30 5 STORINGEN 31 BIJLAGE 1 ONDERDELENLIJST 60 BIJLAGE 2 TECHNISCHE GEGEVENS 62 BIJLAGE 2 BRANDERDRUK 64 NL 18 TOESTELBESCHRIJVING LEGENDA 1 Klep 2 Pijpmond 3 Glasklem 4 Front 5 Glasplaat 6 Steun 7 Ontsteking Waakvlamunit 8 Brander 9 Bedieningsknop 10 Knop kleppenset 11 Luchttoevoer 12 Stelpoten TECHNISCHE GEGEVENS A...

Страница 13: ...plaatst voldoende wordt geventileerd De haardpartij wordt op een betonnen vloer opgebouwd Bij het ontbreken hiervan dient vanuit de kruipruimte een fundering te worden opgetrokken Bij het inbouwen dient u een open voeg van ca 3 mm rondom de haard aan te houden i v m uitzetting van de haard tijdens het stoken Isoleer het toestel met keramisch isolatiemateriaal Controleer de gastoevoer en de rookafv...

Страница 14: ...en te hoog wordt door de hete lucht en de opstijgende warmte van het blokkenvuur Gordijnen kleren wasgoed meubels en andere brandbare mate rialen mogen niet boven of vlak naast het toestel worden geplaatst of toegepast De minimale veilige afstand bedraagt 100 cm Reinig het interieur van de open haard Gordijnen kleren wasgoed meubels en andere brandbare mate rialen mogen niet boven of vlak naast he...

Страница 15: ...worden nagesteld door de stelpoten uit te draaien tot de vereiste lengte fig 3 fig 3 plaatsing van de stelpoten Verwijder het front door de schroeven aan de onderkant los te draaien Het front kan nu bovenaan losgetrokken worden Verwijder het glas door de glasklemmen te verwijderen zie fig 2 Verwijder de achterste ribbelplaat Draai vijf schroeven van de flens los en laat vervolgens de pijpmond in h...

Страница 16: ...instellen zie fig 6 Verwijder de knop van de kleppenset door de schroef in het midden van de knop los te draaien Neem de afdekplaat weg Verwijder de bedieningsknop en het afdekkapje Omdat door het verwijderen van de knop van de kleppenset een beveiliging in werking is getreden is de gastoevoer onderbroken U dient deze beveiliging te overbruggen om de gastoevoer te herstellen fig 6 gasregelblok Bra...

Страница 17: ... op de maximumstand respectievelijk de minimumstand U kunt met de stelschroeven de branderdruk en de kleinstanddruk regelen Draai met de klok mee om de druk te verlagen en tegen de klok in om de druk te verhogen 3 8 BEVEILIGING VAN DE KACHEL Door een beveiliging zie fig 7 kan de Lumina niet aangestoken worden wanneer de kleppenset gesloten is De Lumina is volledig beveiligd met een thermo elektris...

Страница 18: ...uizende doek en eventueel een stofzuiger Past u op dat u de blokken na afloop weer op de juiste wijze terug legt zie plaatsing houtset Indien het toestel wordt schoongemaakt met een stofzuiger moet bijzonder zorgvuldig met de brander worden omgegaan omdat deze door een scherp of zwaar voorwerp kan worden beschadigd Wij willen er tevens voor waarschuwen niet te veel kracht op het brandermateriaal u...

Страница 19: ... 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 44 5 PROBLEMES 45 APPENDICE 1 LISTE DES PIECES 60 APPENDICE 2 FICHE TECHNIQUE 62 APPENDICE 3 PRESSION BRÛLEUR 64 FR DESCRIPTION DE L APPAREIL LEGENDE 1 Clapet 2 Embouchure tuyau 3 Serrage vitre 4 Façade 5 Plaque de verre 6 Support 7 Dispositif d allumage veilleuse 8 Brûleur 9 Bouton de commande 10 Bouton jeu de clapets 11 Alimentation d air 12 Pattes réglables FICHE TECHN...

Страница 20: ... du bon fonctionnement de la cheminée Vérifier le fonctionnement du circuit thermocouple et l allumage du brûleur Le foyer à gaz un but uniquement décoratif Ne jamais poser d objets ou de déchets inflammables sur le brûleur ou les bûches Ne pas utiliser le poêle pour chauffer des objets Cet appareil a un feu ouvert et devient brûlant en cours de service En tenir compte en présence d enfants Ne jam...

Страница 21: ...de poutres décoratives de matériel thermorésistant exemple Nobranda On évitera ainsi le surchauffement des poutres décoratives par l air chaud et la chaleur dégagés par le feu de bois Nettoyer l intérieur du foyer FR 36 Ne jamais placer de rideaux de vêtements de linge de meubles ou d autres objets inflammables au dessus ou dans les parages de l appareil La distance minime qui est sûre est 100 mm ...

Страница 22: ...sant les réglables jusqu à obtention de la longueur désirée ill 3 Pour retirer la façade défaire les vis du dessous Ensuite on pourra tirer la façade par le haut Oter le serrage pour retirer le verre Ill 2 Enlever le panneau arrière à cannelures Défaire cinq vis de la bride puis introduire l embouchure du tuyau Raccorder un tuyau d acier inoxydable de 150 mm de ø et le fixer à l embouchure du tuya...

Страница 23: ...vis de réglage Détacher le bouton du jeu de clapets en dévissant le vis du milieu du bouton Oter le couvercle Retirer le bouton de commande et le capuchon La suppression du bouton du jeu de clapets déclenche un dispositif de sécurité qui coupe l alimentation en gaz Il faudra surmonter ce dispositif pour rétablir l apport de gaz 41 40 FR FR 3 6 POSE DU FOYER ENCASTRABLE Placer l appareil dans la ni...

Страница 24: ... imprévu de gaz en provenance du brûleur De plus le Lumina est muni d un SIT OXYPILOT série 9000 Ce dispositif de sécurité atmosphérique intervient avant que l air de combustion ne contienne plus de 200 ppm CO chose qui peut arriver lorsque la ventilation est insuffisante ou que la cheminée ne tire pas suffisamment Faire appel à l installateur si le dispositif de sécurité atmosphérique se déclench...

Страница 25: ...yage du brûleur en se servant d un chiffon doux et non pelucheux et éventuellement d un aspirateur Reposer les bûches selon la disposition indiquée voir Disposition des bûches Lorsque l on se sert de l aspirateur prendre soin surtout de ne pas abîmer le brûleur en le frappant d un objet lourd ou pointu Ne pas exercer trop de pression sur le matériel du brûleur Nettoyage de la vitre Une couche de s...

Страница 26: ...ty features 56 3 9 Placement of the wood set 57 4 CLEANING AND MAINTENANCE 58 5 PROBLEMS 59 APPENDIX 1 PARTS LIST 60 APPENDIX 2 TECHNICAL DATA 62 APPENDIX 3 BURNER PRESSURE 64 GB DESCRIPTION OF THE HEARTH LEGEND 1 Valve 2 Exhaust Pipe Collar 3 Glass Seal 4 Front 5 Glass Plate 6 Base 7 Ignition Pilot Light Unit 8 Burner 9 Control Knob 10 Valve Control 11 Air Intake 12 Adjustable Legs TECHNICAL DATA...

Страница 27: ...heck that the thermocouple circuit is operating properly and that the hearth lights properly The open gas hearth is intended as a decorative hearth only Never place flammable materials or trash on the burner Do not use the gas hearth to warm objects This equipment has an open flame and becomes hot during use Keep this in mind when children are in the area Never leave the hearth burning unattended ...

Страница 28: ... heat proof material e g Nobranda This prevents the temperature of the beam from becoming too high because of the hot air rising from the fire Draperies clothing laundry furniture and other flammable materials must never be placed above or near the hearth Minimally safe distance 100 mm Clean the interior of the hearth GB 50 Draperies clothing laundry furniture and other flammable materials must ne...

Страница 29: ...fig 3 Remove the front door by loosening the screws on the underside The door can then be pulled loose from the top Remove the glass by removing the glass holders fig 2 Remove the corrugated back plate Loosen the five screws in the flange and let the pipe collar sink down into the chamber Fit a 150 mm diameter flexible RVS pipe to the pipe collar and screw it tight with a sheet metal screw Be sure...

Страница 30: ...unit is not equipped with a pressure regulator This means that when setting the burner pressure you must take the pre pressure into account First measure the pre pressure then use the chart to determine the appropriate burner pressure The burner pressure and the lowest flame pressure can be adjusted with the set screw Remove the damper control knob by removing the screw in the middle of the knob a...

Страница 31: ...intentionally In addition the Lumina is equipped with a SIT OXYPILOT series 9000 This atmospheric safety feature is activated before the flue gas reaches a CO level of 200 ppm This can happen if there is insufficient ventilation and or if the chimney does not have enough draught If the atmospheric safety feature is activated repeatedly notify your installer switch kleppenset thermokoppel gasregelb...

Страница 32: ...en the gas hearth has cooled sufficiently the burner can be cleaned with a soft lint free cloth or a vacuum cleaner Be sure you replace the blocks in their proper position after cleaning see placement of the wood set If you use a vacuum cleaner be especially careful with the burner because a sharp or heavy object can damage it Do not use excessive force on the burner Cleaning the glass Depending o...

Страница 33: ...mocouple switch Gasregelblock gasregelblok bloc régulateur gaz gas regulator BM 733 9 Knopf klappenbedienung knop klepbediening bouton de commande de clapet control knob 10 Mikroschalterset micro schakelaar set jeu microinterrupteurs micro switch set Mikroschalter microschakelaar microinterrupteur microswitch Hebebaum hefboom levier lever 2 x Bolzen boutjes boulons bolts M3 x 16 2 x Mutter moer éc...

Страница 34: ...buiten extérieur outside 63 62 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS FICHE TECHNIQUE TECHNICAL DATA Beilage 2 Bijlage 2 Appendice 2 Appendix 2 NL BE DE AT IR LU CH GB FR I2L I3P I2E I3P I2ELL I3P I2H I3B P I2H I3 I2E nvt I2H I3B P I2H I3P I2E I3P B11AS B11AS B11AS B11AS B11AS B11AS B11AS nvt B11AS nvt B11AS nvt B11AS nvt B11AS 4 2 B11AS B11AS 6 5 kW 4 2 kW 6 5 4 2 6 5 4 2 6 5 6 5 6 5 6 5 6 5 4 2 6 ...

Страница 35: ...r Burner pressure Kleinstanddruck Kleinstanddruk Pression petite flamme Lowest flame pressure 0 5 10 15 20 25 25 30 35 Vordruck Voordruk Pré pression Pre pressure mbar Brennerdruck Branderdruk Pression brûleur Burner pressure mbar G31 30 mbar I3P 0 5 10 15 20 25 30 37 42 Vordruck Voordruk Pré pression Pre pressure mbar Brennerdruck Branderdruk Pression brûleur Burner pressure mbar G31 37 mbar I3P ...

Отзывы: