background image

2

ENGLISH

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 

FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

For an efficient and safe automated door, correctly observe the installation procedures and instructions for use. 

Incorrect installation and use can cause serious damage to persons and property.

Carefully read the whole installation manual before you begin installing. 

Do not make any modifications which are not mentioned in this manual.

Do not install the operator for uses other than those indicated.

To fasten, use the supplied accessories or, in any case, fastening systems  (screws, expansion plugs, etc.) suitable for the type 

of support and for the mechanical stresses exerted by the automated system.

Check if the sectional door conforms to standards EN12604 and EN 12605 (the information can be found in the documentation 

accompanying the door itself). For non-EU countries, the above mentioned standards must be observed in addition to the 

national standard references to obtain a suitable safety level.

Make sure that the door is correctly balanced, correctly operational, and supplied with mechanical opening stops.

When installing we advise you to:

•obtain the material and tools indicated in the following paragraph “Tools and materials” and keep them near at hand.

•use a stable support for performing operations without a floor support.

•protect your face and hands adequately before making the holes with the drill.

•do not allow children to play near during installation, use and during the automated system release manoeuvre.

•remove any debris and objects which could hamper movement, before powering up the system.

•remove the door’s closing mechanism to ensure the door is closed by the automatism.

•stick on the warning stickers as shown in the instruction.

•install the manual release devices at a height of not over 180cm.

•install the external control devices at a height of not below 150cm, clear of the door movement area, but in a position 

enabling visual control of the area.

When you have finished installing we advise you to:

•check if the anti-crushing device is able to detect a 50mm high object on the ground and if a weight of 20 kg applied to the 

door, causes the opening movement to stop.

•make sure that no part of the door interferes with public spaces such as pavements and/or roads.

•Use the automated system observing the instructions in the “User’s guide”.

•Fill in, keep and update the maintenance register.

•The D1000 automated system does not require periodic replacement of parts. 

•Every month, run a functional check of the safety devices and of the anti-crushing system: a non-deformable object with 

a height of 50 mm laid on the ground, must be correctly detected.

   

 

   IMPORTANT! DANGER OF CRUSHING.

•If the power cable of operator D1000 is damaged, it must be replaced by qualified personnel, using a new cable of the same 

type. Do not use different power cables.

TOOLS AND MATERIALS

Tools you will require to install the D1000 operator:

•a hammer drill with relevant wall and iron bits

•screwdrivers for cross-head and cut-head screws

•two flat wrenches for 13 mm hexagon head screws

Material required for installing the D1000 operator and the relevant accessories (if present):

•cable 2x0,5 mm

2

 (emitting photocells, pulse generators for opening movement and stop)

•cable 4x0.5 mm

2

 (receiver photocells)

•cable 2x0.75 mm

2

 (flashing lamp)

•cable 2 x 1.5 mm

2

 (power)

Use cables with an adequate degree of insulation.

The electric system must conform to the prescriptions in the chapter entitled “Warnings for the installer”.

The 230 Vac power cable must be laid and connected by a qualified installation technician. Arrange for a 2P 10A 250 V 

socket to be installed near the operator.

Lay the cables in the appropriate pipes and do not allow loose cables to come into contact with moving parts of the 

automated system and the door.

Содержание E1000

Страница 1: ...board components p 10 8 3 Terminal boards and connectors p 10 8 4 DS1 Programming dip switches p 10 8 5 Operating logics p 10 9 COURTESY LIGHT p 11 10 CONNECTIONS p 11 11 PROGRAMMING p 12 11 1 Settin...

Страница 2: ...install the external control devices at a height of not below 150cm clear of the door movement area but in a position enabling visual control of the area When you have finished installing we advise y...

Страница 3: ...ng 16 Use of at least one indicator light e g FAACLIGHT is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at poin...

Страница 4: ...ccess Do not use them for any other purpose 1 DIMENSIONS 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS AUTOMATED SYSTEM D1000 3 ANCILLARY ELECTRICAL EQUIPMENT Prepare the electric system in keeping with the instructions...

Страница 5: ...ducts but do not use grease and in any event follow the manufacturer s instructions Check correct balance and if the opening mechanical stops have been installed Remove the door s existing closing mec...

Страница 6: ...g guide until it is near the front terminal the one opposite the drive coupling 3 Assemble the front fitting Fig 7 ref B to the transmission unit Fig 7 ref A 4 Apply slight tension to the chain tighte...

Страница 7: ...corresponding to the maximum height reached by the door during movement see Fig 4 3 Position the securing bracket of the front fitting so that the lower edge is at least 5 mm above the intersection po...

Страница 8: ...5 Mark drill and secure the fitting to the door using the screws ref Fig 17 NOT supplied Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Lift the sliding guide until the rear fitting is at the same level as the...

Страница 9: ...80 cm off the ground and cut off the excess section of rope 2 Make a knot at the end of the rope and assemble the release handle Fig 22 3 Pull the release handle down and check if the door can be move...

Страница 10: ...LOCKED Closes No effect 2 No effect 1 Supply voltage V Hz 230 50 Power supply to accessories Vdc 24 Accessories max load mA 200 Operating ambient temperature C 20 55 Quick fit connector for receiver b...

Страница 11: ...he input to the terminal If the photocells are not used connect the FSW input to terminal TX FSW Inputs status leds The automated system stopped and at rest is indicated in bold for each input STOP 1...

Страница 12: ...rent conditions and following commands or action by the safety devices Learning can be automatic or manual In the latter case the opening and closing deceleration points can be determined However in a...

Страница 13: ...UP LED starts to flash when you release the push button Start the following procedure within 4 seconds otherwise the operator will perform automatic SET UP 1 Give the 1st OPEN command the operator pe...

Страница 14: ...ond and then goes OFF indicating that storage was executed 6 To add other radio controls set the same ON OFF combination used in point 1 12 2 Memory storage of radio controls SLH A Maximum of 250 code...

Страница 15: ...EN A or OPEN B 5 The LED on the board relating to the channel being learned flashes for 5 sec within which time the code of another radio control must be transmitted 6 The LED lights up on steady beam...

Страница 16: ...4 Fig 36 Fig 37 17 3 Safety edge CN60E The use of the safety edge with conductive element is facilitated because the control unit Fig 36 ref can be housed on board the operator Procedure Grip the rear...

Страница 17: ...ently reverses motion during the opening and or closing manoeuvre The automated system detects that the door movement is too difficult If you are using manual adjustment of force thesetthrustcouldbein...

Страница 18: ...ransmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the opening stage h...

Страница 19: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Страница 20: ...D1000 D1000...

Страница 21: ......

Страница 22: ...e un nuovo impulso di apertura Se viene rilevato un ostacolo in chiusura nella stessa posizione per tre volte consecutive l automazione assume tale quota come nuova battuta di chiusura e si pone in st...

Страница 23: ...oppia fotocellule 2 Dispositivo di comando 1 Dispositivo di comando 2 Radiocomando Lampeggiante Nr Data Descrizione intervento Firme 1 Tecnico Cliente 2 Tecnico Cliente 3 Tecnico Cliente 4 Tecnico Cli...

Страница 24: ...ransmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the opening stage h...

Страница 25: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Страница 26: ...actionne le moteur lectrique qui par l interm diaire de la transmission cha ne ou courroie entra ne la porte en position d ouverture et permet l acc s Si l on a s lectionn le fonctionnement automatiqu...

Страница 27: ...nicien Client Installateur Client Type d installation N de s rie Date d installation Activation COMPOSANT MOD LE N DE SERIE Op rateur Dispositif de s curit 1 Dispositif de s curit 2 Paire de photocell...

Страница 28: ...er empf ngt Abb 1 wird der Elektromotor in Betrieb gesetzt der das Tor ber einen Ketten oder Riemenantrieb ffnet und Zugang Zufahrt erm glicht Wenn der Automatikbetrieb eingestellt wurde schlie t sich...

Страница 29: ...hniker Kunde 10 Techniker Kunde Monteur Kunde Art der Anlage Seriennummer Installationsdatum Inbetriebnahme BAUTEIL MODELL SERIENNUMMER Antrieb Sicherheitsvorrichtung 1 Sicherheitsvorrichtung 2 Fotoze...

Страница 30: ...gundo impulso para obtener el cierre Un impulso de apertura durante la fase de apertura detiene el movimiento Un impulso de apertura durante la fase de cierre causa siempre la inversi n del movimiento...

Страница 31: ...e 10 T cnico Cliente Instalador Cliente Tipo de equipo N de serie Fecha de instalaci n Activaci n COMPONENTE MODELO N DE SERIE Operador Dispositivo de seguridad 1 Dispositivo de seguridad 2 Par de fot...

Страница 32: ...en toegang mogelijk maakt Als de automatische werking is ingesteld sluit de deur vervolgens uit zichzelf na de pauzetijd Als tijdens de openingsfase een openingsimpuls wordt gegeven heeft dit geen enk...

Страница 33: ...0 Technicus Klant Installateur Klant Type installatie Serienummer Datum installatie Activering ONDERDEEL MODEL SERIENUMMER Aandrijving Veiligheidsvoorziening 1 Veiligheidsvoorziening 2 Paar fotocellen...

Страница 34: ......

Страница 35: ...n in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der...

Отзывы: