background image

REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / 

REGISTRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER

Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installa-

tie

Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur

Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant

Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / Art der 
Anlage / Type installatie

Matricola / Serial No. / N° de série / N° de serie / Seriennummer / Seriennummer

Data installazione / Installation date / Date d’installation / Fecha de installatión 
/ Installationsdatum / datum installatie

Attivazione / Start-up / Activation / Activación / Inbetriebnahme / Activering

Confi gurazione impianto / System confi guration / Confi jguration de l’installation / Confi guración del equipo / 

Konfi guration der Anlage / Confi guratie installatie

COMPONENTE / PART / COMPOSANT / COMPONEN-

TE / BAUTEIL / ONDEREEL

MODELLO / MODEL / MODÈLE / MODE-

LO / MEDELL / MODEL

MATRICOLA / SERIAL NUMBER / N° DE 

SERIE / N° DE SERIE / SERIENNUMMER 

/ SERIENUMMER

Operatore / Operator / Opérateur / Operador / Antrieb / 
Aandrijving

Dispositivo di sicurezza 1 / Safety device 1 / dispositif de 
sécurité 1 / Dispositivo de seguridad 1 / Scherheltsvor-
richtung 1 / Velligheldsvoorziening 1
Dispositivo di sicurezza 2 / Safety device 2 / dispositif de 
sécurité 2 / Dispositivo de seguridad 2 / Scherheltsvor-
richtung 1 / Velligheldsvoorziening 2
Coppia di fotocellule 1 / Pair of photocells 1 / Paire de 
photocellules 1 / Par de fotocélulas 1 / Fotozellenpaar 1 / 
Paar fotocellen 1
Coppia di fotocellule 2 / Pair of photocells 2 / Paire de 
photocellules 2 / Par de fotocélulas 2 / Fotozellenpaar 2 / 
Paar fotocellen 2
Dispositivo di comando 1 / Control device 1 / Dispositif de 
commande 1 / Dispositivi de mando 1 / Schaltvorrichtung 1 
/ Bedieningsvoorziening 1
Dispositivo di comando 2 / Control device 2 / Dispositif de 
commande 2 / Dispositivi de mando 2 / Schaltvorrichtung 2 
/ Bedieningsvoorziening 2

Radiocomando / Radio control / Radiocommande / Radio-
mando / Funksteuerung / Afstandsbediening

Lampeggiante / Flashing lamp / Lampe clignotante / Destel-
lador / Blinkleuchte / Signaallamp

Indicazione dei rischi residui e dell’uso improprio prevedibile / Indication of residual risks and of foreseeable improper use / Indication 

des risques résiduels et de l’usage impropre prévisible / Indicación de los riesgos residuos y del uso impropio previsible / Angabe der 

Restrisiken und der voraussehbaren unsachgemäßen Anwendung / Aanduiding van de restrisico’s en van voorzienbaar oneigenlijk 

gebruik

Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien

Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister

Содержание 617

Страница 1: ...617 617...

Страница 2: ...e of at least one indicator light is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at point 16 18 FAAC declines...

Страница 3: ...das ber eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird Dar ber hinaus sind die unter Punkt 16 erw hnten Vorrichtungen einzusetzen 18 Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtli...

Страница 4: ...CULATION KIT page 8 9 3 END FOOT page 8 9 4 FORK SUPPORT page 8 9 5 BAR LIGHT KIT page 8 9 6 BATTERY KIT page 8 CE DECLARATION OF CONFORMITY DIRECTIVE 2006 42 EC Manufacturer FAAC S p A Address Via Ca...

Страница 5: ...5mm2 TX photocells 2x0 5mm2 RX photocells 4x0 5mm2 Key switch 2x0 5mm2 Flashing lamp 2x1 5mm2 For cable installation use adequate rigid and or flexible tubes Always separate the low voltage accessori...

Страница 6: ...f the limit switches ensuring that the corresponding LED on the unit goes off Verify the correct operation of the automated system paying special attention to the connected safety devices Properly tra...

Страница 7: ...measurements shown in fig 23 where L bar length A L 500mm For correct positioning we recommend positioning the fork support after having completely installed the automated system The result will be co...

Страница 8: ...Fig Abb 01 Fig Abb 03 Fig Abb 02 Fig Abb 05 Fig Abb 04 617 1 532041 Rev B...

Страница 9: ...one with the body barrier Ne pas utiliser l entretoise inclus dans la bo te de la poche mais celui avec la barri re No utilice el separador incluido en la caja de la bolsa pero el que tiene la barrera...

Страница 10: ...Fig Abb 14 Fig Abb 13 Fig Abb 17 Fig Abb 15 Fig 16 Fig Abb 19 Fig Abb 18 617 3 532041 Rev B...

Страница 11: ...Fig Abb 21 Fig Abb 20 Fig Abb 23 Fig Abb 22 617 4 532041 Rev B...

Страница 12: ...r cut off or inefficiency of the automated system proceed as follows 1 Cut off power to the system using the differential switch located upstream from the system 2 Open the door 3 Insert the release k...

Страница 13: ...chnicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 4 Tecnico Technicia Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Techni...

Страница 14: ...ng 1 Velligheldsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Scherheltsvor richtung 1 Velligheldsvoorziening 2 Coppia di fotocellule 1 Pa...

Страница 15: ...79 6645 faactm info faacgroup com www faac de INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle Co Roscommon Ireland tel 35...

Отзывы: