Impact Wrench IW350 27
IT
Utilizzo e trattamento dell’utensile elettrico
•
Non sovraccaricare l’utensile. Utilizzare l’u-
tensile elettrico idoneo al lavoro da svolgere.
Con l’utensile adattosi lavora meglio e in modo
più sicuro.
•
Non utilizzare utensile elettrici il cui interrut-
tore è difettoso.
Un utensile elettrico che non
può più essere acceso o spento è pericoloso e
deve essere riparato immediatamente.
•
Staccare la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere una batteria estraibile prima di
eseguire regolazioni dell’utensile, sostituire i
componenti accessori o conservare l’utensile.
Questa precauzione per la sicurezza impedisce
l’attivazione accidentale dell’utensile.
•
Tenere gli utensili elettrici lontano dalla por-
tata dei bambini.
Non far utilizzare l’utensile
a persone che non hanno le competenze ade-
guate per farlo o che non hanno letto queste
istruzioni. Se utilizzati da persone inesperte gli
utensili elettrici sono pericolosi.
•
Mantenere con cura gli utensili elettrici e gli
accessori.
Controllare se le parti in movimento
funzionano correttamente e non si bloccano,
verificare se sono rotte o danneggiate al punto
da condizionare il funzionamento dell’utensi-
le. Prima di utilizzare l’utensile far riparare le
parti danneggiate. La causa di molti infortuni
è la manutenzione non adeguata degli utensili
elettrici.
•
Mantenere gli attrezzi da taglio puliti e
affilati.
Gli attrezzi da taglio correttamente
mantenuti e con bordi taglienti si bloccano di
meno e sono più facili da utilizzare.
•
Utilizzare gli utensili elettrici, gli attrezzi, gli
accessori a innesto, ecc. secondo le istruzio-
ni fornite.
Valutare le condizioni di lavoro e il
lavoro da svolgere. L’uso degli utensili elettrici
per scopi diversi da quelli previsti può provocare
situazioni di pericolo.
•
Mantenere l’impugnatura asciutta, pulita e
senza tracce di olio e grassi.
Le impugnature
scivolose non consentono un uso e un controllo
sicuro dell’utensile elettrico in situazioni im-
previste.
Assistenza
•
L’utensile elettrico deve essere riparato esclusi-
vamente da personale specializzato e con com-
ponenti originali. In questo modo si garantisce
la sicurezza dell’utensile.
•
Non riparare mai le batterie danneggiate. Tutta
la manutenione delle batterie deve essere
effettuata solo dal produttore o da centri di
assistenza clienti autorizzati.
Avve
r
tenze per la
s
i
c
urezza per gli
avvi
t
atori a per
c
u
ss
ione
•
Tenere l’utensile dall’impugnatura isolata
quando si effettuano lavori in cui la vite può
venire a contatto con linee elettriche nasco-
ste.
Il contatto della vite con una linea elettrica
può mettere sotto tensione anche i componenti
metallici provocando una folgorazione.
•
Bloccare o fissare sempre le ruote con delle
zeppe prima di utilizzare l’apparecchio e tirare il
freno a mano.
•
Durante la rimozione o il montaggio della coppa
copriruota, procedere con estrema cautela
onde evitare di arrecare danni alle persone o
alle cose.
•
Durante la sostituzione degli pneumatici dei
veicoli, utilizzare dispositivi di sollevamento e
dispositivi di supporto di sicurezza.
•
Durante l’uso, non toccare l’azionamento
dell’avvitatore a impatto con le mani.
Ri
sc
hi re
s
idui
Pur utilizzando questo utensile elettrico in
modo conforme, permangono in ogni caso dei
rischi residui. I seguenti pericoli sono correlati
alla costruzione e alla progettazione di questo
utensile elettrico:
•
Danni all’udito, qualora non si indossi un ade-
guato dispositivo di protezione delle orecchie.
•
Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni di
mani e braccia, in caso di utilizzo prolungato
dell’apparecchio oppure di utilizzo o manuten-
zione non conformi alle istruzioni del produt-
tore.
Avvertenza!
Durante il funzionamento, questo utensile elettri-
co produce un campo elettromagnetico. In deter-
minate condizioni, questo campo può interferire
con impianti medici attivi e passivi. Per ridurre il
rischio di lesioni gravi o mortali, si raccomanda ai
soggetti portatori di impianti medici di consultare
il proprio medico o il produttore dell’impianto
medico, prima di utilizzare l’apparecchio.
Содержание IW350
Страница 1: ...Impact Wrench IW350...
Страница 3: ...Impact Wrench IW350 3 7 2 3 6 5 4 1...
Страница 58: ...f1 mts gruppe com 58 RU II IW350 58 59 59 59 62 62 62 62 63 64 64 64 111...
Страница 59: ...Impact Wrench IW350 59 RU 230 4 17 19 21 22 http f1 mts gruppe com...
Страница 60: ...f1 mts gruppe com 60 RU...
Страница 61: ...Impact Wrench IW350 61 RU...
Страница 62: ...f1 mts gruppe com 62 RU 1 2 3 4 5 6 230 7 1 2 230...
Страница 64: ...f1 mts gruppe com 64 RU t 10 C 2012 19...
Страница 109: ...Impact Wrench IW350 109 NO...
Страница 110: ...f1 mts gruppe com 110 NO...