manualshive.com logo in svg
background image

Français   |

17

www.ffgroup-tools.com

GCS 325T PLUS

FRANÇAIS

IDENTIFICATION

1.  Chaîne de scie

2. 

Barre de guidage

3.  Garde de la main avant

4.  Déclencheur de la manette des gaz

5.  Levier de verrouillage de déclenchement de la ma

-

nette des gaz

6. 

Poignée arrière

7.  Ampoule d’amorce

8. 

Couvercle de filtre à air

9.  Boucle de verrouillage

10. Poignée de démarrage

11. Bougie

12. Poignée avant

13. Réservoir d’huile

14. Réservoir de carburant

15. Guide bar scabbard

16. Commutateur moteur

17.  Attrape chaîne

18. Vis de tension de chaîne 

19. Couvercle d’embrayage

20. 

Bouton d’étranglement

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Lisez  attentivement  ce  manuel  avant  d’utiliser  la 

tronçonneuse  et  respectez  toutes  les  con-signes  de 

sécurité afin d’éviter toute blessure et tout dommage. 

Veuillez transmettre ces consignes de sécurité à toute 

autre personne qui utilise la tronçonneuse. Utilisez tou

-

jours  votre  bon  sens  pour  éviter  toutes  les  situations 

considérées  au-delà  de  vos  capacités.  N’hésitez  pas  à 

nous contacter si vous avez des questions sur l’utilisa

-

tion des tronçonneu-ses. Nous vous fournirons des con

-

seils ainsi que de l’aide sur la façon d’utiliser la tronçon

-

neuse en toute sécurité.

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE 

Utilisez  toujours  des  équipements  de  protection  indi

-

viduelle  tels  que  des  lunettes  de  sécurité,  un  casque 

avec visière, des gants de protection, des vêtements de 

protection contre les coupures de chaîne, des bottes de 

protection et une protec-tion auditive.

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ SUR LA TRONÇON-NEUSE

Protège-main et frein de chaîne

La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne (Fig. 

16)    conçu  pour  arrêter  le  mouvement  de  la  chaîne, 

en cas de rebond. Le frein de chaîne a été conçu pour 

prévenir et réduire les risques d’acci-dents.

Assurez-vous que la zone de recul de la barre ne tou-

che  aucun  objet.  Le  frein  de  chaîne  peut  être  activé 

manuellement  à  la  main  (pousser  vers  l’avant)  ou 

au-tomatiquement  par  l’inertie,  lorsque  la  tronçon

-

neu-se frappe un objet vers le bas. L’activation du frein 

de chaîne est obtenue par un mouvement très soudain 

et violent du protège-main, dû au rebond.

Le protège-main est également utilisé pour protéger 

la main tenant la poignée avant, du risque de heurter 

la chaîne, si la main perd la prise de la poignée.

Le frein de chaîne est également utilisé comme fre-in 

de stationnement et doit être engagé avant de démar

-

rer  la  tronçonneuse.  Le  frein  de  chaîne  doit  être  dé

-

sactivé immédiatement au démarrage de la tronçon

-

neuse.

Capteur de chaîne

Le receveur de chaîne est utilisé pour attraper la chaîne 

si elle saute hors de la barre, en raison d’une tension in

-

appropriée de la chaîne. Le receveur de chaîne protège 

l’utilisateur  contre  les  blessures  graves.  Si  le  receveur 

de chaîne est blessé, il doit être remplacé par un nou

-

veau.

Système de vibration

La tronçonneuse est équipée d’éléments anti-vibra-tion, 

pour minimiser les vibrations et faciliter l’opéra-tion. Le 

système  anti-vibration  protège  également  l’utilisateur 

contre les vibrations excessives, qui peu-vent entraîner 

des  dommages  circulatoires  ou  des  lésions  nerveuses. 

Les  symptômes  des  dommages  circulatoires  sont  la 

perte  de  sensation  des  doigts,  la  douleur,  la  perte  de 

force  et  les  changements  de  couleur  de  la  peau.  Les 

vibrations  générées  par  le  moteur  et  l’équipement  de 

coupe sont réduites et empêchées d’être transférées sur 

les poignées de la tronçonneuse. Plus le bois de coupe 

est dur, plus le niveau de vibration est élevé et plus la 

chaîne est affûtée, plus le niveau de vibration est faible.

ÉQUIPEMENT DE COUPE

Les  dents  de  la  chaîne  doivent  toujours  être  bien  af

-

fûtées. Chaîne endommagée ou mal affûtée, peut aug

-

menter le risque d’accidents.

Gérez  et  maintenez  la  jauge  de  profondeur  correcte, 

car  un  jeu  trop  grand  augmente  le  risque  de  rebond. 

Gérez  et  maintenez  la  tension  correcte  de  la  chaîne. 

Une  chaîne  détendue  peut  entraîner  un  saut  de  la 

chaîne hors de la barre et une usure de la barre, de la 

chaîne et du pignon d’entraînement.

Gérez et lubrifiez correctement l’équipement de coupe. 

Une mauvaise lubrification de la chaîne peut entraîner 

la rupture de la chaîne, l’usure de la barre et du pignon 

d’entraînement.

Affûtage de chaîne 

Si vous n’êtes pas familier avec l’affûtage de votre chaîne 

de tronçonneuse, nous vous proposons de l’affûter pro

-

fessionnellement au centre de service le plus proche.

Utilisez toujours des lunettes et des gants de pro-tec

-

tion  lors  de  l’affûtage  de  la  chaîne.  Utilisez  une  lime 

ronde  pour  affûter  les  couteaux  avec  des  mou-ve

-

ments vers l’extérieur. Après avoir affûté les cou-teaux, 

assurez-vous  qu’ils  ont  la  même  largeur  et  la  même 

longueur. Le limiteur de profondeur doit être abaissé 

après affûtage des couteaux, à l’aide d’une lime plate.

Tension de chaîne

La tension de la chaîne est très importante et doit être 

vérifiée avant d’utiliser la tronçonneuse. Plus la chaîne 

est tendue, meilleures sont les coupes! (Voir barre de 

montage et chaîne)

Lubrification de chaîne

La tronçonneuse est équipée d’un système de lubri-fica

-

tion automatique de la chaîne. Utilisez toujours l’huile 

de  chaîne  indiquée  pour  la  lubrification  des  chaînes 

et  des  barres,  avec  une  bonne  adhérence  à  la  chaîne. 

L’huile moteur usagée ne doit jamais être utilisée, car 

elle peut être dangereuse pour l’utilisa-teur et peut en

-

dommager la pompe à huile.

Содержание GCS 325T PLUS

Страница 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 325T PLUS...

Страница 2: ...IONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 17 IT MOTOSEGA A BENZINA 23 EL 29 SR BENZINSKA LAN ANA TEST...

Страница 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...4 GCS 325T PLUS 6 7 9 14 10 11 8 12 13...

Страница 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...

Страница 6: ...6 GCS 325T PLUS 25 27 29 26 28 30...

Страница 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 31 33 35 32 34 36...

Страница 8: ...ion si une protection auditive efficace n est pas port e Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Always wear appropriate helmet when operating Portez toujours un casque appr...

Страница 9: ...kasna za tita sluha O te enje sluha ako se ne nosi u inkovita za tita za sluh Deteriorarea auzului dac nu este purtat o protec ie auditiv eficient Uvek nosi odgovaraju u kacigu kada operi e Uvijek nos...

Страница 10: ...chet and result in personal injury or property damage Les objets projet s peuvent ricocher et causer des blessures ou des dommages mat riels Gli oggetti proiettati pos sono rimbalzare e causare lesio...

Страница 11: ...ovredama ili o te enjem imovine Odba eni predmeti mogu odsko iti i rezultirati tjelesnim ozljedama ili materijalnom tetom Obiectele aruncate pot rico a i cauza r niri sau daune materiale 6 Dr ite sve...

Страница 12: ...ed with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from e...

Страница 13: ...continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used Do not use 2 stroke oil intended for water cooled engines use Never use poor qu...

Страница 14: ...ng and avoid con tacting the log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious...

Страница 15: ...1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oil tank 3 Clean the entire unit 4 Storetheunitinadryplaceoutofthereachofchildren WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Never pou...

Страница 16: ...ity litre 0 23 Oil tank capacity litre 0 16 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain kg 2 5 Noise emissions Sound power level measured dB A 99 2 Sound power level guaranteed...

Страница 17: ...e saute hors de la barre en raison d une tension in appropri e de la cha ne Le receveur de cha ne prot ge l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de cha ne est bless il doit tre rempl...

Страница 18: ...a ne IMPORTANT Il est tr s important de maintenir la tension de la cha ne appropri e L usure rapide de la barre de guidage ou de la cha ne qui se d tache facilement peut tre caus e par une tension ina...

Страница 19: ...esse de marche au ralenti TECHNIQUES DE TRAVAIL Suivez les points mentionn s ci dessous afin d ef fectuer vos travaux de sciage en toute s curit sans accidents ni blessures f Si vous tes fatigu n util...

Страница 20: ...BEUR AVANT ET ARRI RE Remplacer si le ressort de l absorbeur avant ou arri re est endommag IMPORTANT Utilisez uniquement les pi ces de rechange qui sont nomm es dans ce manuel L utilisation de l autre...

Страница 21: ...eure Angle bas Angle de t te 55 Jauge de profon deur standard Angle de rotation de l tau Vise angle Angle lat ral 1 3 2mm 30 10 85 0 025 Jauge de profondeurde l tau Lime appareils sont disponibles aup...

Страница 22: ...sions sonores Niveau de puissance sonore mesur dB A 99 2 Niveau de puissance sonore garanti Lwa dB 113 Niveaux sonores Niveau de pression sonore quivalent l oreille de l op rateur dB A 99 Niveaux de v...

Страница 23: ...oni Se il fermo dellacatena danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operaz...

Страница 24: ...motore a 2 tempi pertanto si deve sempre utilizzare una miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poic...

Страница 25: ...resentechegliincidentidicontraccolposiver ificano principalmente durante gli arti Fig 27 f Non tagliare mai ad altezza sopra le spalle e non tagli are mai con il naso della barra Fig 25 f Non lavorare...

Страница 26: ...i modelli Posizionare la lima sulla fresa e spingere dritto in avanti Mantenerelaposizionedelfilecomeillustrato Dopoaver impostato ogni fresa controllare il misuratore di profon dit earchiviarloalliv...

Страница 27: ...llo GCS 325T PLUS Motore Cilindrata del cilindro cc 25 4 Foro cilindro mm 34 Corsa mm 28 Velocit di inattivit giri min 3 300 300 Potenza massima del motore kW hp 0 7 1 0 Velocit massima del motore gir...

Страница 28: ...i pressione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A 99 Livelli di vibrazione equivalenti Maniglia anteriore m s 9 Maniglia posteriore m s 8 5 Catena barra Lunghezza della barra cm 25cm Lun...

Страница 29: ...29 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 29 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 19 20 16...

Страница 30: ...GCS 325T PLUS 30 GCS 325T PLUS 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 3 4 2 4 4 5 5 6 3 7 8 6 12 15 Nm 6 4 6 4 7 10 95 RON 2 5 JASO FC ISO EGC 2 5 1 40 4 0 10lt 100ml 8 0 20lt 200ml 10...

Страница 31: ...31 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 31 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 1 2 9 1 80 3 9 2 4 10 1 I 5 10 2 6 11 1 12 1 12 1 7 8 13 9 10 14 f f f 25 f f f 27 f 25 f 26 f f f f 28 f 29...

Страница 32: ...32 GCS 325T PLUS 32 GCS 325T PLUS 1 15 1 15 2 2 19 1 19 2 3 21 18 4 1 2 f f 3 0 65 mm 23 NGK CMR7H 4 24 5 f f f f f 20 f f 3 2mm f f 22 1 2 3 1 2 3 4...

Страница 33: ...33 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 33 www ffgroup tools com GCS 325T PLUS 55 1 3 2mm 30 10 85 0 025 46 650 GCS 325T PLUS cc 25 4 mm 34 mm 28 rpm 3 300 300 kW hp 0 7 1 0 rpm 11 000...

Страница 34: ...34 GCS 325T PLUS 34 GCS 325T PLUS 46 650 GCS 325T PLUS NGK CMR7H mm 0 6 0 7 0 23 0 16 kg 2 5 dB A 99 2 Lwa dB 113 dB A 99 m s 9 m s 8 5 cm 25cm cm 24 5 inch 1 4 mm inch 1 3 0 050 6 m s 21...

Страница 35: ...kako bi se vibracije svele na minimum i olak ao rad Antivibracioni sistem tako e titi ko risnika od prevelikih vibracija to mo e dovesti do o te enja cirkulacije ili o te enja ivaca Simptomi o te enja...

Страница 36: ...lja i etvorotaktno motorno ulje Odnos me anja Za najbolje rezultate i performanse odnos me anja je 2 5 sa uljem klase JASO FC ili ISO EGC na minimumu formulisanog za dvotaktne motore sa vazdu nim hla...

Страница 37: ...atni udar mo e postati vrlo opasan za korisnika i zato budite krajnje oprezni kada udarate i izbegavajteda kontakt drvore dom nosite sa ipkom tavi e budite vrlo oprezni s udovima pod napeto u jer se o...

Страница 38: ...protnom barna ina se nosi Takav bar mora da se ispravi ili zameni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznirezervoarzagorivoiispraznimotorbezgoriva 2 Ispraznite rezervoar sa uljem 3 O istit...

Страница 39: ...rezervoara za gorivo litar 0 23 Kapacitet rezervoara za naftu litar 0 16 Vrsta pumpe za ulje Pumpa za otpu avanje Te inu Motorna testerom bez bara ili lanca kg 2 5 Emisije buke Nivo napajanja zvuka i...

Страница 40: ...i olak avanje rada Antivibracijski sustav tako er titi korisnika od pre komjernih vibracija to mo e rezultirati o te enjem cirkulacije ili o te enjem ivaca Simptomi o te enja cirkulacije su gubitak o...

Страница 41: ...e Omjer mije anja Za najbolje rezultate i performanse omjer mije anja je 2 5 s uljem klase JASO FC ili ISO EGC u najmanju ruku formulirano za dvotaktne motore hla ene zra kom Benzinac litra Dvotaktno...

Страница 42: ...orisnika i stoga buditei zuzetno oprezni prilikom klanjanja i izbjegavajtedo dir trupca s nosom ipke tovi e budite vrlooprezni s udovima pod napeto u jer se mogupomicati prema naprijed i premavama pop...

Страница 43: ...uo i raz mak eljeznica je normalna Ina e bar eljeznica se nosi Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti 1 Ravnalo 2 Razmak 3 Nema razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznite spremnik za gorivo i ostanite bez...

Страница 44: ...spremnika goriva litre 0 23 Kapacitet spremnika nafte litre 0 16 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Te ina Motorna pila bez ipke ili lanca kg 2 5 Emisije buke Razina snage zvuka izmjerena dB A 99 2 Raz...

Страница 45: ...ste r nit acesta trebuie nlocuitcu unul nou Sistem de vibra ii Fierara este echipat cu elemente anti vibra ii pent ru a reduce la minimum vibra iile i a facilita operar ea Sistemul anti vibra ie prote...

Страница 46: ...rece trebuie ob inut un amestec precis deulei icombustibil Cantit imicideulei iamestecde combustibil cu mici inexactit i pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supra nc lzirea mo to...

Страница 47: ...cursei de mpingere poate fi periculoas deoarece se poate nt mpla o recul f Asigura i v c lan ul este bine tensionat pentru a nu se bloca n timpul t ierii Dac lan ul se blocheaz n timpul t ierii opri i...

Страница 48: ...lul corespun z tor a a este ilustrat IMPORTANT Asigura i v c pentru a rotunji de pe marginea din fa pentru a reduce riscul de recul sau cravat curea rupere Asigura i v c fiecare t ietor are acelea i u...

Страница 49: ...ului 46 650 Model GCS 325T PLUS Motor Deplasarea cilindrilor cc 25 4 eav cilindric mm 34 Curs mm 28 Viteza de ralanti rpm 3 300 300 Puterea maxim a motorului kW hp 0 7 1 0 Tura ia maxim a motorului rp...

Страница 50: ...ivel echivalent al presiunii acustice la urechea opera torului dB A 99 Niveluri de vibra ii echivalente M ner frontal m s 9 M ner spate m s 8 5 Lan bar Lungimea barei cm 25cm Lungime de t iere eficien...

Страница 51: ...a benzina Codice prodotto EL SR HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku...

Страница 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Отзывы: