www.ffgroup-tools.com
7
ELM 32/1000 EASY
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
LIETUVIŲ K.
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read and
understand the
instructions before
operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e com-
prendere sempre le
istruzioni prima di
operare
Διαβάστε και κατα
-
νοήστε τις οδηγίες
χρήσης πάντα πριν
από τη λειτουργία
Uvek pročitajte
i razumejte
uputstva pre rada
Uvijek pročitajte
i shvatite upute
prije operacije
Citiți și înțelegeți
întotdeauna
instrucțiunile înainte
de a utiliza
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Винаги четете и
разбирайте ин
-
струкциите преди
работа
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite
ir supraskite
instrukcijas
Always wear appro-
priate face protection
when operating
Portez toujours une
protection faciale
appropriée lors de
l'utilisation
Indossare sempre
un'adeguata protezio-
ne per il viso durante il
funzionamento
Να χρησιμοποιείτε πά
-
ντα το κατάλληλη προ
-
στασία προσώπου
κατά τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu za lice
kada radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za lice
Purtați întotdeauna
protecție adecvată
pentru față când
lucrați
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
arcvédőt
Винаги носете
подходяща
защита за лицето,
когато работите
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
veido apsaugą
Always wear appro-
priate ear protection
when operating
Portez toujours une
protection de l’oreille
appropriée lors de
l’exploitation
Indossare sempre
un'adeguata prote-
zione dell'orecchio
quando si opera
Να χρησιμοποιείτε
πάντα κατάλληλη
προστασία αυτιών
κατά τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu za uši kada
radila
Uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za uši
prilikom rada
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a urechii în timpul
funcționării
Működés közben
mindig viseljen
megfelelő
fülvédőt
Винаги носете
подходяща защи
-
та за ухото при
работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamas
ausų apsaugos
priemones
Always wear appropri-
ate hand protection
when operating
Portez toujours une
protection appropriée
pour les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre la
protezione della mano
appropriata quando
si opera
Να χρησιμοποιείτε
πάντα κατάλληλη
προστασία χεριών
κατά τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu ruku kada
radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu ruku
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a mâinii în timpul
funcționării
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
kézvédőt
Винаги носете
подходяща защи
-
та за ръцете при
работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
rankų apsaugą
Always wear appro-
priate feet protection
when operating
Portez toujours une
protection appropriée
des pieds lors de
l’exploitation
Indossare sempre la
protezione appropria-
ta dei piedi quando
si opera
Να χρησιμοποιείτε
πάντα κατάλληλη
προστασία ποδιών
κατά τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu stopala
kada radila
Uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu stopala
prilikom rada
Purtați întotdeauna
protecție adecvată
pentru picioare
atunci când
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
lábvédőt
Винаги носете
подходяща защи
-
та за краката при
работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
pėdų apsaugą
Always wear appropri-
ate protective cloth-
ing when operating
Portez toujours des
vêtements de protec-
tion appropriés lors de
l'utilisation
Indossare sempre
indumenti protettivi
adeguati durante il
funzionamento
Να χρησιμοποιείτε
πάντα κατάλληλο
ρουχισμό προστασίας
κατά τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitnu odeću
kada radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitnu odjeću
Purtați întotdeauna
îmbrăcăminte de
protecție adecvată
când lucrați
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
védőruházatot
Винаги носете
подходящо защит
-
но облекло по
време на работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamus
apsauginius
drabužius
Do not keep or
operate in wet envi-
ronment
Ne pas conserver ou
opérer dans un envi-
ronnement humide
Non tenere o operare
in un ambiente umido
Μη διατηρείτε ή
λειτουργείτε σε υγρό
περιβάλλον
Ne držite ili ne
radite u vlažnom
okruženju
Nemojte držati
ili ne raditi
u mokrom
okruženju
Nu păstrați și nu
acționați într-un
mediu umed
Ne tárolja és
ne működtesse
nedves
környezetben
Не съхранявайте
и не работете в
мокра среда
Negalima laikyti
ar veikti drėgnoje
aplinkoje
Inspect the power
cord regularly for
damage. Remove the
plug from the mains
immediately if the
cable is damaged
or cut
Vérifiez régulière
-
ment que le cordon
d’alimentation afin de
vous assurer qu’il ne
soit pas endommagé.
Débranchez immédia-
tement la prise si le
câble est endommagé
ou coupé
Ispezionare rego-
larmente il cavo di
alimentazione per
eventuali danni.
Rimuovere imme
-
diatamente la spina
dall’alimentazione se il
cavo è danneggiato o
tagliato
Επιθεωρείτε συχνά
το καλώδιο για
φθορές. Άφαιρέστε
το καλώδιο από την
παροχή ρεύματος σε
περίπτωση που έχει
υποστεί σοβαρές
φθορές ή έχει κοπεί
Redovno
pregledavajte
kabl za napajanje
na oštećenje.
Odmah izvadite
utikač iz utičnice
ako je kabl
oštećen ili
prerezan
Redovito
provjeravajte je li
kabel za napajanje
oštećen. Odmah
izvucite utikač iz
napajanja ako je
kabel oštećen ili
prerezan
Inspectați în mod
regulat cablul de
alimentare să nu
prezinte deteriorări.
Scoateți imediat
ștecherul din priza
de rețea, în cazul
în care cablul este
deterioratsau tăiat
Rendszeresen
ellenőrizze a
tápkábelt, hogy
nem sérült-e.
Azonnal húzza
ki a dugót a
konnektorból, ha
a kábel megsérül
vagy elvágódott
Редовно проверя
-
вайте захран
-
ващия кабел за
повреди. Незабав
-
но изключвайте
щепсела от мре
-
жата, ако кабелът
е повреден или
срязан
Reguliariai
tikrinkite
maitinimo laidą, ar
nėra pažeidimų.
Nedelsdami
nuimkite kištuką
nuo elektros
tinklo, jei kabelis
pažeistas arba
supjaustytas
Risk of injury, due to
thrown or ricochet
objects
Risque de blessure en
cas de projection ou
de ricochet d'objets
Rischio di lesioni, a
causa di oggetti lancia-
ti o rimbalzati
Κίνδυνος τραυματι
-
σμού, λόγω αντικειμέ
-
νων που εκτοξεύονται
ή εξοστρακίζονται
Rizik od povreda,
zbog bačenih ili
rikošet predmeta
Opasnost
od ozljeda,
zbog bačenih
ili rikošetnih
predmeta
Risc de rănire, din
cauza obiectelor
aruncate sau ricoșate
Sérülésveszély
kidobott vagy
kidobott tárgyak
miatt
Риск от наранява
-
не поради хвърле
-
ни или рикошетни
предмети
Rizika susižeisti
dėl išmestų ar
rikošeto objektų
Risk of injury, due to
sharp blades
Risque de blessure dû
aux lames tranchantes
Pericolo di lesioni a
causa di lame affilate
Κίνδυνος τραυματι
-
σμού, λόγω κοφτε
-
ρών λεπίδων
Rizik od povreda,
zbog oštrih sečiva
Opasnost od
ozljeda, zbog
oštrih oštrica
Risc de rănire,
din cauza lamelor
ascuțite
Sérülésveszély az
éles pengék miatt
Риск от наранява
-
не поради остри
остриета
Sužalojimo
pavojus dėl aštrių
ašmenų
Risk of injury, due to
trip or slip hazard
Risque de blessure en
cas de trébuchement
ou de glissade
Rischio di lesioni, a
causa di rischio di
inciampo o scivola-
mento
Κίνδυνος τραυματι
-
σμού, λόγω σκοντά
-
ματος ή γλυστρίματος
Rizik od povreda,
zbog opasnosti
od putovanja ili
klizanja
Opasnost od
ozljeda, zbog
opasnosti od
spoticanja ili
klizanja
Risc de rănire, din
cauza pericolului de
împiedicare sau de
alunecare
Sérülésveszély
botlás- vagy
csúszásveszély
miatt
Риск от наранява
-
не поради опас
-
ност от спъване
или подхлъзване
Rizika susižeisti
dėl kelionės ar
slydimo pavojaus
Risk of electric shock
Risque de choc
électrique
Rischio di scosse
elettriche
Κίνδυνος ηλεκτρο
-
πληξίας
Rizik od
električnog šoka
Rizik od strujnog
udara
Risc de electrocutare
Áramütés
veszélye
Опасност от токов
удар
Elektros smūgio
rizika
Содержание ELM 32/1000 EASY
Страница 3: ...3 www ffgroup tools com ELM 32 1000 EASY f1 f2 f2 F B G C D Ε ...
Страница 4: ...4 ELM 32 1000 EASY 6 5 H I K L J ...
Страница 5: ...5 www ffgroup tools com ELM 32 1000 EASY S P O n2 n1 m1 R N Q M o1 o2 ...
Страница 66: ...66 ELM 32 1000 EASY ...
Страница 67: ...67 www ffgroup tools com ELM 32 1000 EASY ...