4
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
MAGYAR
LIETUVIŲ K.
SHQIPTARE
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Always read and
understand the
instructions before
operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e
comprendere
sempre le istruzioni
prima di operare
Διαβάστε και
κατανοήστε τις
οδηγίες χρήσης
πάντα πριν από τη
λειτουργία
Uvek pročitajte
i razumejte
uputstva pre
rada
Uvijek pročitajte
i shvatite upute
prije operacije
Citiți și înțelegeți
întotdeauna
instrucțiunile
înainte de a
utiliza
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite
ir supraskite
instrukcijas
Lexoni dhe
kuptoni
gjithmonë
udhëzimet
përpara
përdorimit
Always wear
appropriate
protective
breathing mask
when operating
Portez toujours
un masque
respiratoire
protecteur
approprié lors de
l’opération
Indossare sempre
un'adeguata
maschera
protettiva durante
il funzionamento
Να χρησιμοποιείτε
πάντα κατάλληλη
μάσκα αναπνοής
κατά τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitnu masku
za disanje
prilikom rada
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitnu masku
za disanje
Purtați
întotdeauna
o mască de
respirație
de protecție
adecvată în
timpul
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
légzőmaszkot
Dirbdami
visada dėvėkite
tinkamą
apsauginę
kvėpavimo
kaukę
Vendosni
gjithmonë
maskën e duhur
mbrojtëse për
frymëmarrjen
gjatë përdorimit
Always wear
appropriate
eye and hearing
protection when
operating
Portez toujours
une protection
oculaire et auditive
appropriée lors de
l'utilisation
Indossare sempre
protezioni
adeguate per
gli occhi e
l'udito durante il
funzionamento
Να χρησιμοποιείτε
πάντα κατάλληλη
προστασία ματιών
και ακοής κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu za oči
i sluh prilikom
rada
Tijekom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za oči
i sluh
Purtați
întotdeauna
protecție
adecvată pentru
ochi și auz atunci
când operați
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő szem-
és hallásvédőt
Dirbdami
visada dėvėkite
tinkamas akių
ir klausos
apsaugos
priemones
Vendosni
gjithmonë
mbrojtëset
e duhura për
sytë dhe për
dëgjimin gjatë
përdorimit
Important, danger,
warning, or caution
Important, danger
ou avertissement
Importante,
pericolo o avviso
Σημαντικό,
κίνδυνος ή
προειδοποίηση
Važno, opasnost
ili upozorenje
Važno, opasnost
ili upozorenje
Important,
pericol sau
avertisment
Fontos, veszély,
figyelmeztetés
vagy óvatosság
Svarbu, pavojus,
įspėjimas ar
atsargumas
E rëndësishme,
rrezik,
paralajmërim
ose kujdes
Risk of electric
shock
Risque de choc
électrique
Rischio di scosse
elettriche
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
Rizik od
električnog šoka
Rizik od strujnog
udara
Risc de
electrocutare
Áramütés
veszélye
Elektros smūgio
rizika
Rrezik për
goditje elektrike
Inspect the power
cord regularly for
damage. Remove
the plug from the
mains immediately
if the cable is
damaged or cut
Vérifiez
régulièrement
que le cordon
d’alimentation afin
de vous assurer
qu’il ne soit pas
endommagé.
Débranchez
immédiatement la
prise si le câble est
endommagé ou
coupé
Ispezionare
regolarmente
il cavo di
alimentazione
per eventuali
danni. Rimuovere
immediatamente
la spina
dall’alimentazione
se il cavo è
danneggiato o
tagliato
Επιθεωρείτε συχνά
το καλώδιο για
φθορές. Αφαιρέστε
το καλώδιο από την
παροχή ρεύματος
σε περίπτωση
που έχει υποστεί
σοβαρές φθορές ή
έχει κοπεί
Redovno
pregledavajte
kabl za
napajanje na
oštećenje.
Odmah izvadite
utikač iz utičnice
ako je kabl
oštećen ili
prerezan
Redovito
provjeravajte
je li kabel za
napajanje
oštećen. Odmah
izvucite utikač iz
napajanja ako je
kabel oštećen ili
prerezan
Inspectați în mod
regulat cablul
de alimentare
să nu prezinte
deteriorări.
Scoateți imediat
ștecherul din
priza de rețea,
în cazul în care
cablul este
deterioratsau
tăiat
Rendszeresen
ellenőrizze a
tápkábelt, hogy
nem sérült-e.
Azonnal húzza
ki a dugót a
konnektorból, ha
a kábel megsérül
vagy elvágódott
Reguliariai
tikrinkite
maitinimo
laidą, ar nėra
pažeidimų.
Nedelsdami
nuimkite kištuką
nuo elektros
tinklo, jei kabelis
pažeistas arba
supjaustytas
Kontrolloni
rregullisht
kordonin
elektrik për
dëmtime. Hiqni
menjëherë
spinën nga
rrjeti elektrik
nëse kablloja
dëmtohet ose
pritet
Remove unit from
electric supply
before cleaning,
adjusting or
maintaining
Retirer l’unité de
l’alimentation
électique avant de
nettoyer, ajuster ou
entretenir
Rimuovere l'unità
dall'alimentazione
elettrificata prima
di pulire, regolare o
mantenere
Αφαιρέστε τη
μονάδα από την
παροχή ηλεκτρικού
ρεύματος πριν από
τον καθαρισμό,
τη ρύθμιση ή τη
συντήρηση
Uklanjanje
jedinice iz
električnog
snabdevanja
pre čišćenja,
prilagođavanja
ili održavanja
Uklonite
jedinicu iz
električnog
napajanja
prije čišćenja,
podešavanja ili
održavanja
Scoateți unitatea
de alimentare
electrică înainte
de curățare,
reglare sau
întreținere
Tisztítás,
beállítás vagy
karbantartás
előtt távolítsa
el az egységet
az elektromos
hálózatról
Prieš valydami,
reguliuodami
ar prižiūrėdami,
išimkite įrenginį
iš elektros
tiekimo
Hiqni njësinë
nga ushqyesi
elektrik përpara
pastrimit,
rregullimit ose
mirëmbajtjes
Risk of fire
Risque de feu
Rischio di incendio
Κίνδυνος φωτιάς
Rizik od požara
Opasnost od
požara
Risc de incendiu
Tűzveszély
Gaisro pavojus
Rrezik zjarri
Содержание AC-B 90/4MC PRO
Страница 3: ...www ffgroup tools com 3 3 4 2 1 2 3 4 5 1 3 2 4 2 1...
Страница 27: ...www ffgroup tools com 27 f f f f...
Страница 28: ...28 M...
Страница 30: ...30 145PSI 10 bar 1 6 ON OFF 1 12 ON OFF OFF 1 11 1 10 ON OFF OFF...
Страница 31: ...www ffgroup tools com 31 MAINTENANCE SCHEDULE 8 100 300 3 600 6 1 9 1 ON OFF OFF 2 1 6 3 4 5 1 2 3 4 5...
Страница 32: ...32 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 f f f f f f f f f f...
Страница 82: ...82...
Страница 83: ...www ffgroup tools com 83...