background image

www.ffgroup-tools.com

39

Srpski   |

NOTA

Stono zaustavljanje (Sl. 7.C) je postavljeno u fabrici da 

zaustavi sto na 90° (perpendikularno) sa sečivom.

1.  Labava kvaka za zaključavanje stola (Sl. 7.B), za

-

tim nagni sto (Sl. 7.A) nadole, donoseći ga da se 

odmori od zaustavljanja stola.

2.  Koristite  kvadrat  (Sl.  8.A)  postavljen  na  sto  i  u 

odnosu na sečivo (Sl. 8.B) kao što je prikazano, 

proverite da li je sto 90° do sečiva.

3.  Ako  je  korekcija  neophodna,  nagni  tabelu  na 

gore da bi se pristupila tabeli zaustavi.

4.  Olabavite  orah  (Sl.  7.D)  i  okrenite  sto  stanite 

unutra  ili  napolje  da  ga  podignete  ili  spustite. 

Zategnite orah da biste obezbedili podešavanje.

5.  Nagni  sto  nadole  u  odnosu  na  zaustavni  šraf  i 

proveri da li je tabela 90° do sečiva. Zategni kva

-

ku za zaključavanje stola.

6.  Ako  je  izvršena  korekcija,  treba  podesiti  po

-

kazivač  (Sl.  7.E).  Olabavite  pokazivač  šrafom, 

poređajte pokazivač sa oznakom 0° na skali i ret

-

vitujte pokazivač.

Da biste instalirali / promenili sečivo:

UPOZORENJE

Nosite sigurnosne naočare da ne biste bili izgrebani 

ako sečivo iznenada treba da se otkopča. Noseći ru

-

kavice, pažljivo otkopčajte novo sečivo držeći ga na 

dužini ruku.

1.  Olabavite  montažu  vodiča  za  gornje  oštrice 

zaključajte kvaku (Slivnik 9.A) i postavite mon

-

tažu vodiča gornjeg sečiva (Slivnik 9.B) otprilike 

na pola puta između stola i rama. Ponovo zam

-

jeni kvaku.

2.  Otvorite prednje navlake tako što ćete okrenuti 

poklopac kvake u smeru suprotnom od kretanja 

kazaljki na satu.

3.  Olabavite kvake i povucite ekstenziju stola od 

stola.

4.  Uklonite rip ogradu vodiča.

5.  Oslobodite  napetost  na  sečivu  pomeranjem 

ručice  za  brzo  oslobađanje  napetosti  (Sličica 

11.D) udesno.

6.  Uklonite sečivo (Sličica 9.C) oko gornjih i donjih 

točkova (Sličica. 9.D) i između vođica gornjeg i 

donjeg sečiva (Sličica 9.B, 10.E).

7.  Uklonite sečivo kroz konektor u tabeli.

8.  Vodite  novo  sečivo  kroz  konektor  za  tabelu 

i  postavite  ga  oko  gornjih  i  donjih  točkova  u 

gornje i donje vodiče sečiva. Zubi sečiva moraju 

da se suoče sa operaterom, i treba da se upute 

prema stolu.

9.  Postavite  sečivo  na  sredinu  gumenih  guma  na 

točkove.

10.  Helyezze a feszültséget a pengére úgy, hogy a 

gyorskioldó feszítőkart balra mozgatja.

11.  Ponovo instalirajte prugu vodiča za rip ogradu.

UPOZORENJE

A  szalagfűrész  működtetése  előtt  ellenőrizze, 

hogy a penge megfelelően megfeszült-e és megfe

-

lelően  követi-e.  A  penge  feszítőgombja  (11.B  ábra) 

a  pengefeszítés  beállítására  szolgál.  A  gyorski

-

oldó  feszítőkart  (11.D  ábra)  be  kell  kapcsolni  (balra 

kell  mozgatni),  mielőtt  a  pengefeszítést  a  penge 

feszítőgombjával beállítaná.

Da biste podesili napetost sečiva:

1.  Prekinite  vezu  računara  sa  bilo  kojim  izvorom 

napajanja.

2.  Okrenite  kvaku  za  zatezivanje  sečiva  taman 

toliko da nanesete napetost i izbacite zabuša

-

vanje iz sečiva.

3.  Okrenite  jedan  točak  nekoliko  puta  da  biste 

omogućili  sečivu  da  se  pozicionira  u  centru 

gume.

UPOZORENJE

Ako se oštrica ne centrirala, pogledajte sledeći odel

-

jak koji se odnosi na podešavanje praćenja sečiva.

4.  Merač (slinavko 10.A), pozicioniran direktno iza 

i iznad gornjeg točka, ukazuje na približnu na

-

petost  prema  širini  sečiva.  Podesite  napetost 

sečiva sa kvakom (sličica 10.B) da odgovara širi

-

ni sečiva kao što je označeno na meraču.

5.  Praćenje sečiva se odnosi na položaj koji sečivo 

okreće na točkovima dok je u pokretu. Sečivo bi 

trebalo da se prati u centru oba točka. Da biste 

podesili praćenje sečiva (Slivnik 11):

UPOZORENJE

Napetost  sečiva  mora  biti  pravilno  podešena  pre 

praćenja sečiva.

1.  Otvorite gornja i donja vrata. Okrenite nadlak

-

ticu napred rukom i posmatrajte položaj sečiva 

na gornjem točku kroz prozor (A). Sečivo bi tre

-

balo da bude u centru volana.

2.  Ako je potrebno podešavanje: olabavite dršku 

(B)  i  izvršite  podešavanje  pomoću  kvake  za 

praćenje (C) dok ručno rotirajte točak.

3.  Zatezanje kvake za praćenje blago će pomeriti 

sečivo tako da se kreće ka zadnjem delu mašine. 

Blago olabaljivanje kvake za praćenje će prou

-

zrokovati  da  sečivo  ide  prema  prednjem  delu 

mašine.

4.  Nakon što sečivo prati u centru točka, zategnite 

dršku.

Vodič  za  gornju  oštricu  treba  podesiti  tik  iznad 

materijala  koji  se  seče.  Da  biste  podesili  gornji 

vodič za sečivo (Sl. 12) olabavljenu kvaku brave (B) 

i podigli ili donji sklop vodiča za gornje oštrice (A) 

okretanjem  kvake  za  podešavanje  visine  (C).  Ko

-

rekcije  se  vrše  na  isti  način  za  svaki  sklop  vodiča 

za sečivo. Svaki sklop mora da se podesi zauzvrat 

koristeći sledeće procedure podešavanja.

Da  biste  podesili  gornji  potisni  ležaj  (Sl.  13.A)  i 

donji potisni ležaj (Sl. 14.A):

1.  Za gornji potisni ležaj, labava kvaka za zaključa

-

vanje  (B).  Za  donji  potisni  ležaj,  labavi  set  šraf 

(B).

2.  Prevucite  otvor  za  podešavanje  (C)  tako  da 

sečivo bude postavljeno na sredini potisnutog 

ležaja.  Potisni  ležaj  je  postavljen  na  koncen

-

tričnom  oknu.  Kada  se  okno  rotira,  relativna 

pozicija  ležište  na  zadnjem  deou  sečiva  može 

da se promeni.

3.  Rotirajte otvor za podešavanje tako da potisni 

ležaj samo očisti zadnji deo sečiva testere.

4.  Zategni  kvaku  za  zaključavanje  /  postavi  šraf. 

Ako  se  sečivo  zamenjuje  novom  veličinom, 

može  biti  potrebno  dalje  podešavanje  na 

sledeći način:

5.  Olabavite šraf (D) ključem i podesite ceo sklop 

napred  ili  nazad  da  samo  očistite  zadnji  deo 

sečiva testere. Zategnite šraf, a zatim precizno 

podesite podešavanje ponavljanjem prvog dela 

BAS 240i PLUS

Содержание 47 877

Страница 1: ...RUCTIONS ΕΝ ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS RO LT NOTICE ORIGINALE FR ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTASÍTÁSOK HR HU ...

Страница 2: ...A EXPLICAREA SIMBOLURILOR SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS 8 ΕΝ BAND SAW 12 FR SCIE À RUBAN 17 IT SEGA A NASTRO 23 EL ΠΡΙΟΝΟΚΟΡΔΕΛΑ 29 SR TRAČNA TESTERA 36 HR TRAČNA PILA 41 RO FERĂSTRĂU CU BANDA 47 HU SZALAGFŰRÉSZ 53 LT JUOSTINIS PJŪKLAS 58 64 1 5 6 4 3 2 1 BAS 240i PLUS 3 7 8 9 10 11 12 13 16 15 14 17 23 22 21 20 18 19 ...

Страница 3: ...www ffgroup tools com 3 2 3 4 BAS 240i PLUS ...

Страница 4: ...4 5 8 7 C A D B 6 BAS 240i PLUS ...

Страница 5: ...www ffgroup tools com 5 9 10 BAS 240i PLUS ...

Страница 6: ...6 12 13 11 C B A D A B C BAS 240i PLUS ...

Страница 7: ...www ffgroup tools com 7 14 15 16 A B BAS 240i PLUS ...

Страница 8: ...ortant danger avertissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Σημαντικό κίνδυνος προειδοποίηση ή προσοχή Risk of electric shock Risque de choc électrique Rischio di scosse elettriche Κίνδυνος ηλεκτρο πληξίας Inspect the power cord regularly for damage Remove the plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Vérifiez régulièrement que le cordon d alimentation afin...

Страница 9: ...ili oprez Important pericol avertisment sau precauție Fontos veszély figyelmeztetés vagy óvatosság Svarbu pavojus įspėjimas arba atsargumas Rizik od električnog šoka Rizik od strujnog udara Risc de electrocutare Áramütés veszélye Elektros smūgio pavojus Redovno pregledavajte kabl za napajanje na oštećenje Odmah izvadite utikač iz utičnice ako je kabl oštećen ili prerezan Redovito provjeravajte je ...

Страница 10: ... ούτε σε αιχμηρά μεταλλικά ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να αποτελέ σουν πηγή κινδύνου Do not keep or operate in wet environment Ne pas conserver ou opérer dans un environnement humide Non tenere o operare in un ambiente umido Μη διατηρείτε ή λειτουργείτε σε υγρό περιβάλλον Keep hands and feet clear of moving saw parts Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles de la scie Tenere man...

Страница 11: ...rrás lehet Nenaudokite šalia degių ar sprogių medžiagų ant aštrių metalinių ar kitų objektų kurie gali būti pavojingi šaltiniai Ne držite ili ne radite u vlažnom okruženju Nemojte držati ili ne raditi u mokrom okruženju Nu păstrați și nu acționați într un mediu umed Ne tárolja és ne működtesse nedves környezetben Nelaikykite ir nenaudokite drėgnoje aplinkoje Drži ruke i noge dalje od pokretnih del...

Страница 12: ...lectric cables and in particular the main plug cable must be in perfect condition to avoid the generation of any sparks or the risk of electric shock The handgrips and protection devices must be clean and dry as well as securely fastened to the machine Operate the machine with both hands Make sure that you always use the correct tool for each job in order to avoid machine failure or injury and avo...

Страница 13: ...propriate half mask respirator and protective goggles when working with such materials and use a dust extraction device Work only in daylight or with suitable artificial light in good visibility conditions Try not to cause any noise disturbance by only using this machine at reasonable times of the day Take on a firm and well balanced position Where possible avoid working on wet slippery ground or ...

Страница 14: ...Fig 5 The fence body should engage the guide rail B Lock the fence by lowering the lock handle C If the rip fence is not parallel to the miter slot fPosition fence next to miter slot and lock rip fence Loosen cap screw D fAdjust fence body so it is parallel to the miter slot fRetighten cap screw 5 Install the miter gauge A as follows Fig 6 fPlace the t slot bar of the miter gauge into the miter ga...

Страница 15: ... next sec tion regarding blade tracking adjustment 4 A gauge Fig 10 A positioned directly behind and above upper wheel indicates approximate tension according to the width of the blade Set blade tension with knob Fig 10 B to corre spond to blade width as marked on gauge 5 Blade tracking refers to the position the blade turns on the wheels while in motion The blade should track in the centre of bot...

Страница 16: ... motor pulley 7 Push the motor down to tension the belt The belt is properly tensioned when moderate fin ger pressure on the belt between the two pul leys causes a 1 2 deflection 8 Tighten cap screw on the back of the cabinet which secures the motor 9 Re install blade as described in this manual Close upper and lower doors POWER CORD To avoid shock or fire hazard if the power cord is worm or cut o...

Страница 17: ... être blessés ainsi que les objets qui pourraient être endommagés pendant le fonctionnement Ne permettez jamais aux enfants ou aux personnes non familiarisées avec ces instructions d utiliser le produit Les lois locales peuvent restrein dre l âge minimum de l opérateur Gardez à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des acci dents ou des événements imprévus survenant à d au tres...

Страница 18: ...chine et protégez le de la chaleur de l hu ile et des objets pointus Lorsque la machine doit être utilisée à l extérieur n utilisez que des rallonges destinées à une utilisation à l extérieur La section de tout câble d extension doit mesurer au moins 1 5 mm2 et la connexion secteur doit être protégée par un fusible approprié Notez que l utilisation de toute rallonge entraînera une perte de puissan...

Страница 19: ...tion différente de celles mention nées ci dessus peut être dangereuse blesser des personnes et ou endommager des choses et la ma chine elle même UTILISATION INCORRECTE La machine ne doit pas être utilisée pour usiner des matériaux autres que le bois ou des matériaux dangereux parex accumulationdeproduitsinflam mables ou explosifs et de tout autre objet pouvant être dangereux pour la machine elle m...

Страница 20: ...e de l interrupteur L utilisa tion d un outil avec un interrupteur qui ne fonctionne pas correctement peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves REMARQUE Le moteur électrique installé est entièrement câblé et prêt à fonctionner La connexion du client au système d alimentation électrique et les rallonges pouvant être utilisées doivent être conformes aux réglementations locales Vér...

Страница 21: ...ra vers l arrière de la machine Si vous desserrez légèrement le bouton d aligne ment la lame se déplacera vers l avant de la ma chine 4 Une fois que la lame se trouve au centre de la roue serrez la poignée Leguide lamesupérieurdoitêtrerégléjusteau des sus du matériau à couper Pour régler le guide lame supérieur Fig 12 desserrez le bouton de verrouil lage B et levez ou abaissez le guide lame supéri...

Страница 22: ...our éviter tout risque d électrocution ou d in cendie si le cordon d alimentation est ver coupé ou endommagé de quelque manière que ce soit fait es le remplacer immédiatement Les câbles de con nexion électrique subissent souvent des dommages d isolation Les causes possibles sont fPoints de poinçonnage lorsque les câbles de con nexion passent à travers les fentes des fenêtres ou des portes fLes pli...

Страница 23: ...pacità Non utilizzare quando si è stanchi o sotto l ef fetto di droghe alcol o altri farmaci Tenere lontani gli astanti e gli animali che potrebbero essere feriti nonché gli oggetti che potrebbero essere danneggiati durante il funzionamento Non consentire mai a bam bini o persone che non hanno familiarità con queste is truzioni di utilizzare il prodotto Le leggi locali possono limitare l età minim...

Страница 24: ... da calore olio e og getti appuntiti Quando la macchina deve essere utilizzata all aperto utilizzare solo prolunghe des tinate all uso esterno La sezione di un eventuale cavo di prolunga deve misurare almeno 1 5 mm2 e il collegamento alla rete deve essere protetto da un apposito fusibile Si noti che l uso di qualsiasi cavo di prolunga provoca una perdita di alimen tazione PERICOLI DA PARTI MOBILI ...

Страница 25: ... o alle cose e alla macchina stessa USO IMPROPRIO La macchina non deve essere utilizzata per la lavorazione di materiali diversi dal legno o peri colosi ad es accumulo di prodotti infiammabili o esplosivi e qualsiasi altro oggetto che possa es sere pericoloso per la macchina stessa nonché per l operatore astanti animali o cose Altri esempi di uso improprio possono includere a titolo esemplificativ...

Страница 26: ...ell interruttore L utilizzo di uno strumento con un interruttore che non si aziona correttamente può causare la perdita di controllo e gravi lesioni personali NOTA Il motore elettrico installato è completamente ca blato pronto per il funzionamento Il collegamento del cliente al sistema di alimentazione e le eventu ali prolunghe che possono essere utilizzate devono essere conformi alle normative lo...

Страница 27: ...riore attraverso la finestra A La lama dovrebbe essere al centro della ruota 2 Se è necessaria la regolazione Allentare la maniglia B ed effettuare la regolazione con la manopola di tracciamento C ruotando man ualmente la rotella 3 Stringendo leggermente la manopola di trac ciamento si sposta la lama in modo che si spo sti verso la parte posteriore della macchina Allentando leggermente la manopola...

Страница 28: ...are la ruota inferi ore Reinstallare l anello elastico 6 Posizionare la nuova cinghia parzialmente at torno alla puleggia del motore Fig 16 D per avviarla quindi girare manualmente la ruota inferiore fino a quando la cinghia non è comple tamente posizionata sulla puleggia del motore 7 Spingere il motore verso il basso per tendere la cinghia La cinghia è adeguatamente tesa quando una pressione mode...

Страница 29: ...ΛΕΙΑΣ Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου προτού θέσετε σε λειτουργία το παρόν μηχάνημα Μπορείτε να αποφύγετε ατυχήματα αν είστε εξοικει ωμένοι με τα χειριστήρια του προϊόντος και τηρώντας τις ασφαλείς διαδικασίες λειτουργίας Χρησιμοποιεί τε πάντα κοινή λογική σκέψη ώστε να αποφύγετε να βρεθείτε σε κατάσταση πέρα των δυνατοτήτων σας Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν είστε κουρασμέ νο...

Страница 30: ... λόγο για έλεγχο Μην έρθετε σε επαφή με γειωμένες επιφάνειες ή ηλεκτρικά καλώδια για να αποφύγετε τον κίν δυνο ηλεκτροπληξίας Μην χρησιμοποιείτε το κα λώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα Για να αποφύγετε τυχόν ζημιά στο καλώδιο τρο φοδοσίας οδηγείτε πάντα το καλώδιο τροφοδο σίας μακριά από το πίσω μέρος του μηχανήματος και προστατεύστε το από θερμότητα λάδι και αιχμηρά αντικείμενα Όταν τ...

Страница 31: ...ργία μηχάνημα και εκτός πρόσβασης για τα παιδιά ΕΝΑΠΟΜΕΙΝΑΝΤΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΙ Το μηχάνημα κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας σύγχρονη τεχνολογία και σύμφωνα με αναγνω ρισμένους κανόνες ασφαλείας Ακόμη και όταν εφαρμόζονται όλα τα μέτρα ασφαλείας ενδέ χεται να υπάρχουν ορισμένοι εναπομείναντες κίνδυνοι οι οποίοι δεν είναι ακόμη εμφανείς Ο χειριστής πρέπει να χρησιμοποιεί την κοινή λογι κή και να λαμβάνει τις...

Страница 32: ...μβία ασφάλισης Β κάτω από το τραπέζι 4 Τοποθετήστε το συγκρότημα φράχτη σχισί ματος Α στη ράγα οδήγησης και στο τραπέζι Εικ 5 Το σώμα του φράχτη πρέπει να εμπλέ κεται με τη ράγα οδήγησης Β Κλειδώστε το φράχτη κατεβάζοντας τη λαβή κλειδώματος C Εάν ο φράκτης σχισίματος δεν είναι παράλ ληλος με τη σχισμή φαλτσοτομής fΤοποθετήστε το φράχτη δίπλα στην υποδοχή φαλτσοτομής και το φράχτη ασφάλισης σχισίμ...

Страница 33: ...μέσα από την υποδοχή στο τραπέζι 8 Οδηγήστε τη νέα λεπίδα μέσα από την υποδοχή τραπεζιού και τοποθετήστε την γύρω από τους επάνω και κάτω τροχούς και στους επάνω και κάτω οδηγούς λεπίδας Τα δόντια της λεπίδας πρέπει να κοιτούν προς τον χειριστή και πρέπει να δείχνουν προς τα κάτω προς το τραπέζι 9 Τοποθετήστε τη λεπίδα στη μέση των ελαστικών από καουτσούκ στους τροχούς 10 Εφαρμόστε τάνυση στη λεπί...

Страница 34: ...λλογής σκόνης Εικ 15 A που δέχεται σωλήνες συλλογής σκόνης 2 2 1 2 και 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η σκόνη και τα ροκανίδια ξύλου σε περιορισμένο χώρο μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρη ξη Κρατήστε τις πηγές ανάφλεξης μακριά από πριονοκορδέλα Περιορίστε τη σκόνη του πριο νιού στο ελάχιστο καθαρίζοντας το εσωτερικό του πριονοκορδέλας μετά από κάθε χρήση ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για δική σας ασ...

Страница 35: ...ς διακόπτες ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κλείστε τον διακόπτη και αφαιρέστε το φις από την πρίζα για να αποθηκεύσετε το μηχάνημα Αποθηκεύστε τη μονάδα μόνο σε ξηρούς και καλά αεριζόμενους χώρους Σε περίπτωση που η μονάδα θα αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία αποθήκευσης fΚαθαρίστε σχολαστικά τη μονάδα και ελέγξτε για τυχόν χαλαρά ή κατεστραμμένα μέρη Επισκευ...

Страница 36: ...iranje Električni kablovi i poseb no glavni kabl za utikač moraju biti u savršenom stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var nica ili rizik od električnog šoka Ručne i zaštitne uređaje moraju biti čiste i suve kao i bezbedno pričvršćivanje za mašinu Upravljaj mašinom obe ma rukama Uverite se da uvek koristite ispravnu alatku za svaki posao kako biste izbegli otkazivanje ili povredu raču...

Страница 37: ...govarajuće respiratorne i zaštitne naočare sa polu maskiranim maskama kada radite sa takvim materijalima i koristite uređaj za vađenje prašine Radite samo po dnevnom svetlu ili uz odgovara juću veštačku svetlost u dobrim uslovima vidljiv osti Pokušajte da ne izazivate nikakve smetnje u buci samo koristeći ovu mašinu u razumno doba dana Zauzmu čvrstu i dobro izbalansiranu poziciju Gde je to moguće ...

Страница 38: ...rip ograde A na ogradu vodiča i sto Sl 5 Ogradno telo treba da angažuje ogradu vodiča B Zaključajte ogradu spuštan jem ručice za zaključavanje C Ako ograda za ripovanje nije paralelna sa miter slotom fPostavite ogradu pored miter slota i zaključajte rip ogradu Labav šraf sa zatvaračom D fPodesite ogradno telo tako da bude paralelno sa miter slotom fRetighten cap screw 5 Instalirajte miter merač A ...

Страница 39: ...l beállítaná Da biste podesili napetost sečiva 1 Prekinite vezu računara sa bilo kojim izvorom napajanja 2 Okrenite kvaku za zatezivanje sečiva taman toliko da nanesete napetost i izbacite zabuša vanje iz sečiva 3 Okrenite jedan točak nekoliko puta da biste omogućili sečivu da se pozicionira u centru gume UPOZORENJE Ako se oštrica ne centrirala pogledajte sledeći odel jak koji se odnosi na podešav...

Страница 40: ...adnjoj strane ormara koji obezbeđuje motor 3 Koristeći klešta za snap ring uklonite snap ring Sl 16 B koji obezbeđuje donji točak Sliv 16 C u otvor pogona 4 Klizajte montažu donjeg točka sa pogona ovo će izmestiti kaiš Baci stari pojas 5 Stavi novi kaiš na donji točak Ponovo instalira jte donji točak Ponovo instalirajte snap ring 6 Postavite novi pojas delimično oko motornog vuče Sl 16 D da biste ...

Страница 41: ...gurnosnih znakova Uvijek koristite svoj zdrav razum kako biste izbjegli sve situacije koje se smatraju izvan vaših mogućnosti Nemojte koristiti dok ste umorni ili pod utjecajem droga alkohola ili bilo kojeg drugog li jeka Tijekom rada držite podalje prolaznike i životinje koje bi mogle biti ozlijeđene kao i predmete koji bi se mogli oštetiti Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate...

Страница 42: ... mogu rikošetirati i dovesti do ozljeda i oštećenja imovine Pazite da su stroj i alati uvijek u dobrom stanju Upotrijebite stezal jke ili škripac kako biste radni komad čvrsto držali na mjestu Nemojte raditi na predmetima koji su premali da bi se sigurno pričvrstili na svoje mjesto Provjerite ispravnost poravnanja pokretnih i roti rajućih dijelova ili drugih kvarova koji bi mogli biti izvor opasno...

Страница 43: ... u skladu s električnim i VDE propi sima TEHNIČKI PODACI Broj članka 47 877 Model BAS 240i PLUS Nazivni napon V 230 Nazivna frekvencija Hz 50 Snaga W 370 Broj okretaja bez opterećenja rpm 1400 Maks širina rezanja mm 240 TEHNIČKI PODACI Broj članka 47 877 Model BAS 240i PLUS Maks visina rezanja mm 100 Brzina oštrice m min 720 Veličina oštrice mm 1 712 x 9 5 x 0 35 Raspon širine oštrice mm 3 2 12 7 ...

Страница 44: ...na stol i uz oštricu Sl 8 B kao što je prikazano provjerite je li stol 90 na oštricu 3 Ako je potrebno podešavanje nagnite stol prema gore kako biste pristupili zaustavljanju stola 4 Otpustite maticu Sl 7 D i okrenite graničnik stola unutra ili van kako biste ga podigli ili spustili Zategnite maticu kako biste osigurali podešavanje 5 Nagnite stol natrag prema zapornom vijku i provjerite je li stol...

Страница 45: ... vodilice Sl 14 G 1 Za sklop gornje vodilice oštrice otpustite dvije ručke za zaključavanje E Za sklop donje vodil ice oštrice otpustite dva vijka E 2 Pomaknite osovine za podešavanje F da postavite svaki ležaj vodilice otprilike 1 16 iza žljebova lista pile Svaki vodeći ležaj je postavljen na koncentrično vratilo Kada se osovina okreće relativni položaj vodilice prema oštrici može se promijeniti ...

Страница 46: ...ajte ili ispuhujte bilo kakvu piljevinu iz motora i oko prekidača SKLADIŠTENJE UPOZORENJE Isključite prekidač i izvucite utikač iz utičnice za spre manje stroja Uređaj čuvajte samo u suhim i dobro prozračenim prostorima U slučaju da će jedinica biti pohranjena dulje vrijeme upotrijebite sljedeći postupak skladištenja fTemeljito očistite jedinicu i pregledajte ima li la bavih ili oštećenih dijelova...

Страница 47: ...inte de a le atinge CATEGORIA AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ OPERAREA SIGURANTA Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze cu ușurință dintr o poziție în alta și nu trebuie să fie forțate Cablurile electrice si in special cablul priza principal trebuie sa fie in perfecta stare pentru a evita generarea de scantei sau riscul de electrocutare Mânerele și dispozitivele de protecție treb...

Страница 48: ...rificați dacă nu există trecători animale sau obiecte care ar putea fi deteriorate în raza de acți une a mașinii Operați numai în zone bine ventilate Așchiile de lemn și rumegușul pot reprezenta un pericol pent ru sănătate atunci când sunt inhalate sau în contact cu ochii Purtați întotdeauna masca cu semi mască adecvată și ochelari de protecție atunci când lu crați cu astfel de materiale și utiliz...

Страница 49: ... pivot fFixați masa pe pivot folosind cele patru șuruburi 3 Instalați șina de ghidare A în partea din față a mesei Fig 4 Asigurați șina de ghidare folosind cele patru butoane de blocare B de sub masă 4 Montați ansamblul de ghidaj A pe șina de ghi dare și pe masă Fig 5 Corpul gardului trebuie să cupleze șina de ghidare B Blocați gardul co borând mânerul de blocare C Dacă gardul de tăiere nu este pa...

Страница 50: ...stânga 11 Reinstalați șina de ghidare a gardului de rupere AVERTIZARE Înainte de a utiliza ferăstrăul cu bandă verificați dacă lama este tensionată corespunzător și că este bine urmărită Butonul pentru tensiunea lamei Fig 11 B este folosit pentru a regla tensiunea lamei Pârghia de tensionare cu eliberare rapidă Fig 11 D trebuie să fie cuplată deplasată la stânga înainte de a face ajustări ale tens...

Страница 51: ...de frecvența și intensitatea utilizării duceți mașina la cea mai apropiată stație de service pentru ur mătoarele operațiuni de service fLubrifiere fInspecția și întreținerea motoarelor fInspecție mecanică și curățare roți dințate rul menți etc fInspecție electrică întrerupător cablu etc fTestare pentru a asigura funcționarea mecanică și electrică corespunzătoare Pentru a înlocui cureaua de transmi...

Страница 52: ...ile prime în loc să le aruncați ca deșeuri Mașina accesoriile și ambalajele trebuie sortate pentru reciclare ecologică Componentele din plastic sunt etichetate pentru reciclare clasi ficată Acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere în conformitate cu legislația aferentă referitoare la deșeurile de echipamente electrice și electronice Acest produs trebuie aruncat la un punct de...

Страница 53: ...ené őket KATEGÓRIA BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGOS MŰKÖDÉS A gép összes működtető karjának könnyen kell mozognia egyik helyzetből a másikba és nem kell erőltetni Az elektromos kábeleknek és különösen a fő csatlakozókábelnek kifogástalan állapotban kell lenniük hogy elkerüljük a szikraképződést vagy az áramütés veszélyét A fogantyúknak és a védőesz közöknek tisztának és száraznak kell lenni...

Страница 54: ...incsenek e kívülállók állatok vagy tárgyak amelyek megsérül hetnek a gép működési tartományában Csak jól szellőző helyen működtesse A faforgács és a fűrészpor belélegezve vagy szembe kerülve egészségkárosító hatású lehet Mindig viseljen megfelelő félálarcos légzőkészüléket és védősze müveget ha ilyen anyagokkal dolgozik és használjon porelszívó berendezést Csak nappali fényben vagy megfelelő meste...

Страница 55: ...z asztal alatt talál ható négy rögzítőgombbal B 4 Szerelje fel a hasítóhatároló egységet A a vezetősínre és az asztalra 5 ábra A kerítéstest nek kapcsolódnia kell a vezetősínhez B Zárja le a kerítést a zárfogantyú C leengedésével Ha a hasítókorlát nem párhuzamos a gérvágó résszel fHelyezze a kerítést a gérvágó rés és a reteszelő kerítés mellé Lazítsa meg a zárócsavart D fÁllítsa be a kerítéstestet...

Страница 56: ... a hasítókorlát vezetősínjét FIGYELEM A szalagfűrész használata előtt ellenőrizze hogy a fűrészlap megfelelően meg van e feszítve és meg felelően halad e A pengefeszítő gomb 11 B ábra a fűrészlap feszességének beállítására szolgál A gyorskioldó feszítőkart 11 D ábra be kell kapcsolni balra kell mozgatni mielőtt a késfeszítő gombbal beállítaná a fűrészlap feszességét A kés feszességének beállítása ...

Страница 57: ...őrzés kapcsoló kábel stb fTesztelés a megfelelő mechanikai és elektromos működés biztosítására A meghajtó feszítőszíj cseréje 1 Nyissa ki a felső és az alsó ajtót és távolítsa el a fűrészlapot a kézikönyvben leírtak szerint 2 Távolítsa el a hajtószíj feszességét 16 A ábra a burkolat hátulján lévő a motort rögzítő zárócsavar 15 A ábra meglazításával 3 Rögzítőgyűrűs fogóval távolítsa el a rögzítőgyű...

Страница 58: ...UGOS ĮSPĖJIMAI Prieš naudodami šį gaminį perskaitykite ir supraskite šį savininko vadovą Galite padėti išvengti nelaim ingų atsitikimų susipažinę su savo gaminio valdikliais ir laikydamiesi saugaus naudojimo procedūrų bei saugos ženklų Visada vadovaukitės sveiku protu kad išvengtumėte visų situacijų kurios viršija jūsų galimy bes Nenaudokite kai esate pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų alkoholio ...

Страница 59: ... Darbinės dalys ir įrankiai gali susižaloti ir susižaloti bei sugadinti turtą Įsitikinkite kad mašina ir įrankiai visada yra geros būklės Naudokite spaustukus arba veržlę kad ruošinys tvirtai laikytųsi savo vietoje Nedirbkite su daiktais kurie yra per maži kad juos tvirtai pritvirtintumėte Patikrinkite ar tinkamai sureguliuotos judančios ir besisukančios dalys arba ar nėra kitų gedimų kurie gali k...

Страница 60: ...io numeris 47 877 Modelis BAS 240i PLUS Nominali įtampa V 230 Vardinis dažnis Hz 50 Galia W 370 Nėra apkrovos greičio rpm 1400 Maks pjovimo plotis mm 240 Maks pjovimo aukštis mm 100 Ašmenų greitis m min 720 TECHNINIAI DUOMENYS Straipsnio numeris 47 877 Modelis BAS 240i PLUS Ašmenų dydis mm 1 712 x 9 5 x 0 35 Ašmenų pločio diapa zonas mm 3 2 12 7 Stalo dydis mm 335 x 340 Stalo kampas 0 45 Laido ilg...

Страница 61: ...ar stalas yra 90 kampu į ašmenis 3 Jei reikia reguliuoti pakreipkite stalą aukštyn kad pasiektumėte stalo stabdiklį 4 Atsukite veržlę 7 D pav ir pasukite stalo stab diklį į vidų arba išorę kad jį pakeltumėte arba nuleistumėte Priveržkite veržlę kad užtikrin tumėte reguliavimą 5 Pakreipkite stalą atgal į stabdymo varžtą ir pa tikrinkite ar stalas yra 90 kampu į ašmenis Priveržkite stalo užrakto ran...

Страница 62: ...o varžtus E 2 Pastumkite reguliavimo velenus F kad kiekvien as kreipiamasis guolis būtų maždaug 1 16 colio už pjūklo disko angų Kiekvienas kreipiamasis guolis yra sumontuotas ant koncentrinio veleno Kai velenas sukasi santykinė kreiptuvo padėtis prie ašmenų gali būti pakeista 3 Pasukite kiekvieną reguliavimo veleną kad kreip iamieji guoliai būtų 1 32 colio atstumu nuo pjūk lo disko 4 Užfiksuokite ...

Страница 63: ...iklio ir aplink jungiklius SANDĖLIAVIMAS ĮSPĖJIMAS Išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš maitinimo šaltinio lizdo kad galėtumėte laikyti mašiną Laiky kite įrenginį tik sausose ir gerai vėdinamose patal pose Jei įrenginys bus saugomas ilgesnį laiką naudokite šią saugojimo procedūrą fKruopščiai išvalykite įrenginį ir patikrinkite ar nėra palaidų ar pažeistų dalių Pataisykite arba pa keiskite p...

Страница 64: ...dima Proizvodna godina i serijski broj su na proizvodu Relativna tehnološka datoteka je na donje adrese TRAČNA TESTERA MODEL Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a također su u skladu sa sljedećim standardima Godina proizvodnje i serijski broj su na proizvodu Relativna te...

Страница 65: ......

Страница 66: ...66 BAS 240i PLUS ...

Страница 67: ...www ffgroup tools com 67 BAS 240i PLUS ...

Страница 68: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: