background image

|   Hrvatski

14

JET 500  | JET 750 |  JET 1000L

MJERE SIGURNOSTI

Pažljivo  pročitajte  upute  za  rad  prije  sa-

stavljanja  i  uključivanja.  Uređaj  ne  smiju 

koristiti osobe koje nisu upoznate s upu-

tama iz priručnika (uputama za rad). Osim 

toga, uređaj ne smiju koristiti osobe mlađe 

od 16 godina.

 

f

Korisnik preuzima odgovornost za treće osobe u po-

dručju korištenja uređaja.

 

f

Prije uključivanja nužno je pobrinuti se da su podu-

zete  potrebne  mjere  zaštite  od  električnog  udara 

putem ispitivanja koje može izvesti stručnjak.

Za  vrijeme  rada  crpke  u  tekućini  koja  se 

precrpljuje ne smije biti nijedan operater.

Crpka se mora spojiti preko sklopke za za-

štitu od dozemnog spoja s nazivnom stru-

jom aktiviranja od 30 mA i utičnicu s kon-

taktom za uzemljenje ugrađenim u skladu s 

propisima. Zaštita: najmanje 10 A.

Ne preporučujemo korištenje u plivaćim bazenima 

i vrtnim jezercima.

Za ostale primjene moraju se poštovati odredbe u 

skladu sa standardom VDE 0100, dio 702.

 

OPREZ: prije provjere, crpku iskopčajte iz 

napajanja!

 

f

Za promjenu kabela za napajanje potrebno je korište-

nje posebnih alata i stoga se treba obratiti ovlašte-

nom servisu. 

 

f

Buka (kontinuirani ekvivalent izražen u dbA) crpki s 

motornim  pogonom  iznosi  manje  ili  jednako  (≤)  75 

dbA. 

 

f

Iznos  napona  naznačen  na  nazivnoj  pločici  crpke 

mora biti u skladu s naponom električne mreže.

 

f

Temperatura prenesene tekućine ne smije premašiti 

35 °C.

 

f

Ne podižite i ne pomičite crpku razvlačenjem kabela 

za napajanje dok je on ukopčan u električnu mrežu.

 

f

Pobrinite  se  da  se  utični  električni  priključci  nalaze 

u području sigurnom od poplava i da su zaštićeni od 

vlage.

 

f

Prije korištenja potrebno je provjeriti da utikač i glav-

ni vod električne mreže nisu oštećeni.

 

f

Iskopčajte iz električne mreže prije obavljanja radova 

na crpki.

 

f

Izbjegavajte  neposredno  izvrgavanje  crpke  mlazu 

vode.

 

f

Korisnik je odgovoran za korištenje u skladu s lokal-

nim propisima o montaži i sigurnosti.

 

f

Korisnik  može  spriječiti  nastajanje  neizravnih  šteta 

zbog  poplavljivanja  uslijed  kvara  crpke  poduzima-

njem  prikladnih  mjera  sigurnosti  (npr.  ugradnjom 

alarma, rezervne crpke i slično).

 

f

U slučaju kvara crpke, izvođenje popravaka dopušte-

no je samo ovlaštenim radionicama tehničke službe. 

Smiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.

 

f

U  skladu  s  pravnim  odgovornostima  napominjemo 

da nećemo snositi odgovornost za oštećenja koja na-

stanu korištenjem našeg uređaja:

HRVATSKI

1.  Na kojem je neovlašteno osoblje izvodilo neod-

govarajuće popravke bez našeg dopuštenja; ili

2. 

Ako  pri  zamjeni  dijelova  nisu  korišteni  izvorni 

zamjenski dijelovi; ili

3. 

Ako uređaj nije bio korišten u skladu s uputama 

i odredbama navedenim u priručniku.

Iste odredbe odnose se na dodatni pribor.

OTPOR

Crpka se ne smije koristiti za rad sa zapaljivim, go-

rivim ili eksplozivnim tekućinama.

TEHNIČKI PODACI

Broj artikla

42924

42925 42926

Model

JET 

500

JET 

750

JET 

1000L

Napon

V

220-

230

220-

230

220-

230

Hz

50

50

50

Izlazna snaga

hp

0,50

0,75

1,00

W

370

550

750

Ulazna snaga

W

500

750

1000

Razina učinka 

buke

dB(A)

75

75

75

Maksimalni tlak

bar

4,20

4,60

5,00

Maksimalna 

visina dobave

m

42

46

50

Maksimalni 

protok

m

3

/h

2,4

2,7

3,3

DN

1

inch

1

1

1

2

inch

1

1

1

Dužina statora

mm

63#

71#

71#

L70

L62

L80

Težina

Kg

10,8

12,15

14,45

Motor

Brzina vrtnje

rpm

2.850

2.850

2.850

Zaštita

IP44

IP44

IP44

Klasa izolacije

B

B

B

Kontinuirani rad

S1

S1

S1

Unutarnja termička 

zaštita

KORIŠTENJE

 

f

Za navodnjavanje i zalijevanje travnjaka, vrtova, po-

vrtnjaka itd.

 

f

Za rad sa sustavima vrtnih prskalica 

 

f

Za crpljenje vode iz jezera, potoka, bačvi i izvora, ovi-

sno o veličini prikladnog filtra.

Содержание 42924

Страница 1: ...CE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR JET 500 JET 750 JET 1000L ...

Страница 2: ...CANTE 08 EL ΑΝΤΛΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ 10 SR SAMOUSISNA JET PUMPA 12 HR MLAZNA CRPKA SA SAMOPUNJENJEM 14 RO POMPĂ DE JET CU EVACUARE AUTOMATĂ 16 BG САМОЗАПЪЛВАЩА СЕ СТРУЙНА ПОМПА 18 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 20 24 ...

Страница 3: ...English 3 www ffgroup tools com JET 500 JET 750 JET 1000L ...

Страница 4: ...from flooding and are protect ed from humidity f f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f f Unplug from the mains before performing any work on the pump f f Avoiddirectlyexposingthepumptothejetofwater f f The user is responsible for complying with the lo cal regulations concerning assembly and safety f f The user by taking appropriate meas...

Страница 5: ...ing back on If there is a risk of frost the pump has to be emp tied completely When the pump is not going to be used for a long time for instance in the winter period it is recommended to rinse out the pump thorough ly with water empty it completely and store it in a dry place Before restarting check whether the pump works freely by briefly connecting and discon necting it Then fill the pump again...

Страница 6: ...et de l humidité f f Avant l utilisation vérifiez si la ligne de branche ment au réseau et la prise sont endommagées f f Débranchez la prise électrique avant toute inter vention sur la pompe f f Evitez d exposer la pompe à des jets d eau directs f f L utilisateur est responsable du respect des disposi tions locales en matière de montage et de sécurité f f L utilisateur doit exclure par des mesures...

Страница 7: ...ulique rincer tout l intérieur remonter soigneu sement remettre les filtres correctement et effec tuer la mise en service En cas de risque de gel la pompe doit être com plètement vidée Avant une longue période d inutilisation de la pompe en hiver par exemple nous vous conseil lons de la rincer à fond à l eau de la vider com plètement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en servic...

Страница 8: ...menti e siano protette dall umidità f f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allacciamento alla rete e la spina non siano dan neggiate f f Disinserire la spina della rete prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa f f Evitare che la pompa sia esposta direttamente al getto d acqua f f L utente è responsabile del rispetto delle locali di sposizioni di montaggio e sicurezza f f L...

Страница 9: ...tare accuratamente ripristinare i filtri in modo corretto ed effettuare la messa in funzione In caso di pericolo di gelo la pompa deve essere svuotata completamente Prima di un lungo periodo di inutilizzo della pompa per es nel periodo invernale si consi glia di risciacquare a fondo la pompa con acqua svuotarla completamente e riporla in luogo asciutto Prima de la rimessa in funzione controllare s...

Страница 10: ...ε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πλημμύρας και πως έχουν προστατευτεί κατά της υγρασίας f f Πριν από τη χρήση είναι απαραίτητο να ελέγξετε ότι η πρίζα και η γραμμή για την σύνδεση στο δί κτυο δεν έχουν φθαρεί f f Βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν να επέμβετε με οποιονδήποτε τρόπο στην αντλία f f Μην αφήνετε εκτεθειμένη την αντλία κοντά σε ταχύτατη ροή νερού f f Ο χρήστης είναι υπεύθυ...

Страница 11: ...κό συναρμολογήστε το σω στά τοποθετήστε σωστά τα φίλτρα και τοποθετή στε το σε λειτουργία Αν υπάρχει κίνδυνος πάγου η αντλία θα πρέπει να αδειάσει πλήρως Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την αντλία για μεγάλο χρονικό διάστημα π χ κατά την διάρ κεια του χειμώνα σας συμβουλεύουμε να ξεπλύ νετε καλά την αντλία με νερό να την αδειάσετε τε λείως και να την τοποθετήσετε σε στεγνό χώρο Πριν βάλετε πάλ...

Страница 12: ...da li su utikač i mrežni priključni vod oštećeni f f Isključite iz struje pre obavljanja bilo kakvih radova na pumpi f f Izbegavajte direktno izlaganje pumpe mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za poštovanje lokalnih propisa za montažu i bezbednost f f Korisnik preduzimanjem odgovarajućih mera npr in staliranjem alarma rezervne pumpe i slično mora da isključi mogućnost indirektne štete izazvane p...

Страница 13: ... mraza pumpu treba potpuno isprazniti Kada se pumpa ne koristi u dužem preriodu na primer tokom zime preporučuje se da je isperete temeljno vodom potpuno ispraznite i držite na suvom mestu Pre ponovnog pokretanja proverite da li pumpa radi neometano tako što ćete je na kratko poveza ti i odvojiti Zatim ispunite pumpu ponovo tečnošću za isporu ku i podesite je za korišćenje OPREZ Da bi funkcionisal...

Страница 14: ...isu oštećeni f f Iskopčajte iz električne mreže prije obavljanja radova na crpki f f Izbjegavajte neposredno izvrgavanje crpke mlazu vode f f Korisnik je odgovoran za korištenje u skladu s lokal nim propisima o montaži i sigurnosti f f Korisnik može spriječiti nastajanje neizravnih šteta zbog poplavljivanja uslijed kvara crpke poduzima njem prikladnih mjera sigurnosti npr ugradnjom alarma rezervne...

Страница 15: ...g uključivanja Ako postoji rizik od zamrzavanja crpku je potreb no potpuno isprazniti Ako se crpka neće koristiti dulje vrijeme primjeri cetijekomzime preporučujemodadobroisperete crpku vodom potpuno je ispraznite i pohranite na suhom mjestu Prije ponovnog pokretanja provjerite radi li crpka slobodno tako da je nakratko spojite i odspojite Zatim ponovno napunite crpku tekućinom i pripre mite je za...

Страница 16: ...ectivele conexiuni electrice din priză sunt într o zonă ferită de riscul de inundații și sunt protejate de umiditate f f Înaintedeutilizareestenecesarsăverificațidacăște cherul și circuitul de alimentare nu sunt deteriorate f f Deconectați de la rețea înainte de a efectua orice ac tivitate care presupune folosirea pompei f f Evitați expunerea directă a pompei la jet de apă f f Utilizatorul este re...

Страница 17: ... clătiți bine interiorul reasamblați cu atenție și remontați filtrele în mod corect înainte să porniți din nou pompa Dacăexistăunriscdeîngheț pompatrebuiegolită integral Când pompa nu va fi folosită o perioadă îndelun gată de exemplu în perioada de iarnă se reco mandă clătirea pompei cu apă golirea completă și depozitarea într un loc uscat Înainte de repornire verificați dacă pompa func ționează î...

Страница 18: ...като е включен в контакта f f Уверете се че свързаните електрически връзки се намират в защитена от наводнения зона и са защитени от влага f f Предиупотребаенеобходимодапроверитедали щепселът и мрежовата връзка не са повредени f f Изключете от мрежата преди да работите с пом пата f f Избягвайте директно излагане на помпата на водната струя f f Потребителят носи отговорност за спазването на местнит...

Страница 19: ... разглобете хидравличната част и цялостно из плакнете вътрешността внимателно сглобете и поставете обратно филтрите по правилен на чин преди да включвате отново помпата Ако има риск от замръзване помпата трябва да се изпразни напълно Когато помпата няма да се използва за дълго време напр през зимния период препоръчи телно е да се изплакне цялостно с вода да се изпразни напълно и да се съхранява на...

Страница 20: ...d replace the worn parts FRANÇAIS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES REMEDIES Le moteur ne dé marre pas Absence alimentation électrique Couronne pompe bloquée Thermostat débranché Vérifier l alimentation Démonter la partie hydraulique et contrôler si la couronne peut tourner librement puis remonter soigneusement La pompe n aspire pas Le clapet d aspiration n est pas dans l eau Chambre pompe ...

Страница 21: ...zione Pulire il filtro Disporre più in basso la valvola aspirante Pulire la pompa e sostituire i pezzi usurati ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΒΛΑΒΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά Δεν υπάρχει τάση στο δίκτυο Έχει ενεργοποιηθεί το θερμικό Ελέγξτε τη τάση Αν το πρόβλημα παραμένει παρακαλώ επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο Η αντλία δε κάνει αναρρόφηση Βαλβίδα αναρρόφησης έξ...

Страница 22: ...še velik Usisna ružica je prljava Nivo vode brzo opada Brzinu protoka pumpe smanjuju strana tela Proverite pritisak usisne strane Očistite usisnu ružicu Spustite još niže usisni ventil Očistite pumpu i zamenite dotrajale delove HRVATSKI RJEŠAVANJE PROBLEMA SMETNJE UZROK ABINÕU Motor ne radi Nedovoljan napon Termostat isključen Blokiran rotirajući dio Provjeriti napon Hidropak očistiti Hidropak ne ...

Страница 23: ... A se curăța filtrul A se așeza mai jos supapa de aspiraţie A se curăța pompa şi a se schimba piesele uzurate БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНИ КОРИГИРАНЕ Моторът не стар тира Няма напрежение от мрежата Перката на помпата е блокирана Термостатът е разкачен Проверете напрежението Разглобете хидравличната секция и про верете дали перката се върти свободно сглобете повторно вним...

Страница 24: ...javljujemo da navedeni proizvo di odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima SAMOUSISNA JET PUMPA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propi sima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama MLAZNA CRPK...

Страница 25: ...udovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique auprès de IT Fascicolo tecnico presso EL Τεχνικός φάκελος στην SR Tehnička dokumentacija kod HR Tehnička dokumentacija se može dobiti kod RO Documentaţie tehnică la BG Подробни технически описания при ...

Страница 26: ...26 JET 500 JET 750 JET 1000L ...

Страница 27: ...27 www ffgroup tools com JET 500 JET 750 JET 1000L ...

Страница 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: