background image

BPS 25/40V PLUS

|   Français

20

d’autres lubrifiants qui n’ont pas été spécifiquement 

conçus  pour  être  utilisés  sur  le  guide-chaîne  et  la 

chaîne. Cela peut entraîner un encrassement du sys-

tème  d’huile,  susceptible  de  provoquer  une  usure 

prématurée du guide-chaîne et de la chaîne.

 

f

Placez  la  tronçonneuse  à  chaîne  sur  une  surface 

ferme  et  plane  de  manière  à  ce  que  le  bouchon 

d’huile 

(10)

 soit sur le dessus.

 

ƒ

Nettoyez tous les débris de la zone du bouchon.

 

ƒ

Retirez le bouchon 

(10)

.

 

ƒ

Versez délicatement l’huile pour le guide-chaîne et 

la chaîne dans le réservoir.

 

ƒ

Remettez le bouchon en place et assurez-vous que 

l’huile soit visible dans le réservoir.

TENSION DE LA CHAÎNE DE LA TRONÇONNEUSE

AVERTISSEMENT: 

Un outil électrique bran-

ché peut démarrer accidentellement. Dé-

branchez la tronçonneuse à chaîne avant 

d’effectuer  toute  préparation  pour  utiliser 

l’outil et avant de procéder à son entretien.

AVERTISSEMENT:

 Si la chaîne est toujours 

desserrée lorsque la chaîne est dans la posi-

tion de tension maximale, remplacez la chaîne.

Portez des gants.

 

ƒ

Retirez la batterie avant de tendre la chaîne.

 

ƒ

Desserrez le bouton de dégagement du capot la-

téral 

(9) 

mais ne retirez pas le capot latéral.

 

ƒ

Tenez l’extrémité du guide-chaîne 

(E)

 et tournez 

la bague de tension de la chaîne 

(8) 

dans le sens 

des aiguilles d’une montre.

 

ƒ

Serrer la bague de tension de la chaîne jusqu’à ce 

que les couteaux les plus bas situés sous le guide-

chaîne touchent fermement le guide-chaîne.

 

ƒ

Serrez le bouton de dégagement du capot latéral.

 

ƒ

Tirez légèrement sur la chaîne. La tension est cor-

recte lorsque la chaîne revient en place après avoir 

été tirée de 3 mm du guide-chaîne.

 

ƒ

Après  une  courte  période  d’utilisation,  laissez 

la  chaîne  refroidir,  retirez  la  batterie  et  vérifiez 

à  nouveau  la  tension  de  la  chaîne.  Surveillez  at-

tentivement  la  tension  pendant  la  première  de-

mi-heure d’utilisation et périodiquement tout au 

long de la durée de vie de la chaîne, en effectuant 

les  réglages  nécessaires  lorsque  la  chaîne  et  le 

guide-chaîne  sont  froids  au  toucher.  Ne  tendez 

jamais la chaîne lorsqu’elle est chaude.

La  chaîne  s’étirera  à  la  suite  d’une  utilisation  nor-

male. Cependant, une quantité d’huile insuffisante, 

une utilisation agressive ou un manquement à l’en-

tretien  recommandé  peuvent  entraîner  un  étire-

ment prématuré.

UTILISATION

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE TÉLESCOPIQUE (C)

1.  Déverrouillez  le  levier  de  déverrouillage  afin 

que  la  perche  puisse  s’étendre  librement  vers 

l’extérieur et vers l’intérieur.

2.  Allongez-la  perche  à  la  longueur  souhaitée  et 

verrouillez  le  levier  de  déverrouillage  pour  la 

maintenir en place.

RÉGLAGE DU HARNAIS (G)

Ajustez le harnais à une longueur adaptée au tra-

vail qui doit être effectué 

(G)

.

Utilisez toujours le harnais pour porter le poids de 

l’outil sur votre épaule (du même côté de l’outil ou 

en travers de votre corps) !

Assurez-vous  que  la  libération  rapide  soit  posi-

tionnée sur votre poitrine (pas sur votre dos).

Ouvrez la pince à libération rapide 

(G)

 s’il est né-

cessaire d’ouvrir le harnais rapidement.

ALLUMER ET ÉTEINDRE L’ÉLAGUEUSE À PERCHE

Pour  allumer,  tenez  l’élagueuse  à  perche  des  deux 

mains. Appuyez sur l’interrupteur de sécurité 

(2)

 si-

tué sur le côté gauche de la poignée arrière au-dessus 

de  la  gâchette  principale  et  maintenez-le  enfoncé. 

Appuyez sur la gâchette 

(3)

 pour l’allumer. L’interrup-

teur de sécurité peut maintenant être relâché. Pour 

éteindre,  relâchez  le  commutateur  de  la  gâchette  - 

ON / OFF.

PRÉPARATION

Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants 

afin de garantir des conditions de travail sûres.

ÉLAGUEUSE À PERCHE:

 Avant de commencer les 

travaux, inspectez l’élagueuse à perche afin de vous 

assurer que le carter du moteur, la rallonge, la chaîne 

de  l’élagueuse  et  le  guide-chaîne  ne  soient  pas  en-

dommagés. Ne jamais utiliser un outil endommagé.

RÉSERVOIR D’HUILE:

  vérifiez  le  niveau  de  rem-

plissage du réservoir d’huile. Vérifiez également s’il 

y  a  suffisamment  d’huile  disponible  pendant  que 

vous effectuer le travail. Ne faites jamais fonction-

ner  l’élagueuse  s’il  n’y  a  pas  d’huile  ou  si  le  niveau 

d’huile  est  en  dessous  du  niveau  d’huile  minimum 

afin d’éviter d’endommager l’élagueuse à perche. En 

moyenne, un remplissage d’huile suffit pour environ 

10 minutes de coupe (en fonction de la durée des 

pauses et de la densité de la pièce).

CHAÎNE DE L’ÉLAGUEUSE:

 vérifiez la tension de 

la chaîne et l’état des lames. Plus la chaîne est aigui-

sée, plus le travail sera facile à faire et à gérer. Vé-

rifiez la tension de la chaîne toutes les 10 minutes, 

lorsque vous utilisez l’outil, afin de maximiser le ni-

veau de sécurité. Les nouvelles chaînes d’élagueuse 

en particulier sont sujettes aux changements dus à 

la chaleur créée par le fonctionnement.

VÊTEMENTS DE PROTECTION: 

veillez  à  porter 

des vêtements de protection appropriés, tels que 

des  pantalons  de  protection  pour  les  élagueuse 

à  chaîne,  des  gants  et  des  chaussures  de  sécuri-

té. Portez un casque de sécurité avec protection 

auditive  intégrée  et  une  protection  faciale  pour 

vous  protéger  des  branches  qui  tombent  et  qui 

rebondissent.

RÉGLAGE DE LA TÊTE:

  L’angle  de  la  tête  de  l’éla-

gueuse peut être ajusté de 0 à 30 degrés en appuyant 

sur le bouton de réglage de l’angle. Si vous souhai-

tez modifier l’angle de la tête de l’élagueuse, retirez 

d’abord la batterie, puis réglez l’angle souhaité.

Содержание 42407

Страница 1: ...NSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΉΣΗΣ EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG BPS 25 40V PLUS ...

Страница 2: ...2 FR PERCHE ÉLAGUEUSE SANS FIL 19 IT TAGLIARAMI A PERTICA A BATTERIA RICARICABILE 28 EL ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΌ ΑΛΥΣΟΠΡΊΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ 37 SR AKKU SEKAČ VISOKIH GRANA 47 RO FERĂSTRĂU DE TĂIAT CRENGI CU ACUMULATOR 55 BG АКУМУЛАТОРНА МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ НА ВИСОКИ КЛОНИ 63 TROUBLESHOOTING RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ REŠAVANJE PROBLEMA DEPANARE ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 73...

Страница 3: ...BPS 25 40V PLUS www ffgroup tools com 3 11 12 10 8 6 5 4 3 1 2 7 9 13 14 A ...

Страница 4: ...BPS 25 40V PLUS 4 6 X F B C D E ...

Страница 5: ...BPS 25 40V PLUS www ffgroup tools com 5 Short Long G H ...

Страница 6: ...otection Indossare guanti protettivi Φορέστε προστατευ τικά γάντια Wear safety footwear Portez des chaussures de sécurité Indossare calzature di sicurezza Φοράτε υποδήματα ασφαλείας Danger Kickback can cause severe injuries Danger Les rebonds peuvent causer des blessures graves Pericolo Il contrac colpo può causare lesioni gravi Κίνδυνος Η αναπήδη ση του αλυσοπρίονου μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τρ...

Страница 7: ... désactivée en débranchant la tron çonneuse à chaîne Utensile di taglio Non toccare la catena senza aver prima disattivato la sega scollegandola dall ali mentazione Εργαλείο κοπής Μην αγγίζετε την αλυσίδα εάν πρώτα να έχετε απενεργοποιήσει το αλυσοπρίονο αποσυν δέοντάς το Important danger warning or caution Important danger avertissement ou prudence Importante pericolo avviso o attenzione Σημαντικ...

Страница 8: ...а Zaštitite glavu Purtați protecție pentru cap Носете протектор за глава Nosite zaštitne rukavice Purtați mânuși de protecție Носете защитни ръкавици Nosite zaštitnu obuću Purtați încălțăminte de protecție Носете защитни обувки Opasnost Povratni udarac može da dovede do ozbiljnih povreda Pericol Reculul poate provoca vătămări grave Опасност Обра тният удар може да причини тежко нараняване Izbegava...

Страница 9: ... de tăiere Nu atingeți lanțul fără a dezactiva mai întâi ferăstrăul cu lanț scoțându l din priză Режещ инструмент Не докосвайте вери гата без преди това да сте дезактивира ли верижния трион чрез изключване от мрежата Važno opasnost upozorenje ili oprez Important pericol avertisment sau precauție Важно опасност предупреждение или внимание Ne dodirujte nikada strujni ili telefonski kabl Takvi vodovi...

Страница 10: ...ack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents f f Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury f f Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This e...

Страница 11: ...lert pay attention to what you are do ing and proceed sensibly when working with an electric tool Donotusethemachineifyouaretired or under the influence of drugs alcohol or medica tion f f Young persons under the age of 16 are not per mitted to operate this device f f Inspect the saw thoroughly before use for dam age If any parts or pieces appear to be missing or damaged do not operate the saw f f...

Страница 12: ...the bottom side of the guide bar Saw off longer branches in sections in order to maintain control over the location of impact BATTERY PACK SAFETY WARNINGS f f Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into machines that have the switch on can cause ac cidents f f Use only original battery for this machine Use of any other battery packs may cr...

Страница 13: ...ease Knob 10 Oil tank cover 11 Guide Bar 12 Saw Chain 13 Chain guard 14 Harness PREPARING FOR USE DANGER To avoid serious personal injury do not operate the chainsaw without the chain bar saw chain and side cover properly as sembled WARNING Do not attempt to operate the chainsaw if any part is damaged or missing FILLING THE BAR AND CHAIN OIL RESERVOIR IMPORTANT Bar and chain oil prevents pre matur...

Страница 14: ...aw chain is the easier and more manageable opera tions will be The same applies to chain tension Check the tension every 10 minutes of operation to maximize safety New saw chains in particular are subject to changes due to the heat created by operation PROTECTIVE CLOTHING make sure to wear the appropriate close fitting protective clothing such as chainsaw protective pants gloves and safety shoes W...

Страница 15: ...lectriques en atmosphère explosive par exemple en pré sence de liquides inflammables de gaz ou de poussières Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées f f Maintenirlesenfantsetlespersonnesprésentes à l écart pendant l utilisation de l outil Les dis tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l outil SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE f f Il faut qu...

Страница 16: ...ue de blessure f f Portez une protection oculaire et auditive SÉCURITÉ DES PERSONNES f f Rester vigilant regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un mo ment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessure...

Страница 17: ...tension nécessite une plus grande prudence Le bois qui se libère soudai nement de la tension peut réagir de manière totalement incontrôlée Ceci peut entraîner des blessures graves voire mortelles Ce travail ne peut être effectué que par des spécialistes qualifiés f f Le but de l élagueuse à perche est de couper les branches des arbres et tailler Ne poussez pas l ou til au delà de ses limites ou de...

Страница 18: ...uide chaîne Coupezlesbrancheslespluslongues en sections afin de garder le contrôle sur l empla cement de l impact AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DE LA BATTERIE f f Assurez vous que l interrupteur soit en position d arrêt avant d insérer la batterie L insertion de la batterie dans des machines activées peut provo quer des accidents f f Utilisez uniquement la batterie d origine pour cette mac...

Страница 19: ...ur non inclus CH 40V 2A Valeurs d émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745 1 Les mesures réelles A des niveaux sonores de l appareil sont Niveau de pression acoustique dB A 76 3 Niveau de puissance sonore garantie dB A 95 Incertitude K dB 2 5 Valeurs totales des vibrations ah somme vecto rielle des trois axes directionnels et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 1 N...

Страница 20: ...e levier de déverrouillage pour la maintenir en place RÉGLAGE DU HARNAIS G Ajustez le harnais à une longueur adaptée au tra vail qui doit être effectué G Utilisez toujours le harnais pour porter le poids de l outil sur votre épaule du même côté de l outil ou en travers de votre corps Assurez vous que la libération rapide soit posi tionnée sur votre poitrine pas sur votre dos Ouvrez la pince à libé...

Страница 21: ...z le bouton de déblocage du capot pour libérer le capot du pignon de la chaîne D Retirez le capot du pignon de la chaîne 2 Soulevez la chaîne usée hors de la fente prévue dans le guide chaîne 3 Placez la nouvelle chaîne dans cette position en vous assurant que les dents sont dans le bon sens et que le bord de la chaîne s insère dans la fente autour du guide chaîne 4 Remettez le capot en place et s...

Страница 22: ... ambiente umido utilizza re un interruttore di sicurezza L uso di un inter ruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica SICUREZZA DELLE PERSONE f f È importante concentrarsi su ciò che si sta fa cendo e maneggiare con giudizio l elettrouten sile durante le operazioni di lavoro Non utiliz zare mai l elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l effetto di...

Страница 23: ...NZA Fare riparare l elettroutensile solo ed esclu sivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell elettroutensile AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL TAGLIA RAMI A CATENA SENZA FILI f f Usare il taglia rami esclusivamente per tagliare il legno Non usare questo apparecchio per tagliare plastica muratura ecc ...

Страница 24: ...re Entram be le reazioni potrebbero causare una perdita di controllo della sega e aumentare le probabilità di lesioni personali gravi Non fare affidamento ai di spositivi di sicurezza incorporati nella sega Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio dell apparecchio e o di procedure di utilizzo erra te È possibile minimizzare queste condizioni con i seguenti passaggi 1 Tenere una presa sol...

Страница 25: ...ivesipotràcreareilpericolodi scosse elettriche incendi e o incidenti gravi f f L apparecchio non è destinato a essere usato da bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di espe rienza e conoscenza L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche senso riali o mentali o con mancanza di esperie...

Страница 26: ... dall area del tappo Rimuovere il tappo 10 Versare attentamente l olio per la barra e per la catena nel serbatoio Riporre il tappo e assicurarsi che l olio sia visibile nel serbatoio TENSIONAMENTO DELLA CATENA AVVISO Se la catena è ancora allentata quandolasegaèallamassimatensione sosti tuire la catena IMPORTANTE Tendere la catena solo a cate na fredda Raffreddandosi una catena calda può contrarsi...

Страница 27: ...tenere le fessure di ventilazione prive da ostruzioni polvere e frammenti di legno Non spruz zare lavare o immergere le fessure di ventilazione in acqua f f Pulire la carcassa e i componenti di plastica con un panno umido e soffice Non usare solventi o deter genti aggressivi sulla carcassa di plastica o sui com ponenti di plastica Alcuni detergenti domestici po trebbero causare danni o un pericolo...

Страница 28: ...αττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας f f Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη τότε χρη σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι αρροής διακόπτη FI RCD Η χρήση ενός προστα τευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΡΟΣΏΠΩΝ f f Να είστε πάντοτε προσεκτικός προσεκτική να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το μη...

Страница 29: ...χρήση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία Αποφεύγετε κάθε επαφή μ αυτά Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό Σε περίπτωση που τα υγρά θαέρθουνσεεπαφήμεταμάτια πρέπειναζητήσετε επίσης και ιατρική βοήθεια Διαρρέοντα υγρά μπατα ρίαςμπορείναοδηγήσουνσεερεθισμούςτουδέρματος ήσεεγκαύματα SERVICE Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό...

Страница 30: ...εν παίζουνμετοαλυσοπρίονο f f Περιμένετε έως ότου η αλυσίδα σταματήσει τε λείως πριν ακουμπήσετε κάτω το αλυσοπρίονο f f Οποιαδήποτε συντήρηση πρέπει να εκτελείται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο service ΜΕΙΩΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΚΛΟΤΣΗΜΑΤΟΣ Το σιδηροπρίονο μπορεί να αναπηδήσει όταν η άκρη της ράβδου οδηγήσεως αλυσίδας αγγίξει ένα αντικείμενο ή όταν ένα ξύλο φρακάρει και συγκρατήσει την αλυσίδα του πριονιού...

Страница 31: ...πνευστικό σύστημα f f Χρησιμοποιήστε την μπαταρία μόνο με το αντί στοιχο προϊόν ομάδα προϊόντος Αυτό αρκεί για να προστατευτεί η μπαταρία απέναντι σε ενδεχόμε νη επικίνδυνη υπερφόρτωση f f Η μπαταρία μπορεί να καταστραφεί από αιχμηρά αντικείμενα όπως καρφιά ή κατσαβίδια ή από εξω τερική άσκηση δύναμης Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικόβραχυκύκλωμαμεαποτέλεσματηνανάφλε ξη τηνεμφάνισηκαπνού τηνέκρηξη...

Страница 32: ...8 Δακτύλιος σύσφιξης αλυσίδας 9 Κουμπί απελευθέρωσης καλύμματος 10 Κάλυμμα δοχείου λαδιού 11 Λάμα οδήγησης 12 Αλυσίδα κοπής 13 Προστατευτικό κάλυμμα αλυσίδας 14 Ιμάντας ζώνη μεταφοράς αλυσοπρίονου ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Για να αποφύγετε σοβαρούς τραυματισμούς μην χρησιμοποιείτε το αλυ σοπρίονο χωρίς τη λάμα οδήγησης την αλυ σίδα πριονιού και το πλευρικό κάλυμμα σω στά συναρμολογημένο ...

Страница 33: ...υθέ ρωσης βρίσκεται στο στήθος σας ΟΧΙ στην πλά τη σας Πατήστε το κουμπί γρήγορης απελευθέ ρωσης G εάν χρειάζεται να ανοίξετε γρήγορα τον ιμάντα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΑΛΥ ΣΟΠΡΙΟΝΟΥ Για να ενεργοποιήσετε το τηλεσκοπικό αλυσοπρί ονο κρατήστε το σταθερά με τα δύο χέρια Πα τήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη ασφα λείας 2 που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της πίσω λαβής πάνω από την ...

Страница 34: ...ύμματος για να απελευθερώσετε το κάλυμμα του τροχού αλυσίδας D Αφαιρέστε το κά λυμμα του τροχού αλυσίδας 2 Ανασηκώστε την φθαρμένη αλυσίδα από την υποδοχή τοποθέτησης στη λάμα οδήγησης 3 Τοποθετήστε την νέα αλυσίδα στην θέση της με τα δόντια να είναι στραμμένα προς τη σω στή κατεύθυνση και βεβαιωθείτε ότι η άκρη της αλυσίδας χωράει στην εγκοπή γύρω από τη λάμα οδήγησης 4 Επανατοποθετήστε το κάλυμμ...

Страница 35: ...sigurnosne cipele koje ne kližu za štitni šlem ili zaštitu za sluh zavisno od vrste i upo trebe električnog alata smanjuju rizik od povreda f f Izbegavajte nenamerno puštanje u rad Uveri te se da je električni alat isključen pre nego što ga priključite na struju i ili na akumulator uzmete ga ili nosite Ako prilikom nošenja elek tričnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključuje...

Страница 36: ...ača f f Pratite uputstva za podmazivanje zatezanje lanca i menjanje dodatne opreme Nepravilno za tegnuti ili nepravilno podmazani lanac može da se pokida ili da poveća opasnost od povratnog udara f f Ručke održavajte suvim čistim i bez plina ulja i masti Klizne ručke mogu da dovedu do gubitka kontrole f f Nikada ne pokušavajte da koristite nepotpuni ili izmenjeni sekač f f Ova mašina nije namenjen...

Страница 37: ...anac zaglavi u drvetu Nemojte da sečete vrhom vođice Nemojte da se čete mesta gde se grane spajaju gde se drvo gra na prema spolja Ovo će onemogućiti da drveće ponovo olista Za sečenje manjih grana štitnik sekača postavite na granu Ovo sprečava neželjena kretanja sekača na početku reza Primenjujući lagani pritisak vodi te sekač kroz granu od vrha do dna Za rezanje većih grana prvo napravite rez po...

Страница 38: ...2A Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745 1 A vrednovannivošumovauredjajaiznositipično Nivo zvučnog pritiska dB A 76 3 Garantovani nivo zvučne snage dB A 95 Nesigurnost K dB 2 5 Ukupne vrednosti vibracija ah zbir vektora tri pravca i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60745 1 Nivo vibracija ah HD m s2 1 542 K m s2 1 5 OZNAKA 1 Mesto za bateriju 2 Sigurnosni prekidač 3 Okidač 4 S...

Страница 39: ...u čivanje otpustite okidni prekidač za uključivanje isključivanje PRIPREMA Pre svake upotrebe proverite sledeće stavke da biste osigurali uslove za bezbedan rad AKU SEKAČ ZA VISOKE GRANE Pre nego što počnete sa radom proverite aku sekaču za viso ke grane u pogledu oštećenja kućišta produžnog kabla lanca testere i vođice Nikada ne koristite očigledno oštećenu mašinu REZERVOAR ZA ULJE proverite nivo...

Страница 40: ...referă la scule le electrice alimentate de la reţea cu cablu de alimentare şi la sculele electrice cu acu mulator fără cablu de alimentare SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ f f Menţineţi vă sectorul de lucru curat şi bine ilu minat Dezordinea sau sectoarele de lucru nelumi nate pot duce la accidente f f Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de explozie în care există lichide gaze sau pul ber...

Страница 41: ...ineţi vă scula electrică cu grijă Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează sau dacă există piese rupte sau deteriorate ast fel încât să afecteze funcţionarea sculei elec trice Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate Cauza multor accidente a fost întreţi nerea necorespunzătoare a sculelor electrice f f Menţineţi bine as...

Страница 42: ...ă numai de specialiști instruiți f f Acest fierăstrău cu tijă este destinat fasonării copacilor și curățării crengilor Nu îl forțați dincolo de limitele sau capacitățile sale AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURAN ȚA DE FUNCȚIONARE f f Scoateți întotdeauna acumulatorul înainte de asamblare reglare sau curățare și înainte de a lăsa aparatul nesupravegheat pe orice perioadă de timp f f Utilizați ...

Страница 43: ...t echi pament Folosirea oricăror alți acumulatori poate crea un risc de rănire și incendiu f f Nu deschideți bateria Pericol de scurt circuit f f Protejați bateria împotriva căldurii de exemplu împotriva acțiunii intense continue a soarelui și focului apei și umezelii Pericol de explozie f f În cazul deteriorării și utilizării inadecvate a bateriei pot fi emiși vapori Ventilația zona și so licitaț...

Страница 44: ...nțului 9 Capac buton de eliberare 10 Capac rezervor de ulei 11 Bară de ghidare 12 Lanțul fierăstrăului 13 Apărătoare pentru lanț 14 Curea de protecție PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE PERICOL Pentru a evita vătămări corporale grave nu utilizați ferăstrăul cu lanț fără asamblarea corespunzătoare a brațului de lanț lanțului ferăstrăului și a capacului late ral AVERTISMENT Nu încercați să utilizați fe răs...

Страница 45: ...gure FIERĂSTRĂUL CU TIJĂ Înainte de a începe acti vitatea de lucru inspectați fierăstrăul cu tijă pen tru eventuale semne de deteriorare a carcasei ca blului prelungitor lanțului de fierăstrău și barei de ghidare Nu utilizați niciodată un aparat care este deteriorat în mod vădit REZERVORUL DE ULEI verificați nivelul de um plere a rezervorului de ulei Verificați de aseme nea dacă există suficient u...

Страница 46: ...pentru aparate electrice ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Прочетете внимателно всички указа ния Неспазванетонаприведенитепо долу указания може да доведе до токов удар по жар и или тежки травми Съхранявайте тези указания на сигур но място Използваният по долу термин електроинструмент се отнася до захран вани от електрическата мрежа електро инструменти със ахранващ кабел и до захранвани от акумулат...

Страница 47: ...ането на аспирационна система намалява рисковете дължащи се на отделящата се при ра бота прах ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН СТРУМЕНТИТЕ f f Не претоварвайте електроинструмента Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение Ще работите по добре и по безопасно когато из ползвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на на товарване f f Не изпол...

Страница 48: ...охватка и внимавате веригата да е насочена встрани от тялото ви Винаги поставяйте предпазния капак когато транспортирате или съхранявате верижния трион Правилното боравене с телескопичния прът ще намали вероятността от инцидентен контакт с движещата се верига f f Следвайте инструкциите за смазване обтя гане на веригата и подмяна на аксесоари Не правилното обтягане или смазване на веригата може да ...

Страница 49: ...бва да правите разрези само когато веригата се движи на пълни обороти Не включвайте или изключвайте триона дока то правите разрез Бъдете особено внима телни когато отново поставяте машината в предишен разрез 7 Режете само по един клон Не правете вряз вания или отвори Внимавайте за движещи се дънери или други външни сили които могат да затворят разреза и да прищипят веригата 8 Като друга предпазна ...

Страница 50: ...тет от 5 Ah B25X20 литиево йон ни батерийни клетки както е посочено в на стоящото ръководство за експлоатация Не зареждайте неакумулаторни батерии f f Батерията и зарядното устройство трябва да бъдат поставени в добре проветрено поме щение f f Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде подменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасн...

Страница 51: ...но масло в резер воара Поставете отново капачката и се уверете че маслото в резервоара се вижда ОБТЯГАНЕ НА ВЕРИГАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако веригата е хла бава при максимално обтягане заменете веригата ВАЖНО Обтягайте веригата само когато е охладена Нагорещената верига може да се свие и да повреди шината или веригата при охлаждането й Носете ръкавици Махнете батерията преди обтягане Разхлабете странич...

Страница 52: ...ли потапяйте вентилационните отвори във вода f f Избърсвайте корпуса и пластмасовите компо ненти с влажна мека кърпа Не използвайте силни разтворители или почистващи препарати върху пластмасовия корпус или пластмасовите компоненти Някои домакински почистващи препарати могат да причинят повреди или опас ност от токов удар f f Редовно почиствайте праха и остатъците които се събират под корпуса за об...

Страница 53: ...tor runs but saw chain does not rotate Chain not engaging drive sprocket Reinstall the chain making sure the drive links on the chain are fully seated on the drive sprocket Guide bar nose sprocket is not turning Replace the guide bar Pole saw does not cut properly Insufficient chain tension Tension the chain Dull chain See MAINTENANCE Chain installed backwards Install the chain with the teeth faci...

Страница 54: ...le pignon d entraînement Réinstallez la chaîne en vous assurant que les maillons de la chaîne soient bien en place sur le pignon Le pignon du guide chaîne ne tourne pas Remplacez le guide chaîne L élagueuse ne coupe pas correctement La tension de la chaîne est insuf fisante Tendez la chaîne La chaîne ne coupe pas Voir la section MAINTENANCE La chaîne est installée à l envers Installez la chaîne av...

Страница 55: ...guida Riposizionare la catena assicurandosi che le maglie di tra scinamento della catena siano ben assestate sulla ruota dentata di guida La ruota dentata di guida non gira Sostituire la barra di guida Il taglia rami non taglia adeguatamente Tensione insufficiente della ca tena Tendere la catena Catena smussata Consultare la sezione MANUTENZIONE Catena montata all indietro Montare la catena con i ...

Страница 56: ...ι αποσυνδεθεί με το γρανάζι κίνησης Επανατοποθετήστε την αλυσίδα βεβαιώνοντας ότι οι σύνδεσμοι κίνησης στην αλυσίδα είναι πλήρως τοποθετη μένοι στον οδοντωτό τροχό Ο οδοντωτός τροχός της ράβδου οδηγού δεν περιστρέφεται Αντικαταστήστε τη ράβδο οδήγησης Το αλυσοπρίονο δεν κόβει σωστά Ανεπαρκώς τεντωμένη αλυσίδα Τεντώστε την αλυσίδα Φθαρμένη αλυσίδα Αντικαταστήστε την αλυσίδα Αλυσίδα εγκατεστημένη αν...

Страница 57: ...estere ne okreće Lanac ne zahvata pogonski zupčanik Ponovo postavite lanac pazeći da pogonske veze na lancu u potpunosti budu nameštene na pogonski zupčanik Vođica na vrhu zupčanika se ne okreće Zamenite vođicu Aku sekač za visoke grane ne seče pravilno Nedovoljna zategnutost lanca Zategnite lanac Lanac je tup Pogledajte ODRŽAVANJE Naopako postavljen lanac Postavite lanac sa zupcima okrenutim u pr...

Страница 58: ...nțul fierăstrăului nu se rotește Lanțul nu antrenează roata dințată de antrenare Reinstalați lanțul asigurându vă că legăturile de antrenare ale lanțului sunt poziționate complet pe roata dințată de antrenare Roata dințată a capătului barei de ghidare nu se rotește Înlocuiți bara de ghidare Fierăstrăul cu tijă nu taie corespunzător Tensionare insuficientă a lanțului Tensionați lanțul Lanț tocit Co...

Страница 59: ... но веригата не се върти Веригата не влиза в контакт със задвижващото зъбно колело Монтирайте отново веригата като се уверите че зад вижващите звена на веригата са плътно прилепнали към задвижващото зъбно колело Зъбното колело на върха на водещата шина не се върти Подменете шината Телескопичният трион не реже правилно Недостатъчно обтегната верига Обтегнете веригата Изтъпена верига Вижте ПОДДРЪЖКА...

Страница 60: ...SAGLAŠENOSTI Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima Akku sekač visokih grana Broj predmeta RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerat...

Страница 61: ...BPS 25 40V PLUS www ffgroup tools com 61 ...

Страница 62: ...BPS 25 40V PLUS 62 ...

Страница 63: ...BPS 25 40V PLUS www ffgroup tools com 63 ...

Страница 64: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES ...

Отзывы: