EYENIMAL STATIC NOBARK COLLAR Скачать руководство пользователя страница 9

9

•  Ajuste del collar

  El ajuste del collar alrededor del cuello de su perro es muy importante. De ello depende el correcto funcionamiento del 

producto

 (detección de los ladridos, transmisión de los estímulos)

.

  Para que la eficacia del aparato sea máxima, debe asegurar un buen contacto entre los electrodos y la piel del perro con un 

ajuste adecuado de la correa:

a

Si la correa está demasiado suelta, el collar se moverá y los frotamientos repetidos de los electrodos sobre la piel del 

perro podrían provocar irritaciones y no funcionaría correctamente.

a

Si el collar está demasiado apretado, su perro tendrá dificultades para respirar.

  La correa está bien colocada cuando puede pasar dos dedos entre la correa y el cuello del perro.

  Si fuera necesario, cambie los electrodos cortos por los largos suministrados

 (véase § Cambio de los electrodos).

  No dejar nunca el collar más de 8 horas por día sobre el cuello de su perro. Cada vez que le quite o le ponga su collar, 

verifique que no hay ningún signo de irritaciones.

•  Precauciones de uso

a

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas 

(niños incluidos) 

con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas, o falta de experiencia y de conocimientos, salvo que estén supervisadas o hayan recibido 

instrucciones para la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad.

a

Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato.

a

Antes de colocar el collar a su perro, se recomienda fuertemente que sea examinado por un veterinario con el fin 

de cerciorarse de que el animal esté en condiciones de llevar el collar.

a

Recomendamos utilizar el collar con perros que tengan a menos de 6 meses.

a

No se debe poner el collar a un perro con mala salud 

(con problemas cardíacos, epilepsia u otros) 

o que tenga trastornos de 

comportamiento.

a

El collar 

STATIC NOBARK COLLAR

 es

 estanco al chorreo 

(no a la inmersión).

a

Con el fin de evitar las activaciones intempestivas, no es conveniente utilizar una medalla metálica u otro collar 

cuando su perro lleve su collar Static NoBark Collar.

a

Procure no guardar ni dejar nunca el collar expuesto a altas temperaturas.

a

Si prevé no usar el aparato durante un período prolongado del orden de 3 meses, se recomienda retirar la pila del collar.

a

No deje nunca pila agotada dentro del collar, puede perjudicar su producto.

•  Mantenimiento

  Evite el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el collar. Límpielo con un paño suave 

empapado de solución de detergente neutra.

  La correa se puede lavar a mano con agua jabonosa.

GUIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B.indd   9

GUIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B.indd   9

03/04/2020   15:09

03/04/2020   15:09

Содержание STATIC NOBARK COLLAR

Страница 1: ...T E A C H H I M T O S T O P B A R K I N G EN User s guide ES Manual de instrucciones FR Guide d utilisation UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B indd 1 UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B indd 1 03 04 2020 15 0 03 04 2020 15 0 ...

Страница 2: ...ent generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no gua rantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipm...

Страница 3: ...attery the collar remains on standby for 30 seconds to allow you time to fix the collar on your dog At the 1st bark a beep sound is emitted If a 2nd bark is detected within 30 seconds a beep sound and a low static correction of short duration are emitted If a 3rd bark is detected within 30 seconds a beep sound and a low static correction of long duration are emitted If a 4th bark is detected withi...

Страница 4: ...act points fitted to the collar in the factory are inadequate remove and replace them with the long ones supplied with the kit Carefully tighten them manually donotuseakey Checking the device operates correctly You can check that your collar is functioning properly at any time using the following procedure aBefore doing so make sure the collar is turned off batteryremovedfromitshousing aFix each w...

Страница 5: ...ures aRemove the battery from the collar if you are not using it for 3 months or more aNever leave a discharged battery in the collar leakage could damage the product Maintenance Do not use volatile liquids such as solvents or benzene to clean the product Use a soft cloth slightly moistened with water or a neutral detergent The strap can be hand washed with soapy water Troubleshooting Should your ...

Страница 6: ...visioned therein repairs performed by unauthorized persons aLoss or theft 3 No claim may be advanced against EYENIMAL particularly in relation to incorrect use or breakdown 4 EYENIMAL reserves the right to modify the characteristics of its products with a view to making technical improvements or to comply with new regulations 5 The information contained in this guide may be subject to amendment wi...

Страница 7: ... y colóquela correctamente teniendo cuidado de respetar la polaridad indicada sobre el collar Puesta fuera de servicio para poner fuera de servicio el collar retire la pila de su alojamiento Si no utiliza el collar durante cierto tiempo es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duración de la pila Principio de funcionamiento Después de la puesta en servicio el collar queda en espe...

Страница 8: ...cuando enrosque el tapón después de la inserción de la nueva pila Para comprobar el buen funcionamiento del collar y la correcta inserción de la pila véase Comprobación del funcionamiento de su aparato Debido al mayor uso de la pila durante el aprendizaje del perro la primera pila puede que no dure tanto como las pilas de recambio Cambio de los electrodos Con el equipo se entregan dos juegos de el...

Страница 9: ...das o hayan recibido instrucciones para la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad aLos niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato aAntes de colocar el collar a su perro se recomienda fuertemente que sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el animal esté en condiciones de llevar el collar aRecomendamos utilizar el c...

Страница 10: ...a usted uno de estos elementos el servicio post venta le facturará el arreglo Características técnicas Garantía EYENIMAL garantiza el producto contra los defectos de fabricación durante los 2 años consecutivos a su adquisición Los gastos del transporte ida vuelta del producto corren exclusivamente a cargo del comprador Alimentación 1 pila de litio 3 V CR2 Autonomía aproximadamente 3 meses Estanque...

Страница 11: ... una avería 4 EYENIMAL se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas 5 La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso 6 Fotos y dibujos no contractuales 7 La garantía no es válida se vende el producto a otra persona Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictogr...

Страница 12: ...ment Après la mise en place de la pile le collier reste en stand by pendant 30 secondes pour vous laisser le temps de fixer le collier au cou de votre chien Au 1er aboiement un bip sonore est émis Si un 2ème aboiement est détecté avant 30 secondes un bip sonore et une stimulation faible de courte durée sont émis Si un 3ème aboiement est détecté avant 30 secondes un bip sonore et une stimulation fa...

Страница 13: ...tection des aboiements et bonne transmissiondesstimulations Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas remplacez les par les électrodes longues fournies avec les accessoires Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant nepasutiliserdeclé Contrôle du bon fonctionnement de votre collier Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonction...

Страница 14: ...e collier quand votre chien porte son collier de régulation des aboiements aPrenez soin de ne pas stocker ou ranger votre appareil dans des endroits exposés à une température élevée aDans le cas d une non utilisation prolongée supérieure à trois mois environ il est recommandé de retirer la pile du collier aNe laissez jamais de pile usagée dans le collier elle peut fuir et endommager votre produit ...

Страница 15: ...5 EYENIMAL se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations 6 Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l objet de modifications sans préavis 7 Photos et dessins non contractuels 8 La garantie est nulle sir le produit est revendu Collecte et recyclage de votre appareil en ...

Страница 16: ...sales eyenimal com www numaxes com Indice B UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B indd 16 UIDE STATIC NOBARK COLLAR indice B indd 16 03 04 2020 15 0 03 04 2020 15 0 ...

Отзывы: