background image

www.eyehortilux.com

27

6 .3 Programmer un cycle d’éclairage

Appuyez sur ENTER. Le menu du contrôleur s’ouvrira.
1.  Appuyez sur les touches UP/DOWN pour localiser «  cycle d’éclairage  », puis 

appuyez sur ENTER. L’écran Cycle d’éclairage s’ouvrira. Sur cet écran, l’indication 
horaire derrière « ON » clignote (Figure 12A).

2.  Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner l’heure d’activation des 

lumières, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.

3.  Utilisez la même procédure pour régler la minute (Figure 12B) à laquelle les 

lumières doivent être activées et l’heure (Figure 12C) et la minute (Figure 12D) à 
laquelle les lumières doivent être désactivées. 

6 .4 Réglage du mode Suivi ou Inversé (fonction AUX)

Le contrôleur peut être configuré pour activer et désactiver tous les ballasts qui y 

sont connectés simultanément. Dans ce manuel, ce mode est appelé le mode Suivi. Le contrôleur peut également être configuré pour inverser la 

sortie de son canal principal et du canal auxiliaire. Cela signifie que le canal auxiliaire et les ballasts qui y sont connectés sont mis hors tension 

lorsque le canal principal et les ballasts qui lui sont connectés sont mis sous tension. Un cycle d’éclairage inversé peut être utilisé pour alterner la 

lumière entre deux pièces d’un système toutes les 12 heures. Un tel système peut être utilisé en phase générative pour optimiser l’utilisation de 

l’énergie. Dans ce manuel, ce mode est appelé mode Inversé.

Remarque : Toujours régler l’intervalle d’éclairage sur des périodes de 12 heures en mode Inversé.

1.  Appuyez sur ENTER, le menu du contrôleur s’ouvrira.

2.  Appuyez sur les touches UP/DOWN pour localiser « fonction AUX », puis appuyez sur ENTER. L’écran Fonction auxiliaire s’affichera.

3.  Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer entre « Suivi » et « Inversé ».

4.  Pour le mode Inversé, sélectionnez « Inversé » et appuyez sur ENTER. La sortie du canal auxiliaire sera maintenant désactivée lorsque le canal 

principal est activé.

5.  Réglez l’intervalle d’éclairage sur des périodes de 12 heures (voir section 6.3) pour vous assurer que les deux salles climatisées sont également 

éclairées. La période ON/OFF sélectionnée sera définie pour le canal principal. (Le canal auxiliaire fonctionne à l’inverse du canal principal).

6 .5 Réglage des paramètres de sécurité de la température

Lorsque la température dans une chambre climatisée dépasse une certaine valeur, les produits plantés commencent à se dégrader. Si cette hausse 

de température se produit, il est souhaitable de baisser ou d’éteindre les lumières de la salle climatisée afin de réduire la température de la pièce.
Le contrôleur offre la possibilité de régler une température à laquelle il atténuera l’éclairage et une température à laquelle il éteindra les lumières. 

Grâce à ses capteurs de température, il peut détecter le moment où une température dangereuse est atteinte.
Pour régler la température d’atténuation automatique, reportez-vous à la section 6.6.  

Pour régler la température d’extinction, reportez-vous à la section 6.7.

6 .6 Réglage de la température d’atténuation automatique

Remarque : La température d’atténuation automatique par défaut est réglée sur 30 °C/86 ° F.

Remarque : La température d’atténuation automatique ne peut pas être réglée sur une valeur supérieure à celle de la température d’extinction.

Remarque : L’atténuation automatique diminue l’intensité de la lumière jusqu’à 50 % sur une plage de 2 °C/3,6 °F. (Figure 13)

Remarque  : Réglez toujours la température d’atténuation automatique au moins sur 2 °C/3,6 °F au-dessus de la température du système de 

climatisation. Cela empêchera le contrôleur d’interférer avec le système  de climatisation .

1.  Appuyez sur ENTER, le menu du contrôleur s’ouvrira.

2.  Appuyez sur les touches UP/DOWN pour localiser 

«  Température d’atténuation automatique  » et 

appuyez sur ENTER. L’écran Température d’atténuation 

automatique s’affichera.

3.  Appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter ou 

diminuer la température.

4.  Appuyez sur ENTER pour confirmer.
 Une fois la température d’atténuation automatique est 

atteinte, le contrôleur commence automatiquement à 

atténuer les lumières. Aucune atténuation automatique 

ne se produira si la température d’arrêt est réglée sur la 

température d’atténuation automatique.

Remarque : L’atténuation automatique reste active jusqu’à 

0,5 °C/0,9 °F sous la température définie.

A

B

C

D

100 %

50 %

Température

d’atténuation

automatique

2 °C/3,6 °F

Température de mise hors tension

Température

Содержание GRC1

Страница 1: ...GRC1 CONTROLLER USER MANUAL www eyehortilux com...

Страница 2: ...down of all connected equipment The alarm contact of the controller can be connected to your alarm system for instant notification You can connect up to one hundred systems to one controller and contr...

Страница 3: ...100 External Contactor Modules 2 optional Weight 0 55 lbs 0 25 kg Dimensions 3 40 86 4 mm 4 13 104 8 mm 1 35 34 3 mm 1 1 Contents A Master controller I Mounting plate B Manual C 120 240V AC 5V DC pow...

Страница 4: ...ate up in menu increase value E Up Navigate back in menu cancel reset Key Function A Power ON OFF power indicator A blinking green light indicates a power interruption has occurred during operation B...

Страница 5: ...EEM2 output is active when main channel is off F Cage clamp alarm Normally Open contact potential free G RJ9 4P4C Auxiliary port for controlling up to 50 ballasts H 3 5 mm port auxiliary temperature s...

Страница 6: ...rranties express or implied including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose In the event of a breach of warranty EYE Lighting International of North America EYE Lighting...

Страница 7: ...in Plug the sensor in completely Note If the message sensor failure appears the sensor is defective Replace the sensor 4 3 Connecting Equipment Which Must Be Used During Lights off Periods Example a...

Страница 8: ...onnect cable with RJ14 plugs Up to 50 ballasts may be daisy chained in this way 6 Plug system s back into the main power supply 4 6 Connecting the Controller to Complete Systems WARNING The controller...

Страница 9: ...lizing the Controller 1 Selecting your default language The controller can be set to five languages Dutch English German French and Spanish a Press ENTER the controller menu will open b Press the UP D...

Страница 10: ...le temperature sensor 4 Use the UP DOWN keys to switch between T1 or T2 and press ENTER to select the temperature value you wish to adjust 5 Use the UP DOWN keys to adjust the temperature to the desir...

Страница 11: ...ts ballast setting ALWAYS adjust the output level of the ballast before switching the system on Failing to do so will cause immediate damage to the lamp A ballast may be used to control a lamp with a...

Страница 12: ...ty Settings When the temperature in a climate room gets above a certain value the planted crops will start to degrade If this rise in temperature occurs it is desirable to dim or shut down the lights...

Страница 13: ...to 30 minutes 0 minutes indicates no ramp UP DOWN time 4 Press ENTER to confirm your choice 6 9 Activate or Deactivate the Systems Manually or Set Automatic Mode WARNING When replacing a lamp setting...

Страница 14: ...key when in the default screen to show the system time 2 Press the up key again to return to the default screen 7 3 Interpreting LED Signals GREEN LIGHT Figure 15A A glowing green light indicates the...

Страница 15: ...e has been exceeded the message auto dim will appear on the display The red light will also flash The flashing will continue until the temperature drops 0 5 C 0 9 F below the auto dim temperature for...

Страница 16: ...Visit eyehortilux com for the latest installation instructions 16 8 OVERVIEW OF ALL SCREENS ON DISPLAY Failures Temperature Sun Tim...

Страница 17: ...www eyehortilux com 17 Sunrise Sunset Time...

Страница 18: ...d alarme du contr leur peut tre connect votre syst me d alarme pour un avertissement instantan Vous pouvez connecter jusqu cent syst mes un contr leur et contr ler deux salles distinctes jusqu 50 syst...

Страница 19: ...asts 100 Modules de contacteurs externes 2 en option Poids 0 55 lbs 0 25 kg Dimensions 3 40 86 4 mm 4 13 104 8 mm 1 35 34 3 mm 1 1 Sommaire A Contr leur principal II Plaque de montage C Manuel D 120 2...

Страница 20: ...ugmenter les valeurs E Haut Naviguer vers l arri re dans les menus annuler r initialiser Touche Fonction A Courant Indiquelamisesoustensionouhorstension Unvoyantvertclignotantindiquequ uneinterruption...

Страница 21: ...est active lorsque le canal principal est d sactiv F Alarme de rappel de cage contact normalement ouvert potentiel libre G RJ9 4P4C Port auxiliaire permettant de contr ler jusqu 50 ballasts H Capteur...

Страница 22: ...parera ou remplacera sa seule discr tion le produit non conforme ou remboursera le prix d achat dans un d lai raisonnable EYE Lighting ne saurait tre tenue pour responsable de tout dommage indirect c...

Страница 23: ...rage 1 Connectez le c ble EEM aux bornes de rappel de cage marqu es EEM2 Figure 7 2 Connectez l quipement auxiliaire qui doit tre activ pendant les p riodes d extinction de l clairage au c ble EEM bra...

Страница 24: ...et EYE HORTILUX car les syst mes complets ne disposent que d unseulportRJ14 1 R glez le bouton rotatif de tous les syst mes EYE HORTILUX sur EXT 2 Branchez l extr mit RJ9 du c ble de contr leur fourni...

Страница 25: ...ENTER pour ouvrir le menu du contr leur e Appuyez sur les touches UP DOWN pour localiser les unit s de temp rature et appuyez sur ENTER L cran Unit s de temp rature s affichera f Appuyez sur les touc...

Страница 26: ...ion automatique voir section 6 6 5 R glez la temp rature de mise hors tension Voir section 6 7 6 D finir la p riode de lever coucher du soleil facultatif Voir section 6 8 7 Activer le mode automatique...

Страница 27: ...ment clair es La p riode ON OFF s lectionn e sera d finie pour le canal principal Le canal auxiliaire fonctionne l inverse du canal principal 6 5 R glage des param tres de s curit de la temp rature Lo...

Страница 28: ...votre choix 6 9Activeroud sactiverlessyst mesmanuellementour glerlemodeautomatique AVERTISSEMENT Lors du remplacement d une lampe r gler le ballast sur OFF pour outrepasser l horloge est insuffisant T...

Страница 29: ...vert allum indique que le contr leur fonctionne Un voyeur vert clignotant indique que le courant a t interrompu Apr s une panne de courant le voyant vert clignotant doit tre r initialis 1 Maintenez le...

Страница 30: ...de 0 5 C 0 9 F sous la temp rature d att nuation automatique pendant au moins 30 secondes Un voyant rouge allum indique que la temp rature d att nuation automatique a t d pass e dans le pass Pour r s...

Страница 31: ...temas a un controlador y controlar dos habitaciones separadas hasta 50 sistemas cada una utilizando el sensor de temperatura de cada una de ellas para la atenuaci n autom tica en temperaturas elevadas...

Страница 32: ...antidad de balastos 100 M dulos contactores externos 2 opcional Peso 0 25 kg 0 55 lb Dimensiones 3 40 86 4 mm 4 13 104 8 mm 1 35 34 3 mm 1 1 Contenido A Controlador maestro II Placa de montaje C Manua...

Страница 33: ...ar valores E Back retroceder Sirve para volver hacia atr s en el men cancelar o reiniciar Bot n Funci n A Alimentaci n Indicasilaalimentaci nest ENCENDIDA APAGADA Unaluzverdeintermitenteindicaquehubou...

Страница 34: ...ma cepo la salida est activa cuando el canal principal est apagado F Alarma de borne clema cepo contacto normalmente abierto sin potencial G Puerto auxiliar RJ9 4P4C de control de hasta 50 balastos H...

Страница 35: ...de un tiempo razonable EYE Lighting no estar obligada ni ser responsable de ning n da o indirecto consecuente o incidental por incumplimiento de esta u otra garant a expresa o impl cita o por reclamo...

Страница 36: ...1 Conecte el cable EEM a los bornes clema cepo marcados como EEM2 figura 7 2 Conecte el equipo auxiliar que deba activarse durante los periodos de luces apagadas al cable EEM conectado a los bornes m...

Страница 37: ...todos los sistemas EYE HORTILUX a EXT 2 Conecte el extremo RJ9 del cable del controlador provisto al puerto principal RJ9 del controlador 3 Conecte el extremo RJ14 del los cable s del controlador a la...

Страница 38: ...ones UP DOWN para seleccionar Temp Units Unidades de temperatura y presione ENTER Se abrir la pantalla de Temperature Units f Presione los botones UP DOWN para elegir entre C y F Presione ENTER para c...

Страница 39: ...ura de atenuaci n autom tica vea la secci n 6 6 5 Configure la temperatura de apagado vea la secci n 6 7 6 Configure un periodo de salida puesta del sol opcional vea la secci n 6 8 7 Active el modo au...

Страница 40: ...5 Configure el intervalo de luz en periodos de 12 horas vea la secci n 6 3 para asegurarse de que ambas c maras climatizadas obtengan la mismaluz ElperiododeENCENDIDO APAGADOelegidoseconfiguraparaelc...

Страница 41: ...e ENTER para confirmar su elecci n 6 9 Activaci n o desactivaci n de los sistemas de forma manual o configuraci n del modo autom tico ADVERTENCIA Al reemplazar una l mpara no es suficiente configurar...

Страница 42: ...Vuelva a presionar el bot n Up para regresar a la pantalla Default 7 3 Interpretaci n de las se ales de luz led LUZVERDE figura 15A Cuando la luz verde est encendida esto indica que el controlador est...

Страница 43: ...resione el bot n BACK durante 3 segundos AUTO DIM Cuandoseexcedelatemperaturadeatenuaci nautom tica aparecer elmensaje Auto Dim Atenuaci nautom tica enlapantalla Asuvez la luzrojaparpadear Estaluzcont...

Страница 44: ...of Iwasaki Electric of Japan 9150 Hendricks Road Mentor Ohio 44060 Tel 877 905 2562 Fax 800 81 1 7395 support eyehortilux com www eyehortilux com HORTILUX isatrademarkofIwasakiElectricCo andisregiste...

Отзывы: