Extron electronics QSD 204 Скачать руководство пользователя страница 2

This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.

This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.

Caution

Read

 

Instructions • 

Read and understand all safety and operating instructions before using the

equipment.

Retain Instructions • 

The safety instructions should be kept for future reference.

Follow Warnings • 

Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user

information.

Avoid Attachments • 

Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment

manufacturer because they may be hazardous.

Warning

Power sources • 

This equipment should be operated only from the power source indicated on the

product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.

Power disconnection • 

To remove power from the equipment safely, remove all power cords from

the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).

Power cord protection • 

Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or

pinched by items placed upon or against them.

Servicing • 

Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts

inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Slots and openings • 

If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to

prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.

Lithium battery • 

There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only

with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).

Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
 tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.

Attention

Lire les instructions• 

Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant

d’utiliser le matériel.

Conserver les instructions• 

Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.

Respecter les avertissements • 

Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou

présentés dans la documentation utilisateur.

Eviter les pièces de fixation • 

Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le

fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.

Avertissement

Alimentations• 

Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur

l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.

Déconnexion de l’alimentation• 

Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous

les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.

Protection du cordon d’alimentation • 

Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que

personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.

Réparation-maintenance • 

Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un

technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.

Fentes et orifices • 

Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à

empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.

Lithium Batterie • 

Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer

uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.

Safety Instructions • English

Consignes de Sécurité • Français

Sicherheitsanleitungen • Deutsch

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.

Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.

Precaucion

Leer las instrucciones • 

Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar

el equipo.

Conservar las instrucciones • 

Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.

Obedecer las advertencias • 

Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la

documentación del usuario, deben ser obedecidas.

Evitar el uso de accesorios • 

No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente

recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.

Advertencia

Alimentación eléctrica • 

Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación

eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.

Desconexión de alimentación eléctrica • 

Para desconectar con seguridad la acometida de

alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.

Protección del cables de alimentación • 

Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en

lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.

Reparaciones/mantenimiento • 

Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el

interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.

Ranuras y aberturas • 

Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el

sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.

Batería de litio • 

Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar

esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad • Español

Precautions

Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.

Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.

Achtung

Lesen der Anleitungen 

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und

Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.

Aufbewahren der Anleitungen 

• Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie

aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.

Befolgen der Warnhinweise 

• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in

der Benutzerdokumentation.

Keine Zusatzgeräte 

• Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom

Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.

Vorsicht

Stromquellen

 • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben

werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.

Stromunterbrechung 

• Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle

Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.

Schutz des Netzkabels 

• Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und

niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.

Wartung 

• Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt

werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.

Schlitze und Öffnungen 

• Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese

zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.

Litium-Batterie 

• Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie

verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.

Содержание QSD 204

Страница 1: ...QSD 204 Quad Standard Decoder series QSD 204 and QSD 204 D 68 651 01 Printed in the USA...

Страница 2: ...uipos Este s mbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protecci n aislante que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto...

Страница 3: ...is the same for both outputs Video Camera DVD Player INPUTS R Y 50 60 Hz 1 2 3 4 Y VID B Y C H R R Y V G Y S B B Y VIDEO REMOTE RGB R Y Y B Y RGBS RGBcvs S VIDEO SDI OUTPUTS 100 240V 0 3A QSD 204 VCR...

Страница 4: ...here is no signal present at the currently selected input connector 1 2 3 4 EXTRON QSD204D INPUT CONFIG MENU NEXT INPUT 2 COMPNENT INPUT 4 RGBcvS SDI IN 1 2 3 4 NEXT NEXT NEXT Input 2 video types Comp...

Страница 5: ...rtical sync pulse LCD DLPs and plasma displays must have the serration pulses removed from the sync signal in order to display properly Flagging or bending at the top of the video image is a sign that...

Страница 6: ...ly occurs if there is no signal present at the currently selected input connector EXTRON QSD204D 2 sec 2 sec INPUT 1 CMPOSITE 2 sec NO SIGNAL 2 sec The No Signal default menu only occurs if there is n...

Страница 7: ...ttons 2 7 Picture adjustment buttons 2 7 Menu button 2 8 Next button 2 8 LCD menu display and controls 2 8 Menus Configuration and Adjustments 2 9 Moving through menus by using front panel controls 2...

Страница 8: ...2 Using the command response tables 3 3 Command response table for SIS commands 3 4 Command response table for special function SIS commands 3 7 Control Software for Windows 3 8 Installing the softwar...

Страница 9: ...QSD 204 1 Chapter One Introduction About this Manual About the QSD 204 Features and Options...

Страница 10: ...mote control which has most of the front panel controls Features and Options Features Quad standard decoder The QSD 204 converts interlaced S video and composite video signals following either the NTS...

Страница 11: ...ing portion of a signal by using this feature RS 232 configuration The QSD 204 can be configured by using the Extron control software for Windows or by using a third party control system Versatile mou...

Страница 12: ...Introduction cont d QSD 204 Introduction 1 4...

Страница 13: ...allation and Operation Mounting the Decoder Rear Panel Features Front Panel Features Menus Configuration and Adjustments Image Adjustments Input Reset System Reset Executive Mode IR 901 Infrared Remot...

Страница 14: ...rack shelf with the two provided 4 40 x 1 8 machine screws Insert the screws from the underside of the shelf and securely fasten them into diagonally opposite corners See the illustration below Rack m...

Страница 15: ...surface 3 Drill 3 32 2 mm diameter pilot holes 1 4 6 3 mm deep into the marked bracket screw holes on the furniture mounting surface 4 Insert the four 8 wood screws into the four pilot holes Tighten...

Страница 16: ...standard IEC power cord into this connector to connect the decoder to a 100 to 240VAC 50 Hz or 60 Hz power source The front panel control and input selection LEDs will light during power up 2 Video in...

Страница 17: ...terface input connector Connect an SDI signal to this female BNC connector SDI Only the QSD 204 D model has an SDI connector 6 Video input 4 RGBS or RGBcvS Connect an RGBS or RGBcvS video signal to th...

Страница 18: ...ud 1 stop bit no parity and no flow control The rear panel RS 232 9 pin D female connector has the following pin assignments Pin RS 232 function Description 1 Input 1 Contact closure 2 Tx Transmit dat...

Страница 19: ...s Pressing these buttons successively will toggle between the different picture adjustment functions and light the LEDs above and below each button 5 Color Tint control button Col Tnt This button cont...

Страница 20: ...QSD 204 See the Menus Configuration and Adjustments section in this chapter for details Next button 8 Next button Use this button to step through the submenus in the QSD 204 menu system See the Menus...

Страница 21: ...stments Image adjustment buttons Col Tnt color tint Brt Cont brightness contrast Center and Blanking When one of these buttons is pressed repeatedly the corresponding image adjustment menu appears on...

Страница 22: ...04D INPUT CONFIG MENU NEXT INPUT 2 COMPNENT INPUT 4 RGBcvS SDI IN 1 2 3 4 NEXT NEXT NEXT Input 2 video types Composite S video Component default Assign SDI to Input 1 2 3 4 none Input 4 video types RG...

Страница 23: ...r because it has been assigned to a new input or is set to none the input reverts back to the last video type that was assigned to it Output Configuration The following flowchart provides an overview...

Страница 24: ...nfiguration submenus and the options for each setting Detail control This submenu allows adjustment of the image detail sharpness of the output display The adjustment ranges from 0 to 63 The default i...

Страница 25: ...Adjust horizontal or Adjust vertical knob to specify this mode as On or Off The default is Off The Autoswitch mode ignores the presence of an SDI input signal so any input which is assigned an active...

Страница 26: ...color tint brightness contrast centering or blanking follow the steps below An example of making color adjustments shown in the flowchart below demonstrates the process which is similar for all the o...

Страница 27: ...QSD 204 s front panel but not the IR 901 is affected by Executive mode The IR 901 will still be able to control the decoder after Executive mode has been enabled When Executive mode is active all fun...

Страница 28: ...r input selection buttons 1 2 3 4 Inputs 5 and 6 and the Take button are not functional The middle portion of the IR 901 features the size and centering buttons The bottom part contains the adjustment...

Страница 29: ...ult from using long cables or from improper termination A sync adapter such as Extron s ASTA active sync termination adapter may help solve these problems 6 For LCD and DLP projectors and plasma displ...

Страница 30: ...Installation and Operation cont d QSD 204 Installation and Operation 2 18...

Страница 31: ...QSD 204 3 Chapter Three Serial Communication RS 232 Programmer s Guide Control Software for Windows...

Страница 32: ...with a carriage return and a line feed CR LF which signals the end of the response character string A string is one or more characters Decoder initiated messages When a local event such as a front pan...

Страница 33: ...carriage return line feed hex 0D 0A Space Esc Escape key X1 Specific input number 0 through 4 0 no input 1 input 1 2 input 2 and so forth X2 0 off 1 on X4 Video signal type 1 through 7 1 composite vid...

Страница 34: ...al type X5 X5 Typ X4 Show the video signal type Example 2 2Typ3 Example show input 2 video type 3 YUV Color Set a specific color value X10 C Col X10 Specify a color adjustment level Example 47C Col047...

Страница 35: ...ue Blt X17 Increase the of top lines blanked Decrease the top blanking value Blt X17 Decrease the of top lines blanked View the top blanking value Blt X17 Show the number of lines that are blanked at...

Страница 36: ...roller firmware version Request part number N N60 501 0_ Show the decoder s part Request general info I See below Show the decoder s status C X1 Typ X4 Std X12 Sdi X1 Zap reset to default settings Zap...

Страница 37: ...nable enhanced mode Decoder settings Output signal 6 X Syn X 0 RGB 1 YUV 2 RGsB sync on green SOG Example 6 0 Syn0 Example RGB sync output Decoder output polarity 7 X Pol X 0 H V default 1 H V 2 H V 3...

Страница 38: ...UP EXE from the floppy disk 2 Follow the instructions that appear on the screen By default the installation creates a C QSD 204 directory and it places two icons QSD 204 Control Pgm and QSD 204 Help i...

Страница 39: ...mputer key or click on the Help menu from within the QSD 204 Control Program or double click on the QSD 204 Help icon in the Extron Electronics group or folder For explanations of buttons or functions...

Страница 40: ...Serial Communication cont d QSD 204 Serial Communication 3 10...

Страница 41: ...QSD 204 A Appendix Appendix Specifications Part Numbers and Accessories Firmware Upgrade Installation Serial Digital Interface SDI Card Installation...

Страница 42: ...BS RGsB or component video Connectors 6 BNC female 1 15 pin HD female Minimum maximum levels 0 0V to 0 7V p p Impedance 75 ohms Vertical frequency 50 Hz to 60 Hz Sync Input type RGBS RGBcvS Output typ...

Страница 43: ...Rack mount Yes with optional rack shelf part 60 190 01 Enclosure type Metal Enclosure dimensions 1 75 H x 8 75 W x 9 5 D 1U high half rack width 4 4 cm H x 22 2 cm W x 24 1 cm D Depth excludes connect...

Страница 44: ...et self adhesive 4 25 020 02 IEC power cord 27 044 01 Tweeker small screwdriver 100 014 01 QSD 204 User s Manual 68 651 01 DVS 406 Windows based control program 29 017 01 QSD 204 label 33 718 01 Acces...

Страница 45: ...hock or damage always unplug the QSD 204 decoder from the AC power source before opening the enclosure 2 Remove the decoder from the rack or furniture 3 Remove the cover of the decoder the top half of...

Страница 46: ...ocated in opposite ends of the U41 firmware chip 6 Insert the hooks into the slots and squeeze the tool gently to grasp the chip 7 Pull the chip straight out of the socket and set it aside 8 Align the...

Страница 47: ...e decoder the top half of the enclosure by removing the screws then lifting the cover straight up See the top cover removal diagram in the Firmware Upgrade Installation section Do not touch any switch...

Страница 48: ...n the SDI card should now be directly over the standoff 7 Insert the card s installation screw through the SDI card s mounting hole and gently tighten it into the standoff 8 Install the SDI connector...

Отзывы: