background image

DIVINA-DIVINA STEEL-DIVINA PLUS

Stufa a pellet modello / pellet stove model : Divina/Divina Steel/Divina Plus

 08

EN 14785 : 2006

Caratteristiche

Features

U.M.

Divina

Plus

Peso 

Weight

kg

190

Altezza

Height

mm

1165

Larghezza

Width

mm

610

Profondità

Depth

mm

593

Diametro tubo scarico fumi

Outlet fumes pipe diameter

mm

80

Diametro tubo aspirazione aria

Air intake pipe diameter

mm

50

Volume di riscaldamento max

Max. heating volume

m3

242

Potenza termica globale max

Max. overall thermal output 

kW

12.0

Potenza termica utile max

Max. useful thermal output

kW

10.5

  -   potenza resa all’aria

  -   power given back to air  

kW

10.5

  -   potenza resa all’acqua

  -   power given back to water

kW

-

Potenza termica globale min

Min. overall thermal output 

kW

3.5

Potenza termica utile min

Min. useful thermal output

kW

3.4

  -   potenza resa all’aria

  -   power given back to air  

kW

3.4

  -   potenza resa all’acqua

  -   power given back to water

kW

-

Consumo orario combustibile max

Max. hourly fuel consumption

kg/h

2.4

Consumo orario combustibile min

Min. hourly fuel consumption

kg/h

0.7

Capacità serbatoio

Tank capacity

kg

~ 30

Tiraggio del camino consigliato

Recommended fl ue pipe draft

Pa

~10

Tiraggio del camino alla potenza termica utile max

Flue pipe draft at max. useful thermal output 

Pa

12

Tiraggio del camino alla potenza termica utile min

Flue pipe draft at min. useful thermal output 

Pa

10

Potenza elettrica nominale

Rated electric output

W

400

Potenza elettrica apparecchio

Appliance electric output

W

300

Tensione nominale

Rated voltage

Vac

230

Frequenza nominale

Rated frequency

Hz

50

Diametro tubo entrata/uscita acqua

Water intake/outlet pipe diameter

-

Diametro tubo scarico automatico

Automatic discharge pipe diameter

-

Prevalenza pompa

Pump head

m

-

Max pressione idrica di esercizio ammessa

Max. admitted operating water pressure 

bar

-

CO misurato alla potenza termica utile max

CO measured at max. useful thermal output

%

0.01

CO misurato alla potenza termica utile min

CO measured at min. useful thermal output

%

0.05

Rendimento alla potenza termica utile max

Performance at max. useful thermal output 

%

85.4

Rendimento alla potenza termica utile min

Performance at min. useful thermal output

%

90.5

Temperatura gas di scarico alla potenza termica utile max

Exhaust gas temperature at max. useful thermal output

°C

213.8

Temperatura gas di scarico alla potenza termica utile min

Exhaust gas temperature at min. useful thermal output

°C

102.6

Massa dei gas emessi alla potenza termica utile max

Gas mass given off  at max. useful thermal output

g/s

8.7

Massa dei gas emessi alla potenza termica utile min

Gas mass given off  at min. useful thermal output

g/s

4.0

Emissioni polveri alla potenza termica utile max

Dust emissions off  at min. useful thermal output

mg/m3

18.3

Emissioni polveri alla potenza termica utile min

Dust emissions off  at min. useful thermal output

mg/m3

17.8

Prove eseguite usando come combustibile pellet di legno con potere calorifi co pari a 4.9 kWh/kg. 

Tests done using wood pellet (as full) with heating power of 4.9 kWh/kg.

Содержание DIVINA

Страница 1: ...e must function at middle power power 4 or 5 for 2 or 3 days in order to allow a better settlement of the mechanical components ACHTUNG Vor jeder Anzündung immer kontrollieren dass die Brennschale frei und sauber ist Es ist verboten die Pellet in die Schale mit Händen zu werfen Im Pelletsofen sind 3 Packungen Trockensalz zu finden die anlässlich der Inbetriebnahme entfernt werden müssen 1 in der B...

Страница 2: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS Divina Divina Steel ...

Страница 3: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS Divina Plusl ...

Страница 4: ...utput W 300 300 Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W 400 400 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating ...

Страница 5: ...uissance électrique appareil Elektrische Geräteleistung W 400 400 Tension nominale Nennspannung Vac 230 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugel...

Страница 6: ...00 Potenza elettrica apparecchio Appliance electric output W 300 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo scarico automatico Automatic discharge pipe diameter Prevalenza pompa Pump head m Max pressione idrica di esercizio ammessa Max admitted operating water pressure bar CO mi...

Страница 7: ...ctrique appareil Elektrische Geräteleistung W 300 Tension nominale Nennspannung Vac 230 Fréquence nominale Nennfrequenz Hz 50 Diamètre tuyau entrée sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diamètre tuyau évacuation automatique Durchmesser automatisches Rauchabzugsrohr Hauteur d élévation pompe Förderhöhe Pumpe m Pression hydrique de service max admise Maximaler zugelassener Wasserdruck bei...

Страница 8: ...evono essere fissate totalmente in modo tale da permettere lo scorrimento e la rotazione delle pia strine Una volta centrata la copertura ceramica posizionare le 4 pia strine in modo tale da risultare in appoggio sui 4 lati della ce ramica A questo punto fissare le 4 viti autofilettanti come illustrato in figura 4 In figure 1 viewed from above the four lateral clamps used to centre the ceramic cov...

Страница 9: ...astrelle laterali 4 lato sinistro e 4 lato de stro procedendo dal basso verso l alto utilizzando gli appo siti supporti indicati in figura 5 Before assembling the lateral tiles it is necessary to tempo rarily remove the ceramic cover which will be repositioned at the end of the procedure Fasten the 8 lateral tiles 4 on the left side and 4 on the right proceeding from bottom to top using the specia...

Страница 10: ...rcle effectué placez les 4 plaquettes de telle sorte qu elles soient en appui sur les 4 bords du couvercle en céramique Fixez ensuite les 4 vis autotaraudeuses comme illustré dans la photo 4 In der Abbildung 1 sieht man in einer Aufsicht die 4 Seitenhalterungen die für die Zentrierung der Keramikabdeckung verwendet werden Nehmen Sie eine Abdeckplatte und legen Sie diese auf eine der 4 Seitenhalter...

Страница 11: ...du côté gauche et 4 du côté droit à l aide des supports prévus à cet effet représentés dans le schéma 5 Vor der Montage der Seitenabdeckplatten ist die Kerami kabdeckung zeitweise zu entfernen Diese wird am Ende der gesamten Montage wieder positioniert Hängen Sie die 8 Seitenabdeckplatten ein 4 auf der linken Seite und 4 auf der rechten Seite Gehen Sie dabei von unten nach oben vor und verwenden S...

Страница 12: ...DIVINA DIVINA STEEL DIVINA PLUS 004275140 Fascicolo istruzioni Divina Divina Steel Divina Plus ...

Отзывы: