background image

A

B

A

B

24

FRANCAIS

UTILISATION DU TIROIR

Extraire le tiroir (A) jusqu’à l’extension maximale en utilisant le tisonnier fourni.

Extraire le tiroir (B) jusqu’à l’extension maximale à l’aide du tisonnier fourni.

Содержание COMFORT P85

Страница 1: ...0 IT MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI UK INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS FR MANUEL D INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE ES MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES ...

Страница 2: ...TS OF THE KIT 12 HOW TO USE THE TRAY 16 FRANÇAIS 19 KIT OPTIONNEL POUR LE CHARGEMENT FRONTAL DES GRANULÉS 19 COMPOSANTS DU KIT 20 UTILISATION DU TIROIR 24 DEUTSCH 27 OPTIONALES KIT ZUM FRONTALEN LADEN DER PELLETS 27 KOMPONENTEN DES KIT 28 GEBRAUCH DER SCHUBLADE 32 ESPAÑOL 35 KIT OPCIONAL CARGA PELLET FRONTAL 35 COMPONENTES DEL KIT 36 UTILIZACIÓN DEL CAJÓN 40 ...

Страница 3: ...ispettare tra l inserto e il rivestimento tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria Il montaggio è possibile anche da inserto montato COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM CON CASSETTO OPTIONAL ATTENZIONE ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA LA STUFA DEVE ESSERE COMPLETAMENTE FREDDA SPENTA E SCOLL...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 4 ITALIANO COMPONENTI DEL KIT ...

Страница 5: ...1 2 5 ITALIANO Rimuovere la cornice frontale Rimuovere le 10 viti ...

Страница 6: ...3 4 3 4 6 6 ITALIANO Fissare rotaia destra Inserire il cassetto e la rotaia sinistra ...

Страница 7: ...5 6 5 2 7 ITALIANO Fissare rotaia sinistra e rinforzo posteriore Fissare la cornice estetica Regolare gli appoggi in chiusura ...

Страница 8: ...NO UTILIZZO DEL CASSETTO Estrarre il cassetto A fino alla massima estensione mediante l uso dell attizzatoio in dotazione Estrarre il cassetto B fino alla massima estensione mediante l uso dell attizzatoio in dotazione ...

Страница 9: ...ilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante E tassativo svuotare totalemente il pellet dal cassetto al serbatoio retrostante A caricamento pellet ultimato chiudere il cassetto B mediante l uso degli attizzatoi in dotazione ...

Страница 10: ...setto di caricamento deve essere estratto solamente per il tempo neccessario al caricamento del serbatoio Poi deve restare chiuso come da immagine allegata Una volta chiuso il cassetto B sarà possibile chiudere il cassetto A mediante l uso dell attizzatoio in dotazione ...

Страница 11: ...ents between the insert and the cover these measurements are necessary to allow for the frame to move correctly and to be removed from its original position Assembly is possible even with the insert installed COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM WITH OPTIONAL TRAY WARNING ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN COMPLETE SAFETY THE STOVE MUST BE COMPLETELY COLD SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE ELECTRI...

Страница 12: ...1 2 3 4 5 6 12 ENGLISH COMPONENTS OF THE KIT ...

Страница 13: ...1 2 13 ENGLISH Remove the front frame Remove the 10 screws ...

Страница 14: ...3 4 3 4 6 14 ENGLISH Tighten the right rail Insert the drawer and the left rail ...

Страница 15: ...5 6 5 2 15 ENGLISH Tighten the left rail and back plate Tighten the aesthetic frame Adjust the supports when closing ...

Страница 16: ...A B A B 16 ENGLISH HOW TO USE THE TRAY Extract the drawer A until the maximum extension with the supplied poker Extract the drawer B until the maximum extension with the supplied poker ...

Страница 17: ... pellet into the drawer and use the supplied scraper to push it in the back hopper Is mandatory to empty completely the pellet from the drawer to the hopper When the load is finished close the drawer B with the supplied pokers ...

Страница 18: ...e of the chimney the drawer have to be extracted only for the time necessary to load the hopper It has to remain closed as the following image Once the drawer is closed B it will be possible to close the drawer A with the supplied pokers ...

Страница 19: ...evêtement ces mesures s avèrent nécessaires pour permettre le mouvement correct du cadre et son retrait de l emplacement d origine Le montage est possible également avec l insert monté COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM AVEC TIROIR OPTIONNEL ATTENTION TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ LE POÊLE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT FROID ÉTEINT ET LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉE DU SECTEUR...

Страница 20: ...1 2 3 4 5 6 20 FRANCAIS COMPOSANTS DU KIT ...

Страница 21: ...1 2 21 FRANCAIS Retirez le cadre frontal Retirez les 10 vis ...

Страница 22: ...3 4 3 4 6 22 FRANCAIS Fixer le rail droit Insérez le tiroir et le rail gauche ...

Страница 23: ...5 6 5 2 23 FRANCAIS Fixez le rail gauche et le renfort posterieur Fixez le cadre esthétique Régler les supports en fermeture ...

Страница 24: ... B A B 24 FRANCAIS UTILISATION DU TIROIR Extraire le tiroir A jusqu à l extension maximale en utilisant le tisonnier fourni Extraire le tiroir B jusqu à l extension maximale à l aide du tisonnier fourni ...

Страница 25: ...roir et utiliser les râteau fourni pour le pousser dans le réservoir postérieur Il est impératif de vider complètement les pellets du tiroir dans le réservoir postérieur Une fois les pellets terminés fermez le tiroir B à l aide des tisonniers fournis ...

Страница 26: ...minée le tiroir de chargement ne doit être retiré que pendant le temps nécessaire au chargement du réservoir Ensuite il doit rester fermé comme illustré Une fois que le tiroir B a été fermé il sera possible de fermer le tiroir A en utilisant le tisonnier fourni ...

Страница 27: ...hen Einsatz und Verkleidung aufgeführt Diese Maße sind notwendig um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN DER OFEN MUSS VOLLKOMMEN KALT ABGESCHALTET UND VOM S...

Страница 28: ...1 2 3 4 5 6 28 DEUTSCH KOMPONENTEN DES KIT ...

Страница 29: ...1 2 29 DEUTSCH Entfernen Sie den Frontrahmen Entfernen Sie die 10 Schrauben ...

Страница 30: ...3 4 3 4 6 30 DEUTSCH Rechte Schiene befestigen Schublade und die linke Schiene zusammensetzen ...

Страница 31: ...5 6 5 2 31 DEUTSCH Linke Schiene und hintere Verstärkung befestigen Befestigen Sie den Frontrahmen Justieren Sie die Schließstützen ein ...

Страница 32: ...DEUTSCH GEBRAUCH DER SCHUBLADE Ziehen Sie die Schublade A bis zur maximalen Verlängerung heraus mit hilfe des Schürhakens Ziehen Sie die Schublade B bis zur maximalen Verlängerung heraus mit hilfe des Schürhakens ...

Страница 33: ...der Ausstattung verwenden um sie in den dahinter liegendenTank zu schieben Die Pellets müssen unbedingt vollständig aus der Schublade bis zum dahinter liegenden Tank entleert werden Nach dem Laden des Pellets Schließen Sie die Schublade B mit den mitgelieferten Schürhaken ...

Страница 34: ...n korrekten Betrieb des Einsatzes muss die Schublade nur für erforderliche Zeit benutzt werden den Tank auszufüllen Sobald die Schublade B geschlossen ist kann die Schublade A mit der mitgelieferten Schürhaken geschlossen werden ...

Страница 35: ...rse entre el inserto y el revestimiento dichas medidas son necesarias para que el marco se mueva correctamente y para poder extraerlo de su lugar originario El montaje se puede realizar también con el inserto montado COMFORT P85 P85 PLUS 635 X 840 MM CON CAJÓN OPCIONAL ATENCIÓN SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIMA SEGURIDAD LA ESTUFA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍA APAGADA Y DESCONECTADA DE L...

Страница 36: ...1 2 3 4 5 6 36 ESPAÑOL COMPONENTES DEL KIT ...

Страница 37: ...1 2 37 ESPAÑOL Retire el marco frontal Retire los 10 tornillos ...

Страница 38: ...3 4 3 4 6 38 ESPAÑOL Sujetar el rail derecho Inserte el cajón y el rail izquierdo ...

Страница 39: ...5 6 5 2 39 ESPAÑOL Fije el rail izquierdo y el refuerzo trasero Arreglar el marco estético Ajustar los soportes de cierre ...

Страница 40: ...A B A B 40 ESPAÑOL UTILIZACIÓN DEL CAJÓN Saque el cajón A hasta la extensión máxima utilizando el atizador suministrado Saque el cajón B hasta la extensión máxima utilizando el atizador suministrado ...

Страница 41: ...el cajón y use el rastrillo suministrado para empujarlo en el deposito posterior Es imperativo vaciar por completo el pellet del cajón al deposito trasero Cuando haya terminado con los pellets cierre el cajón B con los atizador suministrados ...

Страница 42: ...menea el cajón de carga solo debe retirarse por el tiempo necesario cuando se carga el tanque Sino por todo el tiempo debe permanecer cerrado como da imagen Una vez que se haya cerrado el cajón B será posible cerrar el cajón A utilizando el atizador suministrado ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ... SEINE PRODUKTE ZU VERBESSERN DIESE ANLEITUNG KANN DAHER NICHT ALS VERTRAG DRITTEN GEGENÜBER ANGESEHEN WERDEN EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS CARACTERÍSTICAS Y LOS DATOS CONTENIDOS EN EL PRESENTE MANUAL Y SIN PREVIO AVISO CON EL OBJETIVO DE MEJORAR SUS PRODUCTOS POR LO TANTO ESTE MANUAL NO SE PUEDE CONSIDERAR COMO UN CONTRATO RESPECTO A TERCEROS Extraflame S p A Via Dell Artigi...

Отзывы: