EXTOL 1429388 Скачать руководство пользователя страница 24

E X T O L   C R A F T

47

E X T O L   C R A F T

46

DE

DE

 

Schließen Sie die Pumpe an eine mit einem 

FI-Schutzschalter (RCD) ausgestattete Steckdose 

– mit Abschaltstrom von 30 mA zwecks Schutz 

vor Stromschlag - an. 

Dieser Schutzschalter muss in 

einem festen elektrischen Kreislauf eingebunden sein 
und ist vor jedem Gebrauch zu prüfen.

 

Schützen Sie die Steckdose vom Stromanschluss 

vor Feuchtigkeit und Beflutung mit Wasser.

 

Benutzen Sie die Pumpe niemals zum Pumpen 

von Flüssigkeiten, die rostverursachende Stoffe 

(Säuren, Laugen, Bleichmittel), Schleifpartikel 

(z. B. Sand) enthalten, und ferner von brennba-

ren und zähen Flüssigkeiten und Lebensmitteln 

wie z. B. Milch, Öl usw. 

 

Nach dem Pumpen von chemisch aufbereitetem 

Wasser aus Schwimmbecken spülen Sie die Pumpe 

mit reinem Wasser, denn das Schwimmbeckenwasser 

kann eine Korrosion verursachen.

 

Während des Betriebs der Pumpe oder wenn 

die Pumpe am Stromnetz angeschlossen ist, 

vermeiden Sie den Kontakt mit der gepumpten 

Flüssigkeit oder leitenden Teile vom Gehäuse 

und/oder der Metallkette zur Aufhängung und 

stellen Sie sicher, dass mit der gepumpten 

Flüssigkeit auch keine weiteren Personen 

oder Tiere in Kontakt kommen, da es bei einer 

Störung der Pumpe oder beschädigter Isolierung 

zu einem Stromschlag kommen kann. 

 

Beim Pumpen von Flüssigkeiten, die negative 

Reaktionen vom Organismus verursachen 

können, benutzen Sie bei der Manipulation mit 

der Pumpe entsprechende Schutzmittel (Brille, 

Handschuhe usw.) und halten Sie einen sicheren 

Abstand von der gepumpten Flüssigkeit ein.

 

Achten Sie darauf, das die Pumpe nicht in 

dichten Ablagerungen (z. B. im Schlamm u. ä.) 

eingesetzt wird.

 

Stellen Sie stets sicher, dass die Pumpe während 

des Betriebes in der gepumpten Flüssigkeit 

getaucht ist.  

Sonst ist keine ausreichende Kühlung vom 
Pumpengehäuse gewährleistet, was ein häufiges 
Ansprechen der Thermosicherung vom Elektromotor 

und anschließendes Abschalten der Pumpe verursacht, 
was zur Beschädigung des Elektromotors führen kann. 

 

Während des Betriebs erwärmt sich die Pumpe 

normalerweise, und daher schalten Sie sie vor 

einer Manipulation aus und lassen sie abkühlen. 

 

Während des Betriebes kann es zum Entweichen 

von Schmierstoffen aus der Pumpe in die 

gepumpte Flüssigkeit in der Umgebung 

kommen. Aus diesem benutzen Sie die Pumpe 

nicht zum Pumpen von Trinkwasser und Wasser 

aus geschützten Wasserquellen.

 

Verhindern Sie den Betrieb der Pumpe ohne 

Flüssigkeit, z. B. Trockenlauf bei manuell ange-

hobenem Schwimmerschalter.  

Beim Trockenlauf kommt es zur Beschädigung 
der mechanischen Dichtung um die Laufradwelle 
herum. Ist die Pumpe untergetaucht und der 
Schwimmerschalter funktioniert einwandfrei, sollte es 
zu keinem Trockenlauf der Pumpe kommen. 

 

Verhindern Sie die Beschädigung des Netzkabels 

der Pumpe.  

Die Kontaktstelle des Netzkabels mit einer scharfen 
oder rauen Kante ist mit einem Schutzmaterial zu 
umwickeln, z. B. mit einem Tuch. 

 

Vor dem Herausnehmen der Pumpe aus der 

gepumpten Flüssigkeit, Manipulation oder 

Wartungsarbeiten ist stets der Netzstecker vom 

Stromnetz zu trennen. 

 

Tragen Sie die Pumpe nie am Netzkabel oder 

Schwimmerschalterkabel, und tragen Sie sie 

auch nicht an diesen Kabeln.

 

Jegliche Eingriffe in das elektrische Zubehör 

oder Innenteile darf lediglich die autorisierte 

Werkstatt der Marke  Extol® durchführen 

(die Servicestellen finden Sie auf unter der 

Internetadresse am Anfang dieser Anleitung).

 

Verhindern Sie während des Betriebs der Pumpe 

die Minderung der Durchflussgeschwindigkeit 

durch Verkleinerung des Durchmessers vom 

Ablassschlauch (z. B. durch Verbiegung) oder 

die Beschädigung des Schlauches mit scharfen 

Gegenständen.

 

Stellen Sie während des Pumpenbetriebs sicher, 

dass in die Flüssigkeit keine losen Schleifpartikel 

(z. B. Sand) oder weitere ungeeigneten 

Werkstoffe oder Chemikalien gelangen.

 

Bei einem längeren Stillstand darf die Pumpe 

nicht in der Flüssigkeit eingetaucht bleiben.

 

Lassen Sie die außer Betrieb gesetzte Pumpe nie 

in der Flüssigkeit während der Frost.  

Kommt es zum Einfrieren von Flüssigkeitsresten in der 
Pumpe, darf zur Auftauung nie eine Flamme oder direkte 
Heißquelle benutzt werden. Bringen Sie die Pumpe ledi-
glich in einen Bereich mit Raumtemperatur und lassen 
Sie das eingefrorene Wasser auftauen. Benutzen Sie die 
Pumpe im Tepmeraturbereich vom gepumpten Wasser 
und Umluft, der in den technischen Daten angeführt ist.

 

Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 
8 Jahren benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht 
arbeiten oder wenn sie in die Benutzung des Gerätes 
auf sichere Weise eingewiesen wurden und etwaige 
Gefahren verstehen. Die vom Anwender durchzu-
führende Reinigung und Instandhaltung dürfen Kinder 
nicht vornehmen, wenn sie nicht älter als 8 Jahre sind 
und ohne Aufsicht arbeiten. Halten Sie das Gerät und 
sein Netzkabel fern von Kindern unter 8 Jahre. 
Das Gerät darf von Personen mit geminderten phys-
ischen, sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten oder 
Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen benutzt 
werden, nur wenn diese unter Aufsicht arbeiten oder 
auf sichere Weise mit dem Umgang vertraut gemacht 
wurden und etwaige Gefahren verstehen. 
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

AUSSERBETRIEBSETZUNG DER PUMPE

1.  Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz, 

nehmen Sie es aus der gepumpten Flüssigkeit 

heraus und tauchen Sie sie in einen Behälter 

mit sauberem Wasser.

2.  Schalten Sie die Pumpe ein und durch das 

Pumpen vom sauberen Wasser reinigen Sie die 

Innenteile der Pumpe.

3.  Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz und 

nehmen Sie sie aus dem Behälter mit Wasser.

VI. Reinigung und 

Instandhaltung

 

HINWEIS

 

Vor jeder Manipulation mit der Pumpe trrennen Sie das 
Netzkabel von der Stromversorgung.

 

Halten Sie die Pumpe sauber. Es ist notwendig, die 
Pumpe nach dem Gebrauch gründlich mit saube-
rem Wasser zu spülen und anhaftende Rückstände 
zu entfernen, damit es nicht zum Blockieren vom 
Umlaufrad und der Saugschlitze durch angetrockneten 
Schmutz kommt (siehe voranstehender Abschnitt 
„Außerbetriebsetzung der Pumpe“).

 

Benutzen Sie zur Reinigung keine organischen 
Lösemittel, sonst wird das Kunststoffgehäuse der 
Pumpe beschädigt.

 

Kontrollieren Sie regelmäßig den Verschleiß oder 
Beschädigungen sämtlicher Pumpenteile. 

 

Beschädigte Teile müssen durch Originalteile vom 
Hersteller ersetzt werden.

 

Zwecks einer Garantiereparatur wenden Sie sich 
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft 
haben, der eine Reparatur in einer autorisierten 
Servicewerkstatt der Marke Extol® sicherstellt. Im 
Falle einer Nachgarantiereparatur wenden Sie sich 
direkt an eine autorisierte Servicewerkstatt der Marke 
Extol® (die Servicestellen finden Sie unter der in der 
Einleitung dieser Gebrauchsanweisung angeführten 
Internetadresse).

 

Stellen Sie die Pumpe keinesfalls auf andere 
Nutzungszwecke um.

 

Содержание 1429388

Страница 1: ...enú vodu SK Szennyvíz búvárszivattyú HU Submersible sewage pump EN Tauchpumpe für Schmutzwasser DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Translation of the original user s manual Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ... čerpané kapaliny 0 t 35 C Teplota okolního vzduchu 5 35 C Materiál těla čerpadla plast II Charakteristika účel použití Elektrické ponorné čerpadlo Extol Craft 414122 je určeno k vyčerpávání odvodňování či přečerpávání vody při použití v domácnosti zahradách či v rekreačních objektech Vzhledem k větší průchodnosti částic nalézá uplatnění také při čerpání znečištěné vody Čerpadlo je určeno pro čerp...

Страница 3: ...slé polohy neboť není určeno pro provoz ve vodorovné poloze Při zavěšování čerpadla zabraňte otáčení kolem svislé osy a vyvarujte se tak případnému poškození přívodního kabelu IV Před uvedením do provozu UPOZORNĚNÍ Před použitím si přečtěte celý návod k použití a ponechte jej přiložený u výrobku aby se s ním obsluha mohla kdykoli seznámit Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte nezapo ...

Страница 4: ...aný servis značky Extol servisní místa naleznete na webo vých stránkách v úvodu návodu Čerpadlo žádným způsobem nepřenastavujte pro jiné účely použití ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Napájecí kabel čerpadla připojte ke zdroji elektrického proudu Chod elektromotoru čerpadla je samočinně řízen polo hou plovákového spínače vzhledem k výšce hladiny čerpané kapaliny viz obr 2 VYPNUTÍ Pro potřebu okamžitého vypnutí čer...

Страница 5: ... Vaše čerpadlo nepracuje správně pokuste se závadu odstranit podle následující tabulky Závada Možná příčina Náprava Čerpadlo se po zapnutí nerozbíhá motor je tichý Chybí napětí v síti Zkontrolujte zdroj napětí jistič proudo vou ochranu Vadná zásuvka Použijte jinou zásuvku Poškozený prodlužovací kabel Zkontrolujte kabel případně jej nechte vyměnit Zablokovaný plovákový spínač Uvolněte plovákový spí...

Страница 6: ...robku Výjimkou jsou případy kdy příslušenství nelze odstranit z důvodu vady výrobku 7 Odpovědnost za vady záruka se vztahuje na skry té a viditelné vady výrobku 8 Záruční opravu je oprávněn vykonávat výhradně autorizovaný servis značky Extol 9 Výrobceodpovídázato ževýrobekbudemítpocelou dobuodpovědnostizavadyvlastnostiaparametryuvede névtechnickýchúdajích přidodrženínávodukpoužití 10 Nárok na bezp...

Страница 7: ...ta odčerpanej kvapaliny 0 t 35 C Teplota okolitého vzduchu 5 35 C Materiál tela čerpadla plast II Charakteristika účel použitia Elektrické ponorné čerpadlo Extol Craft 414122 je určené k vyčerpávanie odvodňovanie či prečerpávanie vody pri použití v domácnosti záhradách či v rekreač ných objektoch Vzhľadom k väčšej priechodnosti častíc nachádza uplatnenie tiež pri odčerpávaní znečistenej vody Čerpa...

Страница 8: ...jsť k samočinnému vypnutiu čerpadla Správne fungovanie plavákového spínača overte ponorením čerpadla do nádoby s vodou a rukou plavák umiestnite do hornej polohy a postupne ním pohybujte smerom nadol Čerpadlo musí príslušne reagovať zapnutím pri zdvihnutí plavákového spínača a následným vypnutím elektromotora pri poklese Presvedčte sa tiež o tom či sa plavák nedotkne čerpadla skôr ako sa elektro m...

Страница 9: ...ošlo k poškodeniu prívodného kábla čerpadla Miesto kontaktu napájacieho kábla s ostrou alebo drsnou hranou oviňte ochranným materiálom napr textíliou Pred vytiahnutím čerpadla z čerpané kvapaliny manipuláciou alebo údržbou odpojte vidlicu prí vodného kábla od prívodu elektrického prúdu Čerpadlo nikdy neprenášajte alebo nevešajte za prívodný kábel alebo kábel plaváku Akékoľvekzásahydoelektrickéhopr...

Страница 10: ...né obežné koleso Výmenu zaistíte v autorizovanom servise značky Extol Kolíše napätie v sieti Stabilizovať napätie v sieti Voda v priestore svor kovnice čerpadla alebo navíjania motora Poškodená mechanická upchávka prípadne tesniace krúžky Opravu zaistíte v autorizovanom servise značky Extol Poškodené telo motora Opravu zaistíte v autorizovanom servise značky Extol Čerpadlo sa samovoľne zastavuje a...

Страница 11: ...šenstvo 5 Servis nenesie zodpovednosť za tovar poškodený pre pravcom 6 Servis ďalej nenesie zodpovednosť za zaslané príslu šenstvo ktoré nie je súčasťou základného vybavenia výrobku Výnimkou sú prípady kedy príslušenstvo nie je možné odstrániť z dôvodu chyby výrobku 7 Záruka sa vzťahuje výlučne na závady spôsobené chy bou materiálu výrobnej montáže alebo technológiou spracovania 8 Táto záruka nie ...

Страница 12: ...4 9 között Szivattyúzott folyadék hőmérséklete 0 t 35 C Környezeti levegő hőmérséklete 5 35 C Szivattyúház anyaga műanyag II A készülék jellemzői és rendeltetése Az Extol Craft 414122 búvárszivattyúval családi házaknál kertekben hétvégi házaknál üdülőkben stb lehet vizet felszivattyúzni vagy átszivattyúzni Mivel nagyobb méretű részecskék szivattyúzására is alkal mas a szivattyúval szennyvizet is l...

Страница 13: ...ézzel emelje fel a legmagasabb helyzetébe majd szép lassan mozgassa a kapcsolót lefelé Felemelt helyzetben a szivattyú bekapcsol illetve lefelé nyomva egy bizonyos magasságban a szi vattyú kikapcsol Mielőtt az úszó kapcsoló elérné a szi vattyú házát a kapcsolónak már le kell kapcsolnia a szivattyút Az úszó kapcsoló megfelelő működéséhez az úszó és a kábelbilincs közötti vezetékhossz nem lehet túl ...

Страница 14: ...etettszivattyúbanatengelyttömítő mechanikustömszelencerövididőalattmaradandó sérüléstszenvedhet Haaszivattyúafolyadékbavan mártva azúszókapcsolópedigmegfelelőenbevanállítva akkornemfordulhatelőaszivattyúszárazonfuttatása Előzze meg a hálózati vezeték sérülését A hálózati vezeték és éles élek vagy sarkok találkozása helyén a hálózati vezetékre tekerjen ruhát Mielőtt a szivattyút kiemelné a szivatty...

Страница 15: ...kkor forduljon az Extol már kaszervizhez Garanciaidőn belül forduljon ahhoz az üzlethez ahol a terméket megvásárolta VII Címkékéspiktogramok 414122 220 240 V 50 Hz 400 W Qmax 7500l h Hmax 5 m Max 35mm IPX8 Tmax 35 C 3 3kg Madal Bal a s Průmyslová zóna Příluky 244 CZ 760 01 Zlín 5m A használatba vétel előtt olvassa el a használati utasítást A termék megfelel az EU előírásainak Elektromos hulladék j...

Страница 16: ...erméket nem megfelelő körülmények között vagy nem a rendeltetésének megfelelő célra használták d a termék valamely részegységét nem eredeti részegységre cserélték e a termék meghibásodása vagy túlzott mértékű elhasználódása nem megfelelő karbantartás miatt következett be f a termék meghibásodása vagy sérülése vis major miatt következett be g a meghibásodást külső mechanikai hatás hőha tás vagy veg...

Страница 17: ... it is not reco mmend to leave it in the pumped liquid long term e g long term submersion in drainage sumps for the purpo se of controlled drainage of rising ground water etc This pump is not designed for pumping the fo llowing liquids a thick and viscous liquids e g muddy water and mud b liquids containing fibrous materials or items which may wind on to the impeller of the pump e g from sewage ta...

Страница 18: ...mp removethempriortosubmergingthepump Always position the pump in a vertical position as it is not designed to operate in a horizontal position When suspending the pump prevent it from turning along its vertical axis and thereby prevent potential damage to the power cord IV Before putting into operation ATTENTION Carefully read the entire user s manual before first use and keep it with the product...

Страница 19: ...epair please contact the authorised service centre for the Extol brand directly you will find the servicing locations at the website at the start of this user s manual Donotrebuildthepumpinanywayforotherapplications TURNING ON OFF Connect the power cord to an electrical power socket The operation of the pump s electric motor is automati cally controlled by the position of the float switch rela tiv...

Страница 20: ...mpt to reme dy the fault according to the following table Defect Possible cause Remedy The pump does not start up when turned on the motor is silent No voltage in the power grid Check the voltage source circuit breaker the residual current device Faulty power socket Use a different power socket Damaged extension cord Check the power cord and have it repla ced if necessary Float switch is blocked R...

Страница 21: ...chen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden und Beratungsservice www extol eu servis madalbal cz Hersteller Madal Bal a s Průmyslová zóna Příluky 244 76001 Zlín Česká republika Datum der Herausgabe 8 1 2015 DiePumpenleistungistinSaugtiefe FörderhöheundDurchflussaufge teilt UmdiemaximaleFörderhöhe zuerreichenmussdieSaugtiefe sokleinwiemöglichsein Für denmaximalenDurchflussam Ausgangmüssendi...

Страница 22: ...tung und halten Sie diese in der Nähe des Gerätes damit sich der Bediener mit dem Gerät jederzeit vertraut machen kann Falls Sie das Produkt jemandem aus leihen oder verkaufen legen Sie stets diese Gebrauchsanleitung bei Verhindern Sie die Beschädigung dieser Gebrauchsanleitung Stellen Sie sicher dass das Netzkabel der Pumpe vom Stromnetz getrennt ist 1 Kontrolle Führen Sie eine visuelle Kontrolle...

Страница 23: ...h keine verbotenen Bestandteile enthalten die im Kapitel Charakteristik und Grundsätze der Arbeit mit der Pumpe beschrieben sind 2 Sichern Sie die Pumpe in einer senkrechten Arbeitspositionsoab dassessichnichtbewegen oder fallen kann Stellen Sie auch sicher dass das Netzkabel der Pumpe nicht unter die Pumpe gelangt damit es nicht beschädigt wird Stellen Sie bei der Installation der Pumpe sicher da...

Страница 24: ... Extol durchführen die Servicestellen finden Sie auf unter der Internetadresse am Anfang dieser Anleitung Verhindern Sie während des Betriebs der Pumpe die Minderung der Durchflussgeschwindigkeit durch Verkleinerung des Durchmessers vom Ablassschlauch z B durch Verbiegung oder die Beschädigung des Schlauches mit scharfen Gegenständen Stellen Sie während des Pumpenbetriebs sicher dass in die Flüssi...

Страница 25: ...l sicher Die Pumpe läuft von allein an und stoppt niedriger Widerstand der geförderten Flüssigkeit Erhöhen Sie den Widerstand der ge förderten Flüssigkeit Anschluss eines längeren Förderschlauches Tabelle 1 Falls die Störung nicht ohne einen Eingriff in die Innenbereiche der Pumpe nicht behoben werden kann stellen Sie eine Reparatur in einer autorisierten Werkstatt der Marke Extol sicher Im Falle ...

Страница 26: ...derungen der Europäischen Gemeinschaft entspricht Bei den von uns nicht abgestimmten Veränderungen am Gerät verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Extol Craft 414122 Elektrische Tauchschmutzwasserpumpe wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 1 A1 A2 EN 55014 2 A1 A2 EN 61000 3 2 A1 A2 EN 61000 3 3 EN 62233 EN 62321 und folgenden Vorschriften 2006 95 EG 200...

Страница 27: ...E X TO L C R A F T 53 E X TO L C R A F T 52 ...

Страница 28: ...00 m l h m3 h MAX MAX MAX V Hz W l h m m mm mm m kg SP250F 8895000 230 50 250 9000 7 5 5 15 25 32 40 5 3 9 5 SP 750 F 8895001 230 50 750 18000 10 5 25 50 5 6 19 SP1100F 8895002 230 50 1100 20000 9 5 35 50 5 6 20 SP110KF 8895005 230 50 1100 16200 10 5 15 50 10 22 5 www extol eu SPS 3 80 8895010 SPS 4 50 8895011 SPS 4 120 8895012 120 90 60 30 0 0 1 2 2000 1000 m l h m3 h 120 90 60 30 0 0 1 2 2000 10...

Отзывы: