background image

1.    Led IR per una migliore visibilità in penombra. 

2.   Obiettivo della telecamera C-MOS con diaframma automatico orientabile (sul retro della telecamera).

3.   Altoparlante: consente di farsi sentire all’esterno.

4.   Pulsante di chiamata: premendo questo pulsante la targhetta portanome si illumina e la suoneria si sente  

    all’interno. Lo schermo e la telecamera entrano in funzione.

5.   Targhetta portanome

6.   Microfono: consente al visitatore di comunicare con l’interno.

  b. Pulsantiera esterna, telecamera esterna

Per cambiare l’etichetta della targhetta sollevare la protezione plastica       con delicatezza aiutan-

dosi con un piccolo cacciavite e far scivolare l’etichetta portanome

7

1.    Led IR para uma melhor visibilidade na penumbra. 

2.   Objectivo da câmara C-MOS com íris automática orientável (nas costas da câmara).

3.   Altifalante: permite fazer-se ouvir no exterior.

4.   Botão de chamada: quando carrega neste botão o porta nome acende-se e a campainha ouve-se no interior. 

    O ecrã e a câmara colocam-se em função.

5.   Porta nome

6.   Micro: permite ao visitante comunicar para o interior.

  b. Placa de rua, câmara exterior

Para mudar a etiqueta porta nome, levantar delicadamente com a ajuda de uma chave de fendas 

pequena a protecção de plástico        e deslizar a etiqueta do porta nome.

7

1.    Led IR para una mejor visibilidad en la penumbra. 

2.   Objetivo de la cámara CMOS con iris automático orientable (en la parte trasera de la cámara).

3.   Altavoz: para que nos oigan del exterior.

4.   Botón de llamada: cuando se apoya en este botón la chapa de identificación se enciende y el timbre se oye  

    desde el interior. La pantalla y la cámara se ponen en funcionamiento.

5.   Chapa de identificación

6.   Micro: permite que el visitante comunique con el interior.

  b. Placa exterior, cámara exterior

Para cambiar la chapa de identificación, levantar delicadamente con un destornillador la protección 

plástica       y deslizar la chapa de identificación.

7

  3. INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION  

    INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO

Important : si vous essayez votre produit avant installation, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et 

le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet larsen).

Belangrijk : wanneer u uw toestel voor de installatie wenst te proberen, ervoor zorgen dat dit niet gebeurt met de straa-

tunit en de monitor in dezelfde ruimte, want in dat geval zendt de videofoon een schril geluid uit (Larsen effect). 

Wichtig: Wenn Sie Ihre neue Video Sprechanlage vor der Installierung ausprobieren wollen, achten Sie darauf, dass 

sich Außenstation und Monitor nicht im gleichen Raum befinden, da die Video Sprechanlage sonst einen schrillen 

Ton verursacht (Larsen-Effekt).

Important: if you try the system before installing it, make sure the street unit and the monitor are not in the same 

room, otherwise the videophone will emit piercing feedback noise.

Importante:  se  si  prova  il  prodotto  prima  dell’installazione,  fare  attenzione  a  non  provarlo  con  la  pulsantiera 

esterna e il monitor nella stessa stanza, altrimenti il videocitofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen).

Importante: si prueba el producto antes de la instalación, piense en no hacerlo con la placa exterior y el monitor 

en la misma habitación, puesto que en caso contrario el visiófono emitirá un sonido estridente (efecto Larsen).

Importante: se testar o seu produto antes de o instalar, não o faça com a placa de rua e o monitor no mesmo local, 

senão o videofone emitirá um som estridente (efeito larsen).

7

Содержание VPMN 252

Страница 1: ...d emploi et d installation Handleiding voor installatie en gebruik Installations und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Istruzioni di utilizzo e installazione Instrucciones de uso...

Страница 2: ...un Wandhalterung Wall mounting Supporto murale Soporte mural Suporte mural Adaptateur Adapter Netzadapter Adaptor Adattatore Adaptador Adaptador Visi re anti pluie Regenkap Regenschutz einfassung Rain...

Страница 3: ...ideo camera enabling occupants to see and communicate with visitors who have rung Easy to install as 2 wires ensure all functions chime video image intercom lock commands and automatic control Please...

Страница 4: ...conforme aux normes en vigueur NFC 15 100 pour la France 9 10 11 12 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 12 11 10 9 15 a Scherm 1 Communicatie met de straatunit na het aanbellen 2 Toets voor de controle of de...

Страница 5: ...ate opener contact without current at the back of the camera 7 Indicator of a call from the roadside panel DOOR PHONE green or INTERCOM blue operates with the optional additional monitor WEVPMS 253 BI...

Страница 6: ...que debe conectar se en una instalaci n conforme a las normas vigentes NFC 15 100 para Francia a Ecr 1 Comunica o com a placa de rua ap s uma chamada 2 Tecla vigil ncia ou reactiva o da imagem 3 Tecla...

Страница 7: ...veranderen met een kleine schroevendraaier het plastic beschermplaatje lichtjes opheffen en het naamkaartje erin plaatsen 7 b Au enstation Au en Kamera Wenn Sie das Namensschild wechseln m chten hebe...

Страница 8: ...dentificaci n 6 Micro permite que el visitante comunique con el interior b Placa exterior c mara exterior Para cambiar la chapa de identificaci n levantar delicadamente con un destornillador la protec...

Страница 9: ...5 Ne pas exposer la cam ra directement au soleil ou sur une surface r fl chissante 7 a Installatie van de straatplaat buitencamera Raadgeving het is aanbevolen de kabels door een beschermkoker te voer...

Страница 10: ...ly the rain shield with the screws 4 The lens of the panel must be placed at a height of approx 1 6 m Put a silicon joint between the shield and the wall to avoid water stream 5 Connect wires accordin...

Страница 11: ...r dos choques e das intemp ries 1 Retirar o parafuso debaixo da placa de rua 2 Virar a placa de rua para a frente 3 Fixar solidamente a pala para a chuva atrav s dos parafusos 4 O objectivo da placa d...

Страница 12: ...er supply cable has to be cut ensure that the colour coding of the wires is maintained when reconnecting b Installazione dell apparecchio di risposta monitor 1 Fissare il supporto murale facendo in mo...

Страница 13: ...entre l cran et la cam ra ext rieure aucune polarit respecter pour la commande des ouvre portes Borne 6 de l cran sur la borne 6 de la cam ra Borne 7 de l cran sur la borne 7 de la cam ra Attention il...

Страница 14: ...verdoppelt werden a Installation der Au enstation Au en Kamera Use the following wires lengths up to 25 metres 2 x 6 10 wires lengths between 25 and 100 metres 2 x 1 5 mm2 wires1 1 Connect the wires s...

Страница 15: ...bleado 2 Para conectar la c mara solamente son necesarios 2 cables para todas las funciones timbre imagen v deo interfono y los mandos de apertura cerradero y automatismo Respetar debidamente la polar...

Страница 16: ...d by Extel For the wiring diagram please consult the label on the back of the monitor and the back of the video camera Collegare direttamente ai morsetti 1 e 2 sul retro della telecamera nessuna polar...

Страница 17: ...diening van de drukknop van uw poortautomatisme Nota deze functie is enkel mogelijk wanneer het scherm is aangezet Een korte onderbreking van het beeld ontstaat op het moment van de bediening c Connec...

Страница 18: ...ltage cables through the same sheaths as power cables Caution under no circumstances should the wires be doubled to make them thicker d Comando dell illuminazione Collegamento del teleruttore per l il...

Страница 19: ...e quality O superiore 1 5 mm2 per esempio per un im magine di migliore qualit O m s 1 5 mm2 por ejemplo para una imagen de mejor calidad Ou superior 1 5 mm2 por exemplo para uma imagem de melhor quali...

Страница 20: ...ier un appel intercom Si pendant une communication interne Intercom vous recevez un appel de la platine de rue le voyant s allume alors en vert 5 MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENANLEITUNG DIREC...

Страница 21: ...tung die Taste bet tigen Intercom Anruf Um einen internen Anruf auf den zus tzlichen Monitor WEVPMS 253 BIS optional durchzuf hren muss auf den Knopf gedr ckt werden Die Kontrollleuchte leuchtet dann...

Страница 22: ...iva una chiamata dalla pulsantiera esterna la spia inizia a lampeggiare in verde a Utilizzazione del videocitofono Una llamada en el bot n de la placa exterior activa una se al sonora y el encendido d...

Страница 23: ...Para efectuar uma chamada interna no monitor suplementar WEVPMS 253 BIS em op o carregar no bot o O sinal luminoso acende se ent o em azul no monitor chamado para significar uma chamada intercom Se d...

Страница 24: ...ume control 3 Brightness control 4 Colour control b Regolazioni del videocitofono 4 regolazioni sono accessibili sul lato del monitor 1 Selezione della melodia 1 Din don 2 S A C o 0 muto Notare che la...

Страница 25: ...della pulsantiera esterna Attenzione sar possibile recuperare solo alcuni centimetri in altezza Si durante la instalaci n del monitor y la placa exterior en sus emplazamientos definitivos se da cuenta...

Страница 26: ...Rotating lens Sensitivity 2 Lux Operating temperature approximate 10 C to 45 C Protection index IP44 Measurements with shield mm 160 x 120 x 70 Monitor Articolo 810252 Alimentazione 15 VDC Consumo 15...

Страница 27: ...BIS All Extel electric latches WECA 90201 WECA 90301 WE 905 H bis and WECA 90501 All Extel electric locks WE 5001 2 bis WE 5002 2 bis and WE 5004 2 bis All Extel electric gate openers WEAT V WEAT B a...

Страница 28: ...cam ra Image trop lumineuse Ne pas exposer l objectif de la cam ra directement au soleil ou sur une surface r fl chissante Vous pouvez galement appeler notre Assistance Technique AUDIOTEL 0892 350 069...

Страница 29: ...skabels van de videofoon niet in dezelfde koker zitten als de 230V kabels Stand van de camera Te licht beeld Het objectief van de camera niet rechtstreeks blootstellen aan de zon of op een weerspiegel...

Страница 30: ...che i cavi di collegamento del videocitofono non siano nella stessa guaina del 230V Posizione della telecamera Immagine troppo luminosa Non esporre l obiettivo della telecamera direttamente al sole o...

Страница 31: ......

Отзывы: