background image

4

  a. Display

1.  Gespräch mit der Außensprechanlage nach einem Anruf.

2.  Taste für die Überwachung oder erneute Bildwiedergabe.

3.  INTERCOM Taste mit der Option für zusätzlichen Monitor WEVPMS 253 BIS.

4.  Bedienung eines Schließblechs oder eines elektrischen Schlosses 

(12 VDC Ausgang auf der Rückseite der Kamera).

5.  Bedienung einer Außenbeleuchtung über einen 12 VAC Fernschalter 

(12 VDC Ausgang auf der Monitorrückseite).

6.  Bedienung einer Torautomatik (stromloser Kontakt auf der Kamerarückseite).

7.  Kontrollleuchte für die Identifizierung eines Anrufs von der Außensprechstelle INTERPHONE  

 

 

(grün) oder INTERCOM (blau). Funktioniert mit dem optionalen, zusätzlichen Monitor WEVPMS 253 BIS.

8.  Kontrollleuchte für die Identifizierung der stummen Klingel und Innengeräusche.

9.  Farbeinstellung.

10.  Helligkeitseinstellung.

11.  Lautstärken- und Melodieeinstellung.

12.  Melodieauswahl (1. Ding Dong, 2. S.A.C) oder 0. Stumm (Stummschalten der Innengeräusche und Klingel)

13.  Farbbildschirm 7” (18 cm).

14.  Mikrofon für eine Kommunikation mit der Außensprechanlage und der zusätzlichen Monitor.

13.  Auf der Monitorrückseite befindet sich der 15 VDC Anschluss für den Adapter (der Adapter darf nur    

 

an eine Installation angeschlossen werden, die den gültigen Normen entspricht: NFC 15-100 für Frankreich).

  a. Screen

1.  Communication with the road side panel after a call.

2.  Monitoring or image resume key.

3.  INTERCOM key with the optional additional monitor WEVPMS 253 BIS. 

4.  Control of a strike or electrical lock (12 VDC output at the rear of the camera).

5.  Control of outdoor lighting system via a 12 VAC switch (12 VDC output at the rear of the monitor).

6.  Control of an automatic gate opener. (contact without current at the back of the camera).

7.  Indicator of a call from the roadside panel DOOR PHONE (green) or INTERCOM (blue) (operates  

 

with the optional additional monitor WEVPMS 253 BIS).

8.  Indicator of silent ring tone and indoor melody.

9.  Colour adjustment.

10.  Brightness adjustment.

11.  Ring tone volume adjustment.

12.  Selection of the ring tone (1. Ding Dong, 2. S.A.C) or 0. Silent (switching off ring tone and indoor melody)

13.  7” colour screen (18 cm).

14.  Microphone to communicate with the roadside panel and the additional monitor.

15.  At the rear of the monitor, outlet for the 15 VDC plug of the adapter (adapter to connect to an   

 

installation compliant with standards in force: NFC 15-100 for France).

  a. Schermo

1.  Comunicazione con la pulsantiera esterna dopo una chiamata.

2.  Tasto sorveglianza o aggiornamento immagine.

3.  Tasto INTERCOM con l’opzione monitor supplementare WEVPMS 253 BIS. 

4.  Comando incontro o serratura elettrica (uscita 12 VDC sul retro della telecamera).

5.  Comando illuminazione esterna via teleruttore 12 VAC (uscita 12 VAC sul retro del monitor).

6.  Comando automazione del cancello. (contatto pulito sul retro della telecamera).

7.  Spia di identificazione della chiamata dalla pulsantiera esterna CITOFONO (verde) o INTERCOM   

 

(blu) (funziona con monitor supplementare WEVPMS 253 BIS in opzione).

8.  Spia di identificazione suoneria e suono interno muto.

9.  Regolazione del colore.

10.  Regolazione della luminosità.

11.  Regolazione del volume della melodia.

12.  Selezione della melodia (1. Din Don, 2. S.A.C) o 0. Muto (eliminazione suono e suoneria interna)

13.  Schermo a colori 7” (18 cm).

14.  Microfono per comunicare con la pulsantiera esterna ed monitor supplementare.

15.  Sul retro del monitor, presa per la spina 15 VDC dell'adattatore (adattatore da collegare su 

 

un’installazione conforme alle norme vigenti: NFC 15-100 per la Francia).

Содержание VPMN 252

Страница 1: ...d emploi et d installation Handleiding voor installatie en gebruik Installations und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Istruzioni di utilizzo e installazione Instrucciones de uso...

Страница 2: ...un Wandhalterung Wall mounting Supporto murale Soporte mural Suporte mural Adaptateur Adapter Netzadapter Adaptor Adattatore Adaptador Adaptador Visi re anti pluie Regenkap Regenschutz einfassung Rain...

Страница 3: ...ideo camera enabling occupants to see and communicate with visitors who have rung Easy to install as 2 wires ensure all functions chime video image intercom lock commands and automatic control Please...

Страница 4: ...conforme aux normes en vigueur NFC 15 100 pour la France 9 10 11 12 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 12 11 10 9 15 a Scherm 1 Communicatie met de straatunit na het aanbellen 2 Toets voor de controle of de...

Страница 5: ...ate opener contact without current at the back of the camera 7 Indicator of a call from the roadside panel DOOR PHONE green or INTERCOM blue operates with the optional additional monitor WEVPMS 253 BI...

Страница 6: ...que debe conectar se en una instalaci n conforme a las normas vigentes NFC 15 100 para Francia a Ecr 1 Comunica o com a placa de rua ap s uma chamada 2 Tecla vigil ncia ou reactiva o da imagem 3 Tecla...

Страница 7: ...veranderen met een kleine schroevendraaier het plastic beschermplaatje lichtjes opheffen en het naamkaartje erin plaatsen 7 b Au enstation Au en Kamera Wenn Sie das Namensschild wechseln m chten hebe...

Страница 8: ...dentificaci n 6 Micro permite que el visitante comunique con el interior b Placa exterior c mara exterior Para cambiar la chapa de identificaci n levantar delicadamente con un destornillador la protec...

Страница 9: ...5 Ne pas exposer la cam ra directement au soleil ou sur une surface r fl chissante 7 a Installatie van de straatplaat buitencamera Raadgeving het is aanbevolen de kabels door een beschermkoker te voer...

Страница 10: ...ly the rain shield with the screws 4 The lens of the panel must be placed at a height of approx 1 6 m Put a silicon joint between the shield and the wall to avoid water stream 5 Connect wires accordin...

Страница 11: ...r dos choques e das intemp ries 1 Retirar o parafuso debaixo da placa de rua 2 Virar a placa de rua para a frente 3 Fixar solidamente a pala para a chuva atrav s dos parafusos 4 O objectivo da placa d...

Страница 12: ...er supply cable has to be cut ensure that the colour coding of the wires is maintained when reconnecting b Installazione dell apparecchio di risposta monitor 1 Fissare il supporto murale facendo in mo...

Страница 13: ...entre l cran et la cam ra ext rieure aucune polarit respecter pour la commande des ouvre portes Borne 6 de l cran sur la borne 6 de la cam ra Borne 7 de l cran sur la borne 7 de la cam ra Attention il...

Страница 14: ...verdoppelt werden a Installation der Au enstation Au en Kamera Use the following wires lengths up to 25 metres 2 x 6 10 wires lengths between 25 and 100 metres 2 x 1 5 mm2 wires1 1 Connect the wires s...

Страница 15: ...bleado 2 Para conectar la c mara solamente son necesarios 2 cables para todas las funciones timbre imagen v deo interfono y los mandos de apertura cerradero y automatismo Respetar debidamente la polar...

Страница 16: ...d by Extel For the wiring diagram please consult the label on the back of the monitor and the back of the video camera Collegare direttamente ai morsetti 1 e 2 sul retro della telecamera nessuna polar...

Страница 17: ...diening van de drukknop van uw poortautomatisme Nota deze functie is enkel mogelijk wanneer het scherm is aangezet Een korte onderbreking van het beeld ontstaat op het moment van de bediening c Connec...

Страница 18: ...ltage cables through the same sheaths as power cables Caution under no circumstances should the wires be doubled to make them thicker d Comando dell illuminazione Collegamento del teleruttore per l il...

Страница 19: ...e quality O superiore 1 5 mm2 per esempio per un im magine di migliore qualit O m s 1 5 mm2 por ejemplo para una imagen de mejor calidad Ou superior 1 5 mm2 por exemplo para uma imagem de melhor quali...

Страница 20: ...ier un appel intercom Si pendant une communication interne Intercom vous recevez un appel de la platine de rue le voyant s allume alors en vert 5 MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENANLEITUNG DIREC...

Страница 21: ...tung die Taste bet tigen Intercom Anruf Um einen internen Anruf auf den zus tzlichen Monitor WEVPMS 253 BIS optional durchzuf hren muss auf den Knopf gedr ckt werden Die Kontrollleuchte leuchtet dann...

Страница 22: ...iva una chiamata dalla pulsantiera esterna la spia inizia a lampeggiare in verde a Utilizzazione del videocitofono Una llamada en el bot n de la placa exterior activa una se al sonora y el encendido d...

Страница 23: ...Para efectuar uma chamada interna no monitor suplementar WEVPMS 253 BIS em op o carregar no bot o O sinal luminoso acende se ent o em azul no monitor chamado para significar uma chamada intercom Se d...

Страница 24: ...ume control 3 Brightness control 4 Colour control b Regolazioni del videocitofono 4 regolazioni sono accessibili sul lato del monitor 1 Selezione della melodia 1 Din don 2 S A C o 0 muto Notare che la...

Страница 25: ...della pulsantiera esterna Attenzione sar possibile recuperare solo alcuni centimetri in altezza Si durante la instalaci n del monitor y la placa exterior en sus emplazamientos definitivos se da cuenta...

Страница 26: ...Rotating lens Sensitivity 2 Lux Operating temperature approximate 10 C to 45 C Protection index IP44 Measurements with shield mm 160 x 120 x 70 Monitor Articolo 810252 Alimentazione 15 VDC Consumo 15...

Страница 27: ...BIS All Extel electric latches WECA 90201 WECA 90301 WE 905 H bis and WECA 90501 All Extel electric locks WE 5001 2 bis WE 5002 2 bis and WE 5004 2 bis All Extel electric gate openers WEAT V WEAT B a...

Страница 28: ...cam ra Image trop lumineuse Ne pas exposer l objectif de la cam ra directement au soleil ou sur une surface r fl chissante Vous pouvez galement appeler notre Assistance Technique AUDIOTEL 0892 350 069...

Страница 29: ...skabels van de videofoon niet in dezelfde koker zitten als de 230V kabels Stand van de camera Te licht beeld Het objectief van de camera niet rechtstreeks blootstellen aan de zon of op een weerspiegel...

Страница 30: ...che i cavi di collegamento del videocitofono non siano nella stessa guaina del 230V Posizione della telecamera Immagine troppo luminosa Non esporre l obiettivo della telecamera direttamente al sole o...

Страница 31: ......

Отзывы: