background image

12.07.2019

16

17

1

2

3

4

5

DE

Produktname

Modell

Spannung/Frequenz

Leistung

Importeur

EN

Product Name

Model

Voltage/Frequency

Power

Importer

PL

Nazwa produktu

Model

Napięcie/Częstotliwość

Moc

Importer

CZ

Název výrobku

Model

Napětí/Frekvence

Jmenovitý výkon Dovozce

FR

Nom du produit

Modèle

Tension/Fréquence

Puissance

Importateur

IT

Nome del prodotto

Modello

Tensione/Frequenza

Potenza

Importatore

ES

Nombre del producto

Modelo

Voltaje/Frecuencia

Potencia

Importador 

1

NAMEPL

ATE

 TRANSL

ATIONS

ÁMBITO DE USO

La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 °C y 

la humedad relativa no debe exceder del 85 %. Mantenga 

el  aparato  alejado  de  superficies  calientes.  Nunca 

utilice  el  aparato  en  presencia  de  niños  o  personas  con 

discapacidades mentales. Coloque el aparato de modo que 

el enchufe siempre esté accesible. Asegúrese de que los 

parámetros  del  suministro  de  corriente  se  corresponden 

con  los  datos  indicados  en  la  placa  de  características 

técnicas.

¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? - PRINCIPIOS BÁSICOS

1. 

Interruptor principal (botón rotatorio para el ajuste 

de potencia)

2. 

Electrodo „cuchara“ - Área de uso: zonas de difícil 

acceso

3. 

Electrodo  „seta“3  -  Área  de  uso:  mejillas,  frente, 

cuello, tórax, espalda

4. 

Electrodo con punta - Área de uso: zonas de difícil 

acceso

5. 

Electrodo „peine“  – Área de uso: cuero cabelludo

EMPLEO

Antes  de  hacer  uso  del  equipo,  la  piel  debe  estar 

debidamente  preparada.  La  superficie  de  la  piel  debe 

estar  seca.  Los  electrodos  de  vidrio  pueden  dañarse 

en  contacto  con  superficies  mojadas  Desempaquete  el 

equipo con las manos secas. El interruptor principal debe 

estar  en  posición  OFF.  Elija  el  electrodo  apropiado  para 

el uso deseado y fíjelo al aparato mediante el adaptador 

de metal. Cerciórese de que tanto el electrodo como las 

manos  estén  absolutamente  secos.  Conecte  el  aparato 

a  la  red  eléctrica.  Encienda  el  equipo  girando  el  mando 

principal  en  el  sentido  de  las  agujas  del  reloj.  Asimismo 

ajuste la potencia con este mando giratorio.

Empiece  con  el  la  potencia  mínima.  El  aumento  de  la 

potencia se regula girando el mando en el sentido de las 

agujas del reloj. Evite el contacto del equipo con objetos 

de  metal.  Quítese  cualquier  objeto  de  metal,  como  por 

ejemplo joyas, antes de utilizar el dispositivo. Coloque el 

electrodo  de  vidrio  sobre  la  piel.    Adapte  finalmente  la 

potencia. ¡ATENCIÓN! ¡Evite en todo caso el contacto con 

el área de los ojos y párpados!

Todos  los  tratamientos  en  la  proximidad  de  los  ojos 

deben hacerse con la mayor precaución. Utilice para ello 

solamente las potencias mínimas. 

Durante  el  tratamiento  con  mascarilla  facial  se  deben 

utilizar  exclusivamente  cosméticos  oleaginosos  (no 

acuosos) sin alcohol. A fin de eludir la aparición de chispas, 

lo cual no puede evitarse totalmente, emplee el mínimo de 

potencia al principio y vaya aumentándola paulatinamente. 

Al  final  del  uso,  reduzca  la  potencia  al  mínimo  antes  de 

apagar el dispositivo. 

1

2

3

4

5

1

¡ATENCIÓN! Para retirar la fijación del electrodo de vidrio, 

el aparato debe estar apagado.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Cuando transporte el dispositivo, evite ponerlo del revés y 

protéjalo contra vibraciones y caídas. Para su almacenaje, 

busque  un  espacio  bien  ventilado,  seco  y  sin  gases 

corrosivos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Después  de  cada  uso  y  antes  de  su  limpieza, 

desenchufe  el  aparato  y  deje  que  se  enfríe 

completamente.

• 

Para limpiar la superficie, emplee solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde  el  aparato  en  un  lugar  seco,  fresco  y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

• 

Limpie las esferas de cuarzo con un tamiz bajo agua 

corriente usando un detergente.

REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO

Compruebe  periódicamente  si  los  componentes  del 

dispositivo están deteriorados. Si este fuera el caso, está 

prohibido  utilizar  el  aparato.  Diríjase  inmediatamente  al 

vendedor para solucionar el problema. 

Qué hacer en caso de problemas: 

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente 

información:

• 

Número de factura y número de serie (este último 

lo encontrará en la placa de características técnicas).

• 

En  caso  necesario,  incluya  una  foto  de  la  pieza 

defectuosa.

• 

El  personal  del  servicio  técnico  podrá  determinar 

mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea 

la descripción. Cuanto más detallada y precisa sea la 

información, más rápido podremos ayudarle.

ATENCIÓN: nunca intervenga en el aparato o lo abra sin 

consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto puede 

conllevar la extinción de la garantía!

ES

2
3
4

5

Содержание Physa HFI-10

Страница 1: ...A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S Ł U G I N ÁV O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S USER MANUAL H F I 10 H I G H F R E Q U E N C Y I N S T R U M E N T ...

Страница 2: ... 10 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL VÝROBKU MODÈLE MODELLO MODELO IMPORTEUR EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K IMPORTER IMPORTER DOVOZCE IMPORTATEUR IMPORTATORE IMPORTADOR ADRESSE VON IMPORTEUR UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA GÓRA POLAND EU IMPORTER ADDRESS ADRES IMPORTERA ADRESA DOVOZCE ADRESSE DE L IMPORTATEUR INDIRIZZO DELL IMPORTATORE DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR CONTENT DE BEDIENUNGSAN...

Страница 3: ...F ELECTRICAL DEVICES To avoid injury from fire or electric shock please make sure to follow these safety instructions when using the device Please read the instructions carefully and make sure that you have understood them well Keep the manual at hand to be able to read it again at any time Always use grounded power outlets providing an adequate voltage as indicated on the device If you have any d...

Страница 4: ...ie należy użytkować zawsze w bezpiecznym miejscu tak aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel przewrócić się o niego i lub uszkodzić go Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę sieciową a do czyszczenia używać jedynie wilgotnej ściereczki Należy unikać stosowania środków czyszczących i uważać aby jakakolwiek ciecz nie dostała się do urządzenia i lub tam nie pozostała Nale...

Страница 5: ...adních bezpečnostních podmínek Přečtěte si tento návod k obsluze a ujistěte se že obsahuje odpovědi na veškeré otázky týkající se používání tohoto zařízení Návod k obsluze přechovávejte v blízkosti výrobku abyste v případě pozdějších otázek mohli do něj kdykoli nahlédnout Používejte vždy uzemněný přívod elektrického proudu s odpovídajícím síťovým napětím viz návod nebo výrobní štítek V případě poc...

Страница 6: ... appareil des rayons du soleil N utilisez l appareil que dans un environnement sécurisé de manière à ce que personne ne marche sur les câbles ne se prenne les pieds dedans ni ne les abîme Veillez également à ce que la pièce soit suffisamment aérée afin d éviter tout risque de surchauffe et de faciliter le refroidissement de l appareil Pensez à toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer et...

Страница 7: ...ruzioni d uso per comprendere l esatto funzionamento dell apparecchio Conservare attentamente le istruzioni d uso del prodotto per poterle consultare in caso di necessità Usare sempre un collegamento alla corrente con messa a terra e con la tensione corretta vedere le istruzioni o la targhetta sull apparecchio In caso di dubbi sul corretto allacciamento della messa a terra far eseguire un controll...

Страница 8: ...je estuviese dañado le rogamos que se ponga en contacto con el transportista y con su distribuidor en un plazo máximo de 3 días Documente los daños meticulosamente No le de la vuelta al paquete Si va a transportar el dispositivo asegúrese de que se mantiene estable y en posición horizontal Rogamos conserve el embalaje original cartón bridas de plástico y poliestireno para poder devolver el aparato...

Страница 9: ...como por ejemplo joyas antes de utilizar el dispositivo Coloque el electrodo de vidrio sobre la piel Adapte finalmente la potencia ATENCIÓN Evite en todo caso el contacto con el área de los ojos y párpados Todos los tratamientos en la proximidad de los ojos deben hacerse con la mayor precaución Utilice para ello solamente las potencias mínimas Durante el tratamiento con mascarilla facial se deben ...

Страница 10: ...12 07 2019 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 11: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Отзывы: