Expondo PHYSA FLORENCE Скачать руководство пользователя страница 8

12.10.2020

14

15

3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

3.2.1. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL LETTINO

Per  abbassare  la  poltrona,  premere  e  tenere  premuto  il 

pedale fino a ottenere l’altezza desiderata. Per sollevare la 

poltrona, premere gradualmente il pedale fino a ottenere 

l’altezza desiderata.

3.2.2. REGOLAZIONE DEL POGGIATESTA E DELLA PARTE 

INFERIORE DEI POGGIAGAMBE

L’altezza  del  poggiatesta  e  della  parte  inferiore  dei 

poggiagambe  viene  regolata  manualmente  tramite  lo 

spostamento delle apposite barre di montaggio.

3.2.3. REGOLAZIONE DEI POGGIAGAMBE E DELLO 

SCHIENALE

Per  regolare  l’inclinazione  dei  poggiagambe  e  dello 

schienale, spostare leggermente il blocco della regolazione, 

quindi far scorrere la barra interna fino al suo bloccaggio.

3.2.4. REGOLAZIONE DELLA SEDUTA

L’inclinazione  della  seduta  viene  regolata  manualmente 

sbloccando  la  leva  di  azionamento  e  sollevando  o 

abbassando la seduta.

NOTA: Si tratta di una poltrona girevole. Fare attenzione a 

non girare la poltrona se l’altezza della seduta è inferiore a 

70cm. Con le altezze inferiori il blocco della regolazione e 

la leva di azionamento potrebbero interferire con il pedale.

1. 

Seduta

2. 

Schienale

3. 

Poggiabraccia

4. 

Poggiagambe

5. 

Pedale di regolazione altezza

6. 

Blocco della regolazione

7. 

Leva di azionamento della seduta

INSTALLAZIONE

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

c) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.  

Dopo ogni pulizia o contatto accidentale con acqua, 

asciugare accuratamente il prodotto.

d) 

Il rivestimento della poltrona è in poliuretano, quindi 

si consiglia di utilizzare detergenti e prodotti per la 

pulizia PU o di utilizzare acqua calda.

e) 

Non  cerare  o  usare  detergenti  o  prodotti  per 

la  pulizia  delle  pelli,  si  rischia  di  danneggiare  il 

coperchio.

f) 

Se  il  rivestimento  è  gravemente  danneggiato,  si 

consiglia di sostituirlo con uno nuovo.

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a CAMILLA DE 

ESTÉTICA.

a) 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b) 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

CAMILLA DE ESTÉTICA

Modelo

PHYSA FLORENCE WHITE

PHYSA FLORENCE BEIGE

Peso máximo [kg]

200

Altura del asiento [cm]

61-78

Dimensiones [mm]

197x64,5-81x61-78

Peso [kg]

65

c) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

d) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

e) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

f) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado 

de  funcionamiento.  Antes  de  cada  trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u  otras  condiciones  que  puedan  perjudicar  el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

i) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

j) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

k) 

Este  aparato  no  es  un  juguete.  La  limpieza  y  el 

mantenimiento  no  deben  ser  llevados  a  cabo  por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

l) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

m)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

n) 

Si  se  excediera  el  peso  máximo  indicado  para  el 

usuario podría provocar daños en el producto.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato,  el  manejo  y  mantenimiento  deben  llevarse  a 

cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos!
Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ADVERTENCIA! 

En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original.  Los 

textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del  original  en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! 

Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato  se  ha  prestado  gran  importancia  a  la 

seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  dispositivo  se  utiliza  para  proporcionar  servicios  de 

cosmética. 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

IT

ES

 

| MANU

AL

 DE

 INSTRUC

CIONES

Содержание PHYSA FLORENCE

Страница 1: ...E B E I G E B E A U T Y B E D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L...

Страница 2: ...ransport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Ger tes die Grunds tze f r Gesundheits und Arbeitsschutz des Landes in dem das Ger t verwendet wird j Das Ger t muss regelm ig gereinigt w...

Страница 3: ...not play with the device f Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which...

Страница 4: ...y uwzgl dni zasady bezpiecze stwa i higieny pracy przy r cznych pracach transportowych obowi zuj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane j Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do...

Страница 5: ...ozm ry mm 197x64 5 81x61 78 Hmotnost kg 65 f Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli...

Страница 6: ...s doivent tre effectu s uniquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation h Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les co...

Страница 7: ...itivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere...

Страница 8: ...ezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En caso de da os el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse e...

Страница 9: ...EGULACI N DEL ASIENTO El ngulo del asiento se regula a mano desbloqueando la varilla de regulaci n y elevando o descendiendo el asiento ATENCI N Este producto es un sill n giratorio Sin embargo no lo...

Страница 10: ...12 10 2020 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...satysfakcja klient w W przypadku pyta prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju Na m hlavn m c lem je spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier e...

Отзывы: