Expondo PHYSA FLORENCE Скачать руководство пользователя страница 6

12.10.2020

10

11

3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

3.2.1. NASTAVENÍ VÝŠKY LEHÁTKA

Pro snížení lehátka sešlápněte pedál a podržte jej, dokud 

nedosáhnete  požadované  výšky.  Pro  zvednutí  lehátka 

několikrát  sešlápněte  nožní  pedál,  dokud  nedosáhnete 

požadované výšky.

3.2.2.  NASTAVENÍ  OPĚRKY  HLAVY  A  SPODNÍ  ČÁSTI 

NOŽNÍCH OPĚREK

Výška  opěrky  hlavy  a  vzdálenost  spodní  části  nožních 

opěrek  se  nastavují  ručně  vytažením  nebo  zasunutím 

montážních tyčí do příslušné délky.

3.2.3. NASTAVENÍ NOŽNÍCH OPĚREK A OPĚRADLA

Pro  změnu  úhlu  nožních  opěrek  nebo  opěradla  jemně 

sklopte zámek nastavení a posuňte umístěnou uvnitř tyč, 

dokud nezaskočí.

3.2.4. NASTAVENÍ SEDADLA

Úhel sedadla se nastavuje ručně odemknutím nastavovací 

páky a zvednutím nebo spuštěním sedadla.

POZNÁMKA: Tento výrobek je otočným lehátkem. Dbejte 

však  na  to,  abyste  lehátko  neotáčeli,  pokud  je  výška 

sedadla menší než 70 cm. Při nižším nastavení lehátka se 

mohou zámky nastavení zachytit o pedál.

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

c) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík. Po každém 

čištění nebo náhodném navlhčení výrobek důkladně 

vytřete do sucha.

d) 

Povrch je vyroben z polyuretanu, proto doporučujeme 

používat detergenty a čisticí prostředky určené pro 

PU nebo horkou vodu.

e) 

Nepoužívejte vosk, detergenty ani čisticí prostředky 

na kůži, mohlo by dojít k poškození povrchu.

f) 

Je-li  povrch  výrazně  poškozen,  doporučujeme  jej 

vyměnit za nový.

MONTÁŽ

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au FAUTEUIL ESTHÉTIQUE.

a) 

En  cas  d’incertitude  quant  au  fonctionnement 

correct  de  l’appareil,  contactez  le  service  client  du 

fabricant.

Description

 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

FAUTEUIL ESTHÉTIQUE

Modèle 

PHYSA FLORENCE WHITE

PHYSA FLORENCE BEIGE

Charge maximale [kg]

200

Hauteur du siège [cm]

61-78

Dimensions [mm]

197x64,5-81x61-78

Poids [kg]

65

b) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

c) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

e) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

f) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

g) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

j) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

k) 

Cet  appareil  n‘est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

l) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

m)  Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

n) 

Le dépassement de la charge maximale admissible 

pour  le  poids  de  l’utilisateur  peut  endommager  le 

produit.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire et fiable de l‘appareil. Le produit a été conçu et 

fabriqué en respectant étroitement les directives techniques 

applicables et en utilisant les technologies et composants 

les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité 

les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce dernier 

conformément  aux  consignes  figurant  dans  le  présent 

manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues 

dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit 

de procéder à des modifications à des fins d’amélioration 

du produit. 

SYMBOLES

Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l‘attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d‘avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de 

blessures des mains !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

REMARQUE ! 

Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Toutes les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION !

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

ATTENTION !

 Bien que l‘appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Cet appareil permet la prestation de soins cosmétiques.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

CZ

FR

 

| MANUEL

 D

‘UTILISA

TION

Содержание PHYSA FLORENCE

Страница 1: ...E B E I G E B E A U T Y B E D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U KC J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L...

Страница 2: ...ransport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Ger tes die Grunds tze f r Gesundheits und Arbeitsschutz des Landes in dem das Ger t verwendet wird j Das Ger t muss regelm ig gereinigt w...

Страница 3: ...not play with the device f Keep the device in perfect technical condition Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which...

Страница 4: ...y uwzgl dni zasady bezpiecze stwa i higieny pracy przy r cznych pracach transportowych obowi zuj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane j Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do...

Страница 5: ...ozm ry mm 197x64 5 81x61 78 Hmotnost kg 65 f Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli...

Страница 6: ...s doivent tre effectu s uniquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation h Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les co...

Страница 7: ...itivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere...

Страница 8: ...ezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En caso de da os el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse e...

Страница 9: ...EGULACI N DEL ASIENTO El ngulo del asiento se regula a mano desbloqueando la varilla de regulaci n y elevando o descendiendo el asiento ATENCI N Este producto es un sill n giratorio Sin embargo no lo...

Страница 10: ...12 10 2020 18 19 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...satysfakcja klient w W przypadku pyta prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju Na m hlavn m c lem je spokojenost na ich z kazn k V p pad ot zek n s pros m kontaktujte na Notre but premier e...

Отзывы: