background image

42

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente.Para 
mantener la máquina limpia utilice agua, jabón y un paño suave. Evite utilizar cepillos u otros utensilios que 
puedan  dañar  el  dispositivo. Asegúrese  de  que  no  entre  agua  a  través  de  las  ranuras  de  ventilación,  que 
deberá limpiar con un pincel y aire comprimido. Las esponjas de pulido se deben lavar manualmente con un 
limpiador suave (no las introduzca en la lavadora).

EXAMINACIÓN REGULAR DE LA MÁQUINA

Examine con regularidad los componentes del equipo para comprobar su estado. Si hay algún componente 
dañado, no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al vendedor.
¿Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:

• 

Número de factura o de serie (éste último lo encontrará en la placa de informaciones técnicas en el 
dispositivo).

• 

En caso de necesidad, tome una foto de la pieza averiada.

• 

Cuanto más detallada sea la información que nos aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico 
de nuestro servicio post-venta.

ATENCIÓN: 

Nunca abra el equipo sin consultar previamente a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede 

llevar a una pérdida de la garantía!

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Antes del primer uso.

• 

Asegúrese  de  que  el  suministro  eléctrico  coincida  con  la  información  en  la  placa  de  información 
técnica del producto.

• 

Antes  de  enchufar  la  máquina  cerciórese  de  que  el  interruptor  está  en  posición  de  OFF.  Si  el 
interruptor  está  en  posición  ON  la  máquina  empieza  a  rotar  nada  más  enchufarla,  lo  que  puede 
provocar accidentes.

• 

Compruebe el estado del cable de alimentación. En caso de que el enchufe o el cable estén dañados, 
deberán ser sustituidos por un servicio técnico autorizado.

Apagado / encendido
Para  encender  el  equipo  deberá  de  presionar  el  interruptor.  En  el  modelo  MSW-POL560C  (6233)  es 
necesario ajustar las revoluciones al mínimo, antes de encender el aparato.
Opere la máquina con ambas manos. Queda terminantemente prohibido utilizar este aparato cuando esté 
subido  a  una  escalera.  Si  tiene  que  trabajar  en  alturas  deberá  utiliza  andamios  con  los  correspondientes 
soportes de seguridad. Antes de realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la herramienta, desconéctela 
del suministro eléctrico. 
Compruebe que el disco de pulido no tenga suciedad adherida que pueda provocar grietas o daños en la 
superficie de trabajo. No utilice ceras o pastas de pulido con esta máquina. Encienda la pulidora cuando 
la esponja esté en contacto con la superficie a trabajar y compruebe que no haya cantos o resaltos que 
puedan dañar el disco. Limpie el disco con regularidad. Las ceras de pulido contienen sustancias que pueden 
provocar daños en la pieza.
Limpie la superficie a pulir para optimizar los resultados y evitar rasguños.
Para  empezar  a  pulir  coloque  la  máquina  sobre  la  superficie  a  repasar,  enciéndala  y  no  ejerza  excesiva 
presión, de manera que la máquina pueda hacer el movimiento orbital sin mucho esfuerzo.
Los modelos MSW-POL120C (6234) y MSW-POL60C (6235) están equipados con dos tipos de esponja: un 
áspera para distribuir el abrillantador y una suave para pulir. Asegúrese de que el disco esté correctamente 
montado, de manera que permite un pulido uniforme.

OPERACIÓN Y CONTROL DE LA MÁQUINA

1. 

Compruebe la máquina
No utilice una máquina defectuosa. Compruebe el estado de la máquina y accesorios antes de cada 
uso.
Control de tornillos de fijación
Verifique regularmente que los tornillos están correctamente fijados y apriételos si fuese necesario.

2. 

Operación del motor
Para no dañar el motor asegúrese de que no entre en contacto con agua o aceite.

3. 

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe la máquina de la corriente.

4. 

Limpie la máquina con regularidad, en especial las ranuras de ventilación. Evite que estas rendijas se 
bloqueen y límpielas después de cada uso.

5. 

Servicio:  Utilice  la  herramienta  solo  con  recambios  originales.  Póngase  en  contacto  con  nuestro 
servicio de atención al cliente en caso de necesitar un recambio. No desmonte la máquina bajo ningún 
concepto ni utilice piezas de recambio que no hayan sido autorizadas. Esto puede provocar lesiones 
y accidentes, así como la pérdida de la garantía.

TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas como de caídas y evite colocar objetos en la 
parte superior. Almacene la máquina con el disco hacia arriba, y guárdelo en una estancia bien ventilada, seca 
y alejada de gases corrosivos. Retire la esponja de pulido pera evitar la deformación del disco.

Rev. 10.05.2017

Rev. 10.05.2017

43

Содержание MSW-POL120C

Страница 1: ...l Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití M S W P O L 5 6 0 C M S W P O L 1 2 0 C M S W P O L 6 0 C Bedienungsanleitung expondo de AUTO POLIERMASCHINE ...

Страница 2: ...xplosiven Flüssigkeiten und Gasen verwenden 3 Es muss ausreichend Schutz vor Stromschlägen sowie vor dem Kontakt mit geerdeten Oberflächen z B Rohren Radiatoren Heizkörpern Öfen und Kühlschrankgehäusen gewährleistet werden 4 Kinder und Dritte sind vom Arbeitsplatz fernzuhalten 5 Nicht verwendete Maschinen sollten trocken und in einem geschlossenen Raum aufbewahrt werden 6 Die Maschine sollte nicht...

Страница 3: ...ne müssen regelmäßig gereinigt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DER MASCHINE 1 Augen mit Schutzbrille schützen 2 Gehörschutz verwenden 3 Staubmaske tragen 4 Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten 5 Während des Betriebs erhitzt sich die Maschine stark 6 Sichere Arbeit hängt von der Körperhaltung ab 7 Bei der Arbeit mit dem Gerät immer Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tra...

Страница 4: ... Strom Versorgung abzuschalten Es muss immer überprüft werden dass die Polierscheiben nicht mit Verschmutzungen behaftet sind welche Reibung verursachen das kann zu Rissen auf der polierten Oberfläche führen Polierwerkstoffe wieWachs Paste oder Flüssigkeit sind auf die Polierscheibe und nicht auf die zu polierende Oberfläche aufzutragen Die Poliermaschine ist erst dann einzuschalten wenn die Schei...

Страница 5: ...ored in a dry and high or locked place out of the reach of children 6 Do not overload the machine To ensure an optimum in the performance and safety of the machine it should only be used within the set parameters 7 Use only suitable tools Don t use tool or attachment for tasks for which they are not intended For example Don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 8 Dress properly Do not ...

Страница 6: ...ould be kept away from the rotating parts of the machine 31 Clean the machine s ventilation slots regularly PRECAUTIONS ON USING THE MACHINE 1 Wear protective goggles to protect your eyes 2 Wear earplugs to keep your ears noise free while working 3 Wear dust masks 4 Pay attention to the correct adjustment of the grip 5 The tool becomes very hot during operation 6 Safe operation depends on one s wo...

Страница 7: ...ive stable platform or scaffolding with bannisters and security supports is used Disconnect from power source before commencing maintenance lubrication adjusting and replacing accessories e g polishing disks and when the device is not in use Always make sure the polishing disk is not contaminated with abrasive elements this might scratch the polished surface Polishing substances such as wax paste ...

Страница 8: ... robót 5 Nieużywane narzędzia powinny być schowane w suchym zamkniętym miejscu niedostępnym dla dzieci 6 Nie należy przeciążać maszyny Maszyna będzie pracować lepiej i bezpieczniej w tempie dla którego zostało zaprojektowane 7 Należy używać odpowiednich narzędzi Nie należy na siłę wykonywać małym narzędziem pracy przeznaczonej dla ciężkich narzędzi Należy używać narzędzi przeznaczonych do odpowied...

Страница 9: ...ym do kierunku obrotu tarczy Odrzut jest następstwem niewłaściwego użycia maszyny 30 Przewód zasilający powinien być z dala od obracających się części maszyny 31 Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne maszyny ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA MASZYNY 1 Należy chronić oczy używając okularów ochronnych 2 Należy chronić słuch poprzez stosowanie odpowiednich ochronników słuchu 3 Należy używa...

Страница 10: ... zabezpieczającymi Przed przystąpieniem do serwisowania smarowania ustawiania i wymiany akcesoriów np tarcz polerskich oraz wtedy gdy maszyny nie są używane należy odłączyć je od zasilania Zawsze należy sprawdzać czy tarcze polerskie nie zawierają zanieczyszczeń o właściwościach ściernych może to powodować porysowanie polerowanej powierzchni Materiały polerskie takie jak wosk pasta lub płyn należy...

Страница 11: ...účely Na příklad kotoučovou pilu nepoužívejte na řezání větví nebo kmenů 8 Používejte vhodný oděv Nenoste volné oblečení nebo šperky které mohou být zachyceny rotujícími díly Při pracích venku používejte pryžové rukavice a obuv s protiskluznou úpravou Pokud máte delší vlasy používejte ochrannou pokrývku hlavy 9 Používejte ochranné brýle Také používejte protiprachovou masku na obličej proti vdechov...

Страница 12: ...í stroje vždy vytahujte zástrčku ze síťové zásuvky při výměně kotouče talíře nebo jiného vyměnitelného příslušenství 9 Stroj zapínejte vypínejte vždy při nejnižších otáčkách pouze model MSW POL560C Nedodržováním doporučení a bezpečnostních pokynů hrozí vážný úraz nebo usmrcení OBLAST POUŽITÍ Leštička na auto je určená k leštění lakovaných kovových povrchů a k veškerému jinému druhu lešticích prací...

Страница 13: ...cí kotouče nemají nečistoty s brusnými vlastnostmi může to poškrábat broušený povrch Lešticí materiály jako jsou vosk pasta nebo kapalina naneste na brousicí kotouč a nikoli na broušený povrch Leštičku zapněte teprve tehdy až přiložíte kotouč k broušenému povrchu Před zapnutím uchopte leštičku pevně Ujistěte se také že leštěný povrch nemá ostré hrany nebo výstupky které by mohly způsobit odření ne...

Страница 14: ...d une sécurité d utilisation maximum seulement lorsque celui ci est utilisé avec les paramètres recommandés 7 Seuls des outils et accessoires appropriés doivent être utilisés avec l appareil L outil et ou ses accessoires ne doivent pas être utilisés dans d autres buts que ceux auxquels ils ont été prévus Ne pas détourné l appareil de son usage d origine 8 Portez un équipement de sécurité approprié...

Страница 15: ...doit être nettoyée régulièrement CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L UTILISATION DE L APPAREIL 1 Protégez vos yeux avec des lunettes de protection 2 Portez des protections auditives 3 Portez un masque anti poussières 4 Réglez correctement la poignée 5 Une fois en état de marche l appareil chauffe fortement 6 Un travail sécurisé dépend également de votre posture position 7 Portez toujours des chaussures et ...

Страница 16: ... vous devez l entretenir le paramétrer effectuer des réparations changer d accessoire comme le disque de polissage par exemple ou lorsque vous ne vous servez pas de l appareil Toujours vérifier que le disque de polissage ne soit pas encrassé ou sale car il pourrait rayer vos surfaces à polir Les produits de polissage comme de la cire pâte ou autre liquide sont à appliquer directement sur le disque...

Страница 17: ...azioni e sicurezza ottimali solo se viene utilizzato con i parametri indicati 7 Devono essere utilizzati solo accessori idonei e adeguati Non utilizzare il dispositivo e i suoi accessori per scopi diversi da quelli per cui sono stati progettati 8 Indossare indumenti appropriati Indumenti ampi e gioielli possono incepparsi nelle parti mobili dell apparecchio Durante il lavoro all aria aperta si con...

Страница 18: ...eggere gli occhi con occhiali di protezione 2 Indossare una protezione per le orecchie 3 Portare una maschera della bocca 4 Prestare attenzione al corretto utilizzo della maniglia 5 Durante l utilizzo il dispositivo si riscalda molto 6 La sicurezza sul lavoro dipende dalla postura durante l utilizzo del dispositivo 7 Portare sempre scarpe e guanti di sicurezza durante l utilizzo del dispositivo 8 ...

Страница 19: ... lucidatura Controllare sempre che i dischi di lucidatura non vengano riposti sporchi perché l utilizzo di dischi sporchi può comportare la raschiatura delle superfici che si desidera lucidare I prodotti per lucidare quali cera pasta abrasiva e liquidi devono essere spalmati sul disco e non sulla superficie che deve essere lucidata La lucidatrice può essere messa in funzione solo se il disco non è...

Страница 20: ...mientas compatibles con el dispositivo y para el fin que han sido diseñadas 8 Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Además asegúrese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes móviles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 9 Use gafas de protección y mascarilla antipolvo 10 No arra...

Страница 21: ...MSW POL560C No respetar las advertencias de seguridad puede conllevar graves lesiones e incluso la muerte ÁREA DE USO Esta máquina ha sido diseñada para pulir superficies lacadas asi como otros trabajos de pulido en la industria de la automoción Está prohibido utilizar la pulidora para limpiar automóviles con detergente ya que podría provocar a una descarga eléctrica mortal El usuario es responsab...

Страница 22: ...realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la herramienta desconéctela del suministro eléctrico Compruebe que el disco de pulido no tenga suciedad adherida que pueda provocar grietas o daños en la superficie de trabajo No utilice ceras o pastas de pulido con esta máquina Encienda la pulidora cuando la esponja esté en contacto con la superficie a trabajar y compruebe que no haya cantos o resaltos...

Страница 23: ...TURE Modèle Puissance W Tension V Fréquence Hz 230 50 Vitesse de rotation tr min Numéro de série Année de production Fabriquant expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Nome del prodotto LUCIDATRICE PER CARROZZERIA Modello Potenza W Tensione V Frequenza Hz 230 50 Giri al minuto giri min Numero di serie Anno di produzione Produtto...

Страница 24: ...strukcji są zgodne z deklaracją CE Deklaracje zgodności CE są dostępne u producenta expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Polska EU tel 48 68 381 70 70 email info expondo pl IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE Le dichiarazioni di conformità CE sono depositate presso il pro...

Страница 25: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Отзывы: