Expondo MSW OBG40 Скачать руководство пользователя страница 8

15

Rev. 04.02.2021

14

Rev. 04.02.2021

15

14

IT

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

¡

ADVERTENCIA! 

Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a EXTRACTOR 

DE ACEITE.

Seguridad en el puesto de trabajo

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

b) 

No  utilice  el  aparato  en  atmósferas  potencialmente 

explosivas,  p.  ej.,  en  la  cercanía  de  líquidos,  gases 

o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias 

los  aparatos  generan  chispas  que  pueden  inflamar 

polvo o vapores circundantes.

c) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

d) 

El  producto  solamente  puede  ser  reparado  por  el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

e) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención 

puede llevar a la pérdida de control del equipo).

f) 

Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.

g) 

Durante el funcionamiento la unidad produce polvo 

y suciedad. Las terceras personas deben protegerse 

contra los posibles efectos nocivos.

h) 

El  conducto  de  presión  debe  conectarse  y 

desconectarse  solamente  cuando  la  válvula  de  aire 

esté cerrada.

i) 

No apunte la salida de presión hacia usted ni hacia 

otras personas o animales.

j) 

No  interrumpa  el  suministro  de  aire  comprimido 

apretando o doblando las tuberías de presión.

k) 

Cuando empiece a trabajar con el equipo, aumente 

gradualmente  el  suministro  de  aire  para  asegurarse 

de que el funcionamiento es el correcto. Si el aparato 

funcionara  de  forma  deficiente,  desconéctelo 

inmediatamente  del  aire  comprimido  y  póngase  en 

contacto con el departamento de servicio técnico del 

fabricante.

SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato  en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

El producto solamente puede utilizarse por personas 

con la forma física adecuada para el trabajo, con el 

equipo de protección personal apropiado, que hayan 

leído  atentamente  y  comprendido  este  manual 

de  instrucciones  y  que  cumplan  con  la  normativa 

en  materia  de  seguridad  y  salud  para  el  trabajo 

correspondiente.

c) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

d) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

e) 

No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio 

durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el 

dispositivo en caso de situaciones inesperadas.

f) 

El aire comprimido puede causar graves lesiones.

g) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

h) 

Se debe extremar la precaución al emplear el equipo, 

ya que el aceite drenado o aspirado puede alcanzar 

una temperatura alta y causar quemaduras.

i) 

Proteger  piel  y  ojos  del  contacto  con  aceites  y 

disolventes.

MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No  permita  que  el  aparato  se  sobrecaliente.  Utilice 

las  herramientas  apropiadas  para  cada  trabajo. 

Debe  seleccionarse  el  aparato  adecuado  para  cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

No  utilice  la  unidad  si  el  interruptor  ON/OFF  no 

funcionara  correctamente  (no  enciende  o  apaga). 

Los  aparatos  que  no  pueden  ser  controlados  por 

interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 

ser reparados.

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo  dispositivo 

può rappresentare un pericolo.

e) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura  di  parti 

e  componenti  o  altre  condizioni  che  potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In  caso  di  danni,  l‘unità  deve  essere  riparata  prima 

dell‘uso. 

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

g) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

h) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

i) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l‘apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l‘apparecchiatura viene utilizzata.

j) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico  eccessivo  durante  il  funzionamento.  Ciò  può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

k) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

l) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

m)  Il  valore  di  emissione  di  vibrazioni  dichiarato  viene 

misurato  con  metodi  di  misurazione  standard.  Il 

valore  di  emissione  delle  vibrazioni  può  cambiare 

se il dispositivo viene utilizzato in altre condizioni di 

lavoro.

n) 

Per l‘apporto di aria compressa utilizzare solamente 

aria. Non usare gas. 

o) 

Utilizzare  tubi  flessibili  rinforzati  per  comprimere 

l‘aria  compressa  nelle  zone  ad  alto  rischio  di  danni 

meccanici.

p) 

Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l‘accessorio sia 

installato correttamente nella macchina e il tubo sia 

assicurato secondo le regole e non danneggiato.

q) 

L‘aria  che  viene  fornita  al  dispositivo  deve  essere 

asciutta,  pulita  e  priva  di  impurità.  Lo  sporco  può 

ostruire  i  cavi  e  danneggiare  il  dispositivo  e  i  suoi 

componenti.

r) 

Non appendere il dispositivo per il cavo di pressione.

s) 

Se  si  nota  una  perdita  sul  dispositivo  o  sui  cavi, 

scollegare  immediatamente  l‘apporto  di  aria 

compressa ed eliminare il difetto. 

t) 

Non  superare  la  pressione  di  alimentazione 

consigliata,  in  quanto  ciò  potrebbe  danneggiare  il 

dispositivo.

u) 

Questo  apparecchio  non  è  un  giocattolo!  La  pulizia 

e  la  manutenzione  non  devono  essere  eseguite  da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

v) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

w) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

x) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

y) 

Non superare la massima pressione di utilizzo prevista 

dal dispositivo!

z) 

Non  avviare  il  motore  quando  l’olio  viene  scaricato 

o  aspirato.  Ciò  può  danneggiare  i  componenti  di 

aspirazione o provocare lesioni all’utente.

aa)  La  temperatura  dell´olio  scaricato  e  aspirato  deve 

essere di 40-60°C.

bb)  Dopo  aver  svuotato  la  precamera  assicurarsi  di 

chiudere  sempre  la  valvola  (valvola  antiritorno).  In 

questo  modo  viene  impedito  all’aria  di  entrare  per 

sbaglio nel serbatoio, quando si svuota la vaschetta, 

e  il  dispositivo  non  viene  danneggiato  per  aver 

oltrepassato il livello di solidità presente nel serbatoio.

cc)  Non regolare la valvola di sicurezza.

dd)  Sostituire  il  tubo  di  aspirazione  (la  sonda)  soltanto 

quando la ventola è chiusa.

ee)  Trasportare  il  dispositivo  trascinandolo  dall´apposita 

impugnatura. Questa attrezzatura poggia su ruote.

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los ojos.

Utilizar guantes de protección.

Utilizar zapatos de seguridad.

Utilizar ropa de protección.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias 

tóxicas!
¡

ATENCIÓN! 

¡Superficie caliente! ¡Peligro de 

quemaduras!

l) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

m)  Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

n) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

o) 

Al utilizar este equipo junto con otros, también deben 

observarse otras instrucciones de uso.

p) 

Un  extintor  de  incendios  ABC  debe  estar  siempre 

accesible en el puesto de trabajo.

q) 

El  aceite  usado  debe  reciclarse  convenientemente. 

Para obtener información sobre el reciclaje de aceite 

usado  póngase  en  contacto  con  las  autoridades 

locales.

r) 

En  zonas  con  mayor  peligro  deben  utilizarse 

mangueras reforzadas.

Содержание MSW OBG40

Страница 1: ...E X P O N D O D E OIL DRAINER MSW OBG40 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...nnen der Druckleitung sollten bei geschlossenem Luftventil erfolgen i Richten Sie die Druckleitung nicht auf sich selbst auf andere Personen oder Tiere j Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung nicht durch Quetschen oder Biegen der Leitungen k Erhöhen Sie allmählich die Luftzufuhr zum Gerät um sicherzustellen dass es ordnungsgemäß funktioniert Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß trennen Si...

Страница 3: ...erät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen defekte Komponenten oder andere Faktoren die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss da...

Страница 4: ...erve the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used j Avoid situations where the device stops working during use due to excessive loading This may result in overheating of the drive elements and damage to the device k Do not move adjust or rotate the device in the course of work l Clean the device regularly to ...

Страница 5: ...Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu a także po zakończeniu pracy z urządzeniem należy odłączyć przewód ciśnieniowy Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko wypadku d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać...

Страница 6: ... des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N f Udržujte zařízení mimo dosah dětí g Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení h Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kry...

Страница 7: ...nt d effectuer des réglages sur l appareil de remplacer des accessoires ou de travailler avec l appareil de manière générale débranchez la conduite d air comprimé Une telle mesure préventive réduit le risque d accidents d Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rap...

Страница 8: ...o può rappresentare un pericolo e Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso f Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei b...

Страница 9: ...m El valor especificado de emisión de vibraciones se determina mediante métodos de medición normalizados El valor de emisión de vibración puede cambiar dependiendo de las condiciones ambientales en las que se utilice el aparato n Utilice únicamente aire para alimentar el equipo de aire comprimido No utilice gases o Utilice mangueras reforzadas para el aire comprimido en zonas en las que el riesgo ...

Страница 10: ...19 Rev 04 02 2021 18 Rev 04 02 2021 19 18 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: