Expondo MSW OBG40 Скачать руководство пользователя страница 4

7

Rev. 04.02.2021

6

Rev. 04.02.2021

7

6

PAMIĘTAĆ! 

należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie 

instrukcji odnosi się do: ZLEWAK DO SPUSZCZANIA OLEJU.

BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) 

Utrzymywać  porządek  w  miejscu  pracy  i  dobre 

oświetlenie.  Nieporządek  lub  złe  oświetlenie  może 

prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, 

obserwować  co  się  robi  i  zachowywać  rozsądek 

podczas używania urządzenia. 

b) 

Nie  używać  urządzenia  w  strefie  zagrożenia 

wybuchem,  na  przykład  w  obecności  łatwopalnych 

cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarzają iskry, 

mogące zapalić pył lub opary.

c) 

W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości 

w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć 

i zgłosić to do osoby uprawnionej.

d) 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

e) 

Na  stanowisku  pracy  nie  mogą  przebywać  dzieci 

ani  osoby  nieupoważnione.  (Nieuwaga  może 

spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)

f) 

Urządzenie  używać  w  dobrze  wentylowanej 

przestrzeni.

g) 

Podczas  pracy  urządzeniem  wytwarza  się  pył  oraz 

odłamki,  zabezpieczyć  osoby  postronne  przed  ich 

szkodliwym działaniem.

h) 

Podłączanie  i  odłączanie  przewodu  ciśnieniowego 

powinno  odbywać  się  przy  zamkniętym  zaworze 

powietrza.

i) 

Nie  wolno  kierować  przewodu  ciśnieniowego 

w  kierunku  swoim  lub  innych  osób  lub  zwierząt. 

Powietrze  pod  ciśnieniem  może  spowodować 

poważne obrażenia.

j) 

Nie  wolno  odcinać  dopływu  sprężonego  powietrza 

przez  zgniatanie  lub  zaginanie  przewodów 

ciśnieniowych.

k) 

W  czasie  rozpoczęcia  pracy  z  urządzeniem  należy 

stopniowo zwiększać dopływ powietrza do urządzenia 

w  celu  upewnienia  się,  że  działa  ono  prawidłowo. 

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, 

narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym 

stopniu zdolności obsługi urządzenia.

b) 

Urządzenie  mogą  obsługiwać  osoby  sprawne 

fizycznie,  zdolne  do  jego  obsługi  i  odpowiednio 

wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją 

oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa 

i higieny pracy.

c) 

Należy  być  uważnym,  kierować  się  zdrowym 

rozsądkiem  podczas  pracy  urządzeniem.  Chwila 

nieuwagi  podczas  pracy,  może  doprowadzić  do 

poważnych obrażeń ciała.

d) 

Należy  używać  środków  ochrony  osobistej 

wymaganych 

przy 

pracy 

urządzeniem 

wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.

Stosowanie  odpowiednich,  atestowanych  środków 

ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.

e) 

Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać 

balans  i  równowagę  ciała  przez  cały  czas  pracy. 

Umożliwia  to  lepszą  kontrolę  nad  urządzeniem 

w nieoczekiwanych sytuacjach.

f) 

Powietrze pod ciśnieniem może powodować ciężkie 

obrażenia.

g) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Dzieci  powinny  być 

pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

h) 

Należy  zachować  ostrożność  podczas  użytkowania 

urządzenia  ponieważ  spuszczany  lub  odsysany  olej 

może mieć wysoką temperaturę i może spowodować 

poparzenia.

i) 

Należy zawsze chronić skórę i oczy przed kontaktem 

z olejem i rozpuszczalnikami.

BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA

a) 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Używać  narzędzi 

odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo 

dobrane  urządzenie  wykona  lepiej  i  bezpieczniej 

pracę dla którego zostało zaprojektowane.

UWAGA!

  Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może 

spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

f) 

Keep the device out of the reach of children.

g) 

Device repair or maintenance should be carried out by 

qualified persons, only using original spare parts. This 

will ensure safe use.

h) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

i) 

When transporting and handling the device between 

the  warehouse  and  the  destination,  observe  the 

occupational health and safety principles for manual 

transport operations which apply in the country where 

the device will be used.

j) 

Avoid  situations  where  the  device  stops  working 

during use due to excessive loading. This may result in 

overheating of the drive elements and damage to the 

device. 

k) 

Do not move, adjust or rotate the device in the course 

of work.

l) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

m)  The  specified  vibrations  emission  was  measured 

using  standard  measurement  methods.  Vibrations 

emissions may change if the device is used in different 

surroundings.

n) 

Only use air to supply the device, do not use any other 

gases.

o) 

At locations where there is a high risk of mechanical 

damage,  use  a  reinforced  hose  for  compressed  air 

connections. 

p) 

Before each use ensure the nozzle is correctly installed 

in the device and that the hose is correctly attached 

and undamaged. 

q) 

The  air  supplied  to  the  device  should  be  dry,  clean 

and  free  of  contamination.  Contamination  can  clog 

the conduits and lead to damage to the device and its 

components. 

r) 

Do not carry or hang the device by the pressure line.

s) 

If  you  notice  a  leak  from  the  device  or  hoses, 

immediately  disconnect  the  compressed  air  supply 

and resolve the defects.

t) 

Do not exceed the recommended supply pressure as 

this may damage the device.

u) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance may 

not be carried out by children without supervision by 

an adult person.

v) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the  device  in  order  to  change  its  parameters  or 

construction.

w) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

x) 

Do not overload the device. 

y) 

Do not exceed the maximum permissible operating 

pressure!

z) 

It is not allowed to start the engine in the course of 

draining or oil draining. This may cause damage to 

the suction elements of the device, as well as injury to 

users.

aa)  The temperature of the drained or sucked oil should 

be in the range of 40-60°C.

bb)  Always close the drain valve of the control tank after 

it  has  been  emptied.  This  will  prevent  accidental 

pumping of air into the control tank in the course of 

emptying the sink tank and the possibility of damage 

to the device due to exceeding the strength of the 

control tank material.

cc)  It is not allowed to adjust the safety valves.

dd)  You must only replace the suction hose ends (probes) 

with the suction hose closed.

ee)  In the workplace, the device should be transported by 

pulling the handle and allowing it to roll on wheels.

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

Przed użyciem należy zapoznać się 

z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak 

ostrzegawczy).
Założyć okulary ochronne.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować obuwie specjalne.

Stosować kombinezon ochronny.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem 

zatrucia substancjami toksycznymi!

UWAGA

! Gorąca powierzchnia może 

spowodować oparzenia!

W  przypadku  zauważenia  nieprawidłowej  pracy 

urządzenia  należy  natychmiast  odłączyć  je  od 

sprężonego powietrza i skontaktować się z serwisem 

producenta

l) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

m)  Elementy  opakowania  oraz  drobne  elementy 

montażowe  należy  przechowywać  w  miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

n) 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

o) 

W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi 

urządzeniami  należy  zastosować  się  również  do 

pozostałych instrukcji użytkowania.

p) 

Na  wypadek  pożaru  należy  mieć  w  pobliżu  miejsca 

pracy urządzenia gaśnicę ABC.

q) 

Zużyty olej należy utylizować lub poddać recyklingowi. 

Aby  uzyskać  informacje  dotyczące  recyklingu  tego 

typu substancji należy skontaktować się z lokalnymi 

władzami.

r) 

W miejscach szczególnie zagrażających uszkodzeniem 

należy używać węży zbrojonych.

EN

PL

Содержание MSW OBG40

Страница 1: ...E X P O N D O D E OIL DRAINER MSW OBG40 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...nnen der Druckleitung sollten bei geschlossenem Luftventil erfolgen i Richten Sie die Druckleitung nicht auf sich selbst auf andere Personen oder Tiere j Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung nicht durch Quetschen oder Biegen der Leitungen k Erhöhen Sie allmählich die Luftzufuhr zum Gerät um sicherzustellen dass es ordnungsgemäß funktioniert Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß trennen Si...

Страница 3: ...erät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen defekte Komponenten oder andere Faktoren die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss da...

Страница 4: ...erve the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used j Avoid situations where the device stops working during use due to excessive loading This may result in overheating of the drive elements and damage to the device k Do not move adjust or rotate the device in the course of work l Clean the device regularly to ...

Страница 5: ...Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu a także po zakończeniu pracy z urządzeniem należy odłączyć przewód ciśnieniowy Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko wypadku d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać...

Страница 6: ... des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N f Udržujte zařízení mimo dosah dětí g Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení h Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kry...

Страница 7: ...nt d effectuer des réglages sur l appareil de remplacer des accessoires ou de travailler avec l appareil de manière générale débranchez la conduite d air comprimé Une telle mesure préventive réduit le risque d accidents d Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rap...

Страница 8: ...o può rappresentare un pericolo e Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso f Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei b...

Страница 9: ...m El valor especificado de emisión de vibraciones se determina mediante métodos de medición normalizados El valor de emisión de vibración puede cambiar dependiendo de las condiciones ambientales en las que se utilice el aparato n Utilice únicamente aire para alimentar el equipo de aire comprimido No utilice gases o Utilice mangueras reforzadas para el aire comprimido en zonas en las que el riesgo ...

Страница 10: ...19 Rev 04 02 2021 18 Rev 04 02 2021 19 18 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: