background image

KOMBINOVANÝ ODSAVAČ PROVOZNÍCH KAPALIN

Přístroj  je  určen  pro  odsávání  provozních  kapalin  (motorových,  převodových,  mazacích  olejů)  ze 

všech typů motorů automobilů, motocyklů, lodních motorů i průmyslových strojů.

Je vhodný i pro kapaliny s nízkou viskozitou, jako je např. voda.

Pokyny pro používání

1.  Zaparkujte  vozidlo  na  rovném  povrchu  a  ujistěte  se,  že  manuální  převodovka  je  v  poloze 

neutrál, automatická v poloze parkování a že je zabrzděna parkovací brzda.

2.  Nastartujte motor a nechte jej běžet na volnoběh, dokud nedosáhne běžné provozní teploty, 

poté motor 

vypněte

.

3.  Vyberte  vhodnou  sací  hadičku,  a  zasuňte  ji  do  trubky  pro  měření  hladiny  oleje,  až  dokud 

nedosáhne dna olejové vany. 

Poznámka: 

Sací hadičku během zasouvání neohýbejte.

4. Sací hadičku připojte k sací hadici odsavače.

5.  Ujistěte  se,  že  ovládací  knofl ík  na  horní  straně  krytu  je  zatlačen  dovnitř  (nastavený  sací 

režim) a vypouštěcí ventil na zadní straně přístroje je posunut směrem nahoru (nastavený 

sací režim).

6.  Při 

"Ručním ovládání"

, vytáhněte rukojeť čerpadla na horní straně kombinovaného odsavače 

kapalin do nejvyšší polohy a rukojetí pumpujte až do vytvoření počátečního vakua. Tím zahájíte 

odsávání oleje z motoru. Rukojetí pumpujte, dokud neodsajete veškerou tekutinu, nebo dokud 

odsátá kapalina nedosáhne maximální hladiny v nádrži odsavače. 

Poznámka:

 Jakmile hladina 

odsáté kapaliny dosáhne víka nádržky odsavače, podtlak výrazně poklesne.

7.  Při 

"Pneumatickém provozu"

 s použitím stlačeného vzduchu připojte přístroj ke kompresoru 

nebo  dílenskému  rozvodu  stlačeného  vzduchu.  Odsávání  oleje  začne,  jakmile  je  přístroj 

k  přívodu  stlačeného  vzduchu  připojen. 

Poznámka: 

Při  sdíleném  připojení  k  dílenskému 

rozvodu stlačeného vzduchu, není-li na přívodu k přístroji vypínač, začne odsávání okamžitě. 

Pracovní tlak stlačeného vzduchu musí být nastaven v rozmezí 5 – 8 bar. Jakmile hladina 

odsáté kapaliny dosáhne víka nádržky odsavače, podtlak výrazně poklesne.

8.  Po dokončení odsávání oleje vytáhněte sací hadičku z motoru a otřete ji dosucha. 

Poznámka: 

Během odsávání, manipulace s odsavačem a čištění odsávací hadičky pracujte se zvýšenou 

opatrností, neboť olej může být stále 

HORKÝ

! Do motoru následně nalijte příslušné množství 

nového oleje, motor nastartujte, aby se rozptýlil po motoru a poté opět překontrolujte jeho 

hladinu.

Vyprázdnění nádržky odsáté kapaliny

1.  Od odsavače odpojte sací hadici, tím odkryjete vypouštěcí otvor.

2.  Tekutinu vylijte otvorem do příslušné nádoby na odpad. 

Poznámka: 

Při likvidaci odpadních 

tekutin vždy postupujte s ohledem na bezpečnost, v souladu s příslušnými zákony a předpisy 

ohledně životního prostředí.

Vyberte vhodnou 

sací hadici

Zde připojte přívod 

stlačeného vzduchu 

pro pneumatický 

provoz

Jakmile je sací hadička 

zasunuta správně do 

motoru, připojte ji k sací 

hadici odsavače

NOTA

Содержание E200512

Страница 1: ...NU E200512 0713 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com ...

Страница 2: ... Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 7 Mode vidange pneumatique Connecter une source d air comprimé sur le raccord fileté Ouvrir la vanne pour que la vidange commence La pression de service doit être comprise entre 5 et 8 bars Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 8 Lorsque la vidange est terminée retirer le tube d aspiration du puits de...

Страница 3: ...s the top of the combo fluid extractor Note The vacuum will pressure will drop when the fluid level reaches the top of the unit 7 For Pneumatic Operation using a compressed air supply connect a compressor or workshop air supply to the unit The extraction of the oil from the engine will commence when the air supply is switched on Note When connecting a shared always on workshop air supply with no in...

Страница 4: ...uigapparaat vol is Opmerking De vacuüm druk zal dalen wanneer het vloeistofniveau de bovenkant van de unit bereikt 7 Voor Pneumatische bediening met behulp van perslucht sluit u een compressor of andere luchttoevoer aan op het toestel De extractie van de olie uit de motor begint wanneer de luchttoevoer is ingeschakeld Opmerking Bij het aansluiten van een gedeelde altijd op workshop luchttoevoer zo...

Страница 5: ...Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 7 Pneumatischer Ölwechsel Eine Druckluftquelle an den Schraubenanschluss anschließen Das Ventil öffnen um den Pumpvorgang zu starten Der Arbeitsdruck muss zwischen 5 und 8 bar liegen Hinweis Der Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 8 Wenn das Öl komplett abgesaugt wurde das Saugrohr aus dem Messschacht ziehen und ...

Страница 6: ... o que el depósito de la bomba este lleno Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 7 Modo vaciado neumático Conectar una fuente de aire comprimido sobre el racor a rosca Abrir la válvula para que el vaciado empiece La presión de servicio tiene que estar entre 5 y 8 bares Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 8 Cuando el vaciado haya terminado quitar el ...

Страница 7: ... bomba estar cheio Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 7 Modo de extracção pneumática Ligar uma fonte de ar comprimido à união roscada Abrir a válvula para que a extracção comece A pressão de serviço deve estar entre 5 e 8 bars Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 8 Quando a extracção está concluída retirar o tubo de aspiração do receptáculo da vareta...

Страница 8: ...ello massimo nell apparecchio 7 Utilizzo pneumatico connettere il compressore al raccordo filettato Aprire la valvola per far iniziare l estrazione La pressione di utilizzo deve essere tra 5 e 8 bars Attenzione la pressione scende quando il liquido raggiunge il livello massimo 8 Ad operazione conclusa estrarre il tubo dal motore e pulirlo accuratamente Attenzione L olio rimasto nell apparecchio e n...

Страница 9: ...iągnięcia przez wypompowywany płyn górnej granicy urządzenia 7 Dla trybupneumatycznego używającsprężonegopowietrzazkompresora Wypompowywanie oleju z silnika rozpocznie się w momencie podłączenia a następnie włączenia kompresora Uwaga W przypadku podłączenia bezpośredniego do warsztatowego system ze sprężonym powietrzem bez pośrednich zaworów przełączników proces wypompowywania rozpocznie się natyc...

Страница 10: ...adiny v nádrži odsavače Poznámka Jakmile hladina odsáté kapaliny dosáhne víka nádržky odsavače podtlak výrazně poklesne 7 Při Pneumatickém provozu s použitím stlačeného vzduchu připojte přístroj ke kompresoru nebo dílenskému rozvodu stlačeného vzduchu Odsávání oleje začne jakmile je přístroj k přívodu stlačeného vzduchu připojen Poznámka Při sdíleném připojení k dílenskému rozvodu stlačeného vzduc...

Страница 11: ...NOTA ...

Страница 12: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com ...

Отзывы: