background image

POMPE

GRILLE D’ENTRÉE 

D’EAU

COUVERCLE 

DE LA COURONNE

COURONNE

Contrôle du débit :

Note :

 On peut augmenter ou réduire le débit d’eau en réglant le 

bouton de contrôle du débit situé sur le couvercle de la couronne. 

Pour accéder à celui-ci: retirer la grille d’entrée d’eau de la pompe, 

bouger le bouton de contrôle du débit sur le couvercle de la cou-

ronne vers le haut (réduire) ou vers le bas (augmenter) pour régler le 

débit d’eau et replacer la grille d’entrée d’eau sur la pompe. Si vous 

avez des problèmes à bouger le bouton de contrôle du débit, enlever 

simplement le couvercle de la couronne au complet, tourner le cou-

vercle de la couronne pour que le bouton de contrôle du débit soit 

à la position désirée, replacer le couvercle de la couronne avec le 

bouton dans la position souhaitée et replacer la grille d’entrée d’eau.

Entretien :

Afin d’éviter les blessures, toujours débrancher tous les appareils 

de la prise de courant quand ils ne servent pas, avant d’y ajouter 

ou d’en retirer des pièces et avant de les nettoyer. Le moteur de la 

pompe est scellé hermétiquement, et par conséquent, ne requiert ni 

lubrification ni entretien. 

Le puits de la couronne, même s’il est autonettoyant, nécessite un 

entretien régulier pour enlever l’accumulation de saleté, de vase 

et de débris pour assurer un fonctionnement en douceur et pour 

prolonger la durée de la pompe.

Nettoyage de la pompe :

1.   Débrancher la pompe et la retirer de son installation.

2.   Désassembler le puits de la couronne au complet en enlevant 

d’abord la grille d’entrée d’eau, et ensuite, le couvercle de la 

couronne.

3.   Sortir la couronne.

4.   Nettoyer la couronne à fond pour enlever la vase, la saleté ou les 

débris.

5.   Replacer la couronne dans son puits, le couvercle de la 

couronne, et enfin, la grille d’entrée d’eau.

Note : 

Si on utilise de l’eau de puits ou qu’on a de l’eau dure, on fait 

fonctionner la pompe pendant quelques minutes dans une solution 

50/50 d’eau et de vinaigre afin d’aider à enlever l’accumulation de 

dépôts de calcium avant de replacer la pompe.

Attention :

Ne pas utiliser de détergents ni d’autres nettoyants chimiques. Le 

cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé et s’il est endom-

magé, jeter l’appareil.

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESP

AGÑOL

IT

ALIANO

NEDERLANDS

Содержание PT-2090

Страница 1: ...Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale delle istruzioni Gebruiksaanwijzing REPTI FLO 200 ART PT 2090 ...

Страница 2: ...2 INDEX REPTI FLO 200 ART PT 2090 ENGLISH 3 FRANÇAIS 8 DEUTSCH 14 ESPAÑOL 19 ITALIANO 24 NEDERLANDS 29 ...

Страница 3: ...pump shows any sign of abnormal water leakage immediately unplug it from the power source D Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner The power cord of this appliance cannot be replaced if the cord is damaged the appliance should be discarded Never cut the cord E To avoid the possibility of the appliance pl...

Страница 4: ...water The pump must not run dry 14 A GROUNDING INSTRUCTIONS for USA only This appliance should be grounded to minimize the possibility of electric shock This appliance is equipped with an electric cord having an equipment grounding conductor and a grounded type plug The plug must be plugged into an outlet that is installed and grounded in accordance with all appropriate codes and ordinances B WARN...

Страница 5: ...eck the water level periodically to ensure water level is sufficient to immerse pump during operation Refill water level as necessary Flow Control Note water flow can be increased or decreased by adjusting the flow control tab located on the impeller cover To access the impeller cover remove the intake screen from the pump move the flow con trol tab on the impeller cover either up decrease or down incr...

Страница 6: ...w Check if the power supply is on Check the circuit breaker or try another outlet to ensure the pump is getting electrical power Note always disconnect pump from electrical supply before handling the pump If power supply is working but pump is not then it may be clogged by debris Disconnect the pump check intake screen to ensure it is not clogged then follow the maintenance procedures to clean imp...

Страница 7: ...t Montreal Quebec H4R 1E8 U S A Rolf C Hagen U S A Corp 305 Forbes Blvd Mansfield MA 02048 U K Rolf C Hagen UK Ltd California Dr Whitwood Industrial Estate Castleford West Yorkshire WF10 5QH For general information on our whole product range explore our websites at www exo terra com or www hagen com GUARANTEE This guarantee is limited to the pump unit only The pump unit is unconditionally guarantee...

Страница 8: ...ppareil ne contient aucune pièce pouvant être utilisée séparément Ne pas essayer de réparer la pompe soi même la retourner à un service autorisé ou s en défaire A Pour emploi À L INTÉRIEUR et dans L EAU DOUCE seulement B Examiner soigneusement la pompe après l installation Elle ne devrait pas être branchée s il y a de l eau sur des pièces ne devant pas être mouillées C Si la pompe montre un signe ...

Страница 9: ... qu elle est d un calibre suffisant Un cordon électrique de moins d ampères ou de watts que l appareil peut surchauffer Au moment de l installation de la rallonge des précautions doivent être prises afin d éviter qu elle soit tirée ou que l on trébuche 8 Lire et observer tous les avis importants indiqués sur l appareil 9 Ne pas se servir de cette pompe pour un autre usage que celui pour lequel elle ...

Страница 10: ... applications Le plus important consiste à définir les besoins de l application et à s assurer que la pompe fera bien le travail Installation Attacher le tuyau de sortie La pompe accepte un tuyau à la sortie seulement Important Éviter les mauvais plis dans le tuyau des courbes douces offrent moins de résistance et de perte de débit d eau Emplacement La pompe devrait être placée sur une surface plan...

Страница 11: ...toyer Le moteur de la pompe est scellé hermétiquement et par conséquent ne requiert ni lubrification ni entretien Le puits de la couronne même s il est autonettoyant nécessite un entretien régulier pour enlever l accumulation de saleté de vase et de débris pour assurer un fonctionnement en douceur et pour prolonger la durée de la pompe Nettoyage de la pompe 1 Débrancher la pompe et la retirer de so...

Страница 12: ...e 110 V 115 V 230 V Fréquence 60 Hz 50 Hz Wattage 2 19 W 2 6 W Débit d eau 45 gal US h 150 L h Colonne d eau 19 6 50 cm 40 cm Vol à 12 30 cm 30 g h 98 L h Service Si vous avez des problèmes ou des questions quant au fonction nement de cet accessoire veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner chez votre détaillant La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement par un appel...

Страница 13: ... pas les dommages à des être animés ou inanimés ni leur perte consécutive Cette garantie est valide seulement dans des conditions normales de fonctionnement pour lesquelles la pompe a été conçue Le mauvais usage la négligence ou la modification de la pompe invalideront cette garantie Le moteur de la pompe est scellé en usine et son altération annulera la garantie Cette garantie ne porte pas atteint...

Страница 14: ... sorgfältig überprüfen Es soll nicht an das Stromnetz angeschlossen werden wenn sich Wasser auf Teilen befindet die nicht nass werden dürfen C Wenn die Pumpe irgendwelche Anzeichen eines unnormalen Wasserauslaufens aufweist trennen Sie die Pumpe umgehend vom Stromnetz D Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem Stecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert oder herunter...

Страница 15: ...len an denen es der Witterung oder Temperaturen unter dem Frostpunkt ausgesetzt ist 11 Setzen Sie das Gerät nicht für einen längeren Zeitraum der direkten Sonnenein strahlung oder niedrigen Temperaturen aus 12 Achten Sie darauf dass das Gerät sicher installiert ist bevor es in Betrieb genommen wird 13 Die Pumpe muss unter Wasser getaucht werden und darf nicht ohne Wasser laufen 14 BEWAHREN SIE DIE...

Страница 16: ...eitigen lässt schauen Sie bitte in die Abschnitte Fehlerbehebung und Wartung in dieser Gebrauchsanleitung Wichtig Vorsicht Alle Geräte die im Wasser in Gebrauch sind müssen immer vom Stromnetz getrennt werden bevor man die Hände in das Wasser tauchen darf Die Pumpe darf nicht ohne Wasser laufen Überprüfen Sie das Wasser regelmäßig um sicherzustellen dass die Tiefe ausreichend ist damit die Pumpe v...

Страница 17: ...en zurück in den Schacht Setzen Sie zuerst die Abdeckung und dann den Ansaugkorb wieder auf die Einheit Hinweis Wenn Sie einen Wasserfall benutzen oder wenn Sie hartes Wasser haben lassen Sie die Pumpe für einige Minuten in einer 50 50 Lösung bestehend aus Wasser und Essig laufen damit die Kalzium Ablagerungen abgebaut werden können bevor Sie die Pumpe wieder am vorgesehen Ort montieren können Vor...

Страница 18: ...Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an folgende Adresse HAGEN Deutschland GmbH Co KG Lehmweg 99 105 D 25488 Holm Weitere Informationen über unser gesamtes Produktsortiment erhalten Sie auf www exo terra com oder www hagen com Garantie Diese Garantie bezieht sich nur auf die Pumpen Einheit Für die Pumpen Einheit gilt eine ...

Страница 19: ...TRO DEL HOGAR USE AGUA DULCE SOLAMENTE B Revise cuidadosamente el equipo después de instalarlo No deberá conectarse si Hay agua sobre el equipo C Si la bomba muestra señales de goteo desconecte de inmediato el equipo D No opere ningún equipo si el cable de conexión está dañado o si tiene fallas o si se deja caer o se daña de alguna forma El cable de corriente no puede reemplazarse si está dañado e...

Страница 20: ...mpo 12 Asegúrese de que el aparato está bien instalado antes de operarlo 13 La bomba deberá estar inmersa en el agua La bomba no funciona si está seca 14 A INSTRUCCIONES EN CUANTO A LA TOMA A TIERRA sólo para EE UU Este aparato deberá conectarse a tierra para evitar shocks eléctricos Está equipado con un cable eléctrico junto con un dispositivo de conexión a tierra El enchufe deberá estar conectad...

Страница 21: ... Si el problema persiste vea las secciones de Solución de problemas y Mantenimiento contenidas en este manual para mayor información Importante Precaución Desconecte el enchufe de este aparato y de cualquier otro antes de introducir sus manos en el agua La bomba no deberá funcionar en seco Verifique el nivel del agua de manera periódica para asegurar que éste es suficiente para sumergir la bomba dur...

Страница 22: ...ión No use detergentes o cualquier otro limpiador químico El cable de corriente no puede reemplazarse elimine el aparato si se llegase a dañarse Solución de Problemas Precaución La bomba no debe funcionar en seco Si la bomba falla verifique lo siguiente No hay Flujo Verifique que esté conectado Chequee el breaker o pruebe con otra toma de corriente y así asegurarse que hay corriente eléctrica Nota s...

Страница 23: ...4 00 pm Hora del Este Para Servicio de Reparación Bajo Garantía Devuelva la bomba junto con el recibo y la razón de la devolución a EE UU Rolf C Hagen U S A Corp 305 Forbes Blvd Mansfield MA 02048 España Rolf C Hagen España S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Para mayor información sobre nuestros productos visite nuestra página Web www exo terra com or www hagen com GARANTÍA Esta g...

Страница 24: ...lla corrente se l acqua bagna delle parti che non possono essere bagnate C Se la pompa presenta qualunque segno anormale di perdita d acqua sconnetterla subito dalla fonte di corrente D Non operare alcun dispositivo se presenta un cordone o una spina danneggiati o se funziona male o se è caduto o è stato danneggiato in qualunque modo Il cordone del dispositivo non può essere sostituito se il cordo...

Страница 25: ...sporre il dispositivo alla luce del sole o metterlo a bassa temperatura per un lungo periodo 12 Assicurarsi che il dispositivo è istallato in modo sicuro prima di attivarlo 13 La pompa deve essere immersa nell acqua La pompa non può funzionare a secco 14 A ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA solo per gli STATI UNITI Questo dispositivo deve essere messo a terra per minimizzare il rischio di scosse elettric...

Страница 26: ...ve essere immersa in acqua pulita per essere avviata Se il dispositivo non si avvia subito controllare se il livello d acqua è sufficiente per immergere la pompa durante l operazione Se il problema persiste consultare le sezioni Risolvere i problemi e Manutenzione di questo manuale per ottenere più informazioni Importante Attenzione Sconnettere la spina di questo dispositivo e di qualunque altro di...

Страница 27: ...irante nella cavità della girante Rimettere il coperchio della girante poi rimettere la griglia di presa Nota Se si usa l acqua di sorgente o se l acqua è dura far funzion are la pompa per qualche minuto con una soluzione 50 50 acqua e aceto per rimuovere i depositi di calcio prima di rimettere la pompa Attenzione Non usare detergenti o altri pulitori chimici Il cordone non può essere sostituito b...

Страница 28: ...bH Co KG Lehmweg 99 105 D 25488 Holm Per ottenere delle informazioni generali sull intera gamma di prodotti consultare i nostri siti a www exo terra com o www hagen com GARANZIA Questa garanzia si limita al solo dispositivo di pompa Il dispositivo di pompa è incondizionatamente garantito per difetti nel materiale o di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data d acquisto La garanzia è solo ...

Страница 29: ... het toestel weg A Enkel voor het gebruik BINNENSHUIS en met ZOET WATER B Kijk na de installatie zorgvuldig het toestel na Het moet niet aangesloten zijn als er zich water bevindt op die plaatsen die niet nat mogen zijn C Als de pomp ook maar enig abnormaal waterlek toont koppel ze meteen los van de stroombron D Een toestel met een beschadigd snoer of beschadigde stekker mag niet in werking worden...

Страница 30: ... met een aangepast toelaatbaar vermogen worden gebruikt Een snoer dat een vermogen toelaat voor minder ampère of watt dan het vermogen van het toestel kan oververhitten Let erop dat het snoer zo bevestigd wordt dat er niet kan worden over gestruikeld of aan getrokken 8 Lees en bekijk alle belangrijke aantekeningen op het toestel 9 Gebruik dit toestel voor niets anders dan voor het gestelde doel He...

Страница 31: ...s van het grootste belang de noden van de toepassing te bepalen en u ervan te vergewissen dat de pomp aangewezen is voor de job Installatie Bevestig de uitvoerslang De pomp laat enkel op de uitvoer een slang toe Belangrijk Vermijd scherpe bochten in de slang zachte krommingen geven minder weerstand en verlies van de stroming van water Locatie De pomp moet worden geplaatst op een plat effen oppervl...

Страница 32: ... of wegneemt en vooraleer u het toestel reinigt De motor van de pomp is hermetisch afgesloten zodat geen smering of onderhoud vereist is Het waaierhuis hoewel het zelfreinigend is vereist regelmatig onderhoud om vuil slib en afgezet gruis te verwijderen zodat een vlotte werking wordt verzekerd en de levensduur van de pomp wordt verlengd Reiniging van de pomp 1 Trek de stekker van de pomp uit en ve...

Страница 33: ... op 12in 30cm 30 gph 98 lph Service Voor de bevoegde hersteldienst bij garantie HAGEN Deutschland GmbH Co KG Lehmweg 99 105 D 25488 Holm Voor algemene informatie over onze gehele reeks producten verken onze websites op www exo terra com of www hagen com GARANTIE Deze garantie is beperkt tot louter de pompeenheid De pompeenheid is onvoorwaardelijk onder garantie voor defecten aan het materiaal of a...

Страница 34: ...36 ...

Отзывы: