background image

Termoventilatori in ceramica EWT M2GT/B e M2GTS/B

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO

AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

NON

 utilizzare il termoventilatore nelle immediate 

vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una 
piscina.

NON 

collocare il termoventilatore direttamente al di 

VRWWRGLXQDSUHVDGLUHWH¿VVD

La presa di rete deve essere accessibile in qualsiasi 
momento, per permettere alla spina di alimentazione 
di essere scollegata il più velocemente possibile.

NON COPRIRE 

il termoventilatore o ostruire in alcun 

modo la presa d’aria o le aperture di passaggio.

NON

 mettere in funzione il termoventilatore con il 

cavo di alimentazione sospeso davanti alla griglia di 
presa d’aria.

AVVERTENZA:

 per evitare il surriscaldamento, non 

coprire il termoventilatore.

IMPORTANTE: 

se il cavo di alimentazione 

dell’apparecchiatura è danneggiato deve essere 

VRVWLWXLWR GD SHUVRQDOH TXDOL¿FDWR DO ¿QH GL HYLWDUH

qualsiasi pericolo.

AVVERTENZA: 

DO¿QHGLHYLWDUHXQSHULFRORGRYXWRDOOD

reimpostazione involontaria dell’esclusione termica, 
questa apparecchiatura non deve essere alimentata 
attraverso un dispositivo di commutazione esterno, 
quale un temporizzatore, né collegata a un circuito 
che sia regolarmente attivato/disattivato dall’utenza.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da 
bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con 

DELOLWj ¿VLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R SULYH GL

esperienza e conoscenze, se supervisionati o istruiti 
sull’uso sicuro dell’apparecchiatura e se consapevoli 
dei pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.
La pulizia e la manutenzione non devono essere svolte 
da bambini senza supervisione.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere 
tenuti lontani dall’apparecchiatura, salvo se sotto 
supervisione costante.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono 
soltanto accendere/spegnere l’apparecchiatura a 
condizione che siano supervisionati o che siano 
state fornite loro le istruzioni riguardanti l’uso sicuro 
dell’apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli 
connessi e che l’apparecchiatura sia collocata o 
installata nella posizione di funzionamento prevista.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono 
collegare, regolare e pulire l’apparecchiatura o 
eseguirne la manutenzione.

ATTENZIONE:

 alcune parti di questo prodotto possono 

diventare molto calde e causare ustioni. È necessario 
prestare particolare attenzione in presenza di bambini 
o persone vulnerabili.

IMPORTANTE: 

utilizzare il termoventilatore 

DSSRJJLDQGRORVXXQDVXSHU¿FLHSLDQDHVWDELOH

IMPORTANTE: 

evitare l’utilizzo di una prolunga in 

quanto potrebbe surriscaldarsi e causare il rischio di 
incendio.
Tenere qualsiasi materiale combustibile, quali tendaggi 
e altri mobili ed elementi di arredo, lontano dalla parte 
anteriore, posteriore e laterale del termoventilatore. 

1RQ XWLOL]]DUH LO WHUPRYHQWLODWRUH SHU DVFLXJDUH OD

biancheria.

IMPORTANTE: 

deve essere sempre mantenuta una 

distanza minima di 150 mm dalla parte posteriore e 
dai lati del termoventilatore e di 300 mm dalla parte 

VXSHULRUHDTXDOVLDVLVXSHU¿FLH

AVVERTENZA: 

per evitare il rischio di soffocamento, 

rimuovere tutti i materiali di imballaggio, in particolare 
plastica e polistirolo e tenerli lontani dalla portata di 
persone vulnerabili, bambini e neonati. 

AVVERTENZA: 

per evitare il rischio di strangolamento 

accidentale con il cavo di alimentazione, è necessaria 
la supervisione di tutti i bambini e le persone vulnerabili 
in prossimità del prodotto in funzionamento o meno.

Collegamento elettrico

Il termoventilatore deve essere utilizzato solamente con corrente 
alternata, 

C.A.~

 e la tensione riportata sul termoventilatore deve 

corrispondere a quella dell’alimentazione di rete.

Funzionamento

&RPSRQHQWLSULQFLSDOL9HGHUHOD¿JXUD

1. 

Pannello di controllo

2. Schermo 

display

3. Presa 

aria

4. 

Base ruotante (solo M2GTS/B)

L’emissione del calore è controllata elettronicamente, a seconda della 
temperatura ambiente. Quando l’unità è collegata, lo schermo del display 

GLYHQWDELDQFRODVFULWWD67$1'%<DSSDUHLQIRQGRDGHVVRYHGLOD¿JXUD

9) e l’apparecchiatura emette un unico bip. Dopo 10 secondi l’intensità 

GHOGLVSOD\GLPLQXLVFH¿QRDO,OGLVSOD\ULPDQHDFFHVR¿QRDFKH
O¶DSSDUHFFKLDWXUDQRQYHQJDVFROOHJDWDGDOODUHWHR¿QRDFKHQRQYHQJD

premuto un pulsante. Gli elementi del pannello di controllo sono indicati 

QHOOD7DEHOOD¿JXUD0*7%H¿JXUD0*76%

Tabella 1

     Stand-by

     Tempo a ritroso

     Pulsante più 

     Pulsante meno

     Rotazione (solo M2GTS/B)

Per accendere l’apparecchiatura, premere il pulsante “

”  

nel pannello di controllo. Per spegnere l’apparecchiatura, premere 
nuovamente il pulsante “

”. Viene mostrato un conto alla rovescia 

da 10 a 1, e il termoventilatore ritorna in modalità di standby (vedi 

OD¿JXUD/DSULPDYROWDFKHO¶DSSDUHFFKLDWXUDqDFFHVDLOYDORUH

della temperatura preimpostato sarà di 22 

o

C e la modalità di default 

sarà “Eco”. In seguito, quando l’apparecchiatura viene accesa, 
la temperatura e la modalità saranno quelle relative all’ultima 
impostazione prima dello spegnimento. Il display indicherà la 

WHPSHUDWXUD DWWXDOPHQWH LPSRVWDWD YHGL OD ¿JXUD  /¶LQWHUYDOOR

di temperatura preimpostato parte da 5 

o

C e arriva a 30 

o

C. Le 

WHPSHUDWXUH LPSRVWDWH KDQQR XQD FRGL¿FD D FRORUL SHU XQD IDFLOH
LGHQWL¿FD]LRQH GHOOH LPSRVWD]LRQL RWWLPDOL /D FRGL¿FD D FRORUL q

indicata 

QHOOD¿JXUD3HUFDPELDUHODWHPSHUDWXUDLPSRVWDWDSUHPHUH

” per abbassarla. Se uno dei due pulsanti viene premuto per 1 

VHFRQGRRSLODWHPSHUDWXUDFRQWLQXDDVDOLUHRVFHQGHUH¿QRDFKH

il pulsante viene rilasciato. Quando la temperatura dell’aria sale oltre 
la temperatura impostata, il riscaldamento si arresta, ma la ventola 
rimane attiva per circa 25 secondi.
Quando la temperatura dell’aria scende al di sotto della temperatura 
impostata, l’unità si riattiva. Se il termoventilatore non è in funzione, 
il motivo potrebbe essere che la temperatura impostata è inferiore a 
quella ambiente. 
Se nessun pulsante viene premuto per 10 secondi, si attiva la modalità 
Sleep nello schermo del display. La retroilluminazione dello schermo 

GLPLQXLVFH¿QRDOGHOODVXDLQWHQVLWj
1RWDLQPRGDOLWjULVFDOGDPHQWRVHYLHQHSUHPXWRLOSXOVDQWH³

”, 

DE

IT

Содержание M2GT/B

Страница 1: ...Dit product is enkel geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel gebruik PL JRGQLH DVWRVRZDQLDPL SU HQRĞQ FK XU ąG HĔ JU HZF FK 1LQLHMV SURGXNW MHVW SU VWRVRZDQ Z áąF QLH GR XĪ WNRZDQLD Z GREU H L RORZDQ FK SRPLHV F HQLDFK OXE GR VSRUDG F QHJR XĪ WNRZDQLD FI Kuten kaikkien kannettavien lämmityslaitteiden kanssa Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttö...

Страница 2: ... 5 6 7 8 10 11 12 9 STANDBY Blue Blau Bleu Blu Blauw Niebieski 5oC Frost Blue Blau Bleu Blu Blauw Niebieski 6oC 16oC Green Grün Vert Verde Groen Zielony 17oC 19oC White Weiȕ Blanc Bianca Wit LDá 20oC 22oC Red Rot Rouge Rosso Rood Czerwony 23oC 30oC 13 B A ...

Страница 3: ...e materials such as drapes and other furnishings clear from the front sides and rear of the heater Do not use heater to dry your laundry IMPORTANT Minimum distance to heater of 150mm from the back and sides and 300mm from the top to any surface must be maintained at all times WARNING To avoid danger of suffocation please remove all packaging materials particularly plastic and EPS and keep these aw...

Страница 4: ...r Once the run time has been set the heater will run and the runback countdown will remain on the display until the set time runs out At this point the heater will switch to standby mode To turn the heater back on press the button 1RWH I UXQEDFN FRXQWGRZQ LV DFWLYH LQ DQ PRGH WKH WH W EHORZ WKH fan symbol will alternate between Fan and runback countdown Tilt Switch 7KH KHDWHU LV WWHG ZLWK D WLOW V...

Страница 5: ...nn und dann ein Brandrisiko darstellt Halten Sie brennbare Materialien wie Vorhänge und andere Einrichtungsgegenstände von der Vorderseite den Seiten und der Rückseite des Heizlüfters frei Verwenden Sie den Heizlüfter nicht zum Trocknen von Wäsche WICHTIG HU 0LQGHVWDEVWDQG YRQ 2EHUÀlFKHQ zum Heizlüfter von 150 mm nach hinten und nach den Seiten sowie 300 mm nach oben muss immer eingehalten werden ...

Страница 6: ...ngezeigt bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist Zu diesem Zeitpunkt schaltet der Heizlüfter in den Standby Modus Um den Heizlüfter wieder einzuschalten drücken Sie die Taste Hinweis Wenn der Rücklauf Countdown im Lüfter Modus aktiv ist wechselt der Text unter dem Lüfter Symbol zwischen Lüfter und dem Rücklauf Countdown Neigungsschalter HU HL O IWHU LVW PLW HLQHP 1HLJXQJVVFKDOWHU DXVJHVWDWWHW GHU...

Страница 7: ...NT Pour éviter tout danger de suffocation retirez tous les matériaux d emballage en particulier ceux en plastique et EPS et tenez les hors de portée des personnes vulnérables des enfants et des bébés AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d étranglementaccidentelaveclecordond alimentation tous les enfants et les personnes vulnérables doivent être surveillés lorsqu ils se trouvent à proximité du pro...

Страница 8: ...tilateur alternera entre Fan et la minuterie 6pFXULWp DQWL EDVFXOHPHQW Le radiateur est doté d une sécurité anti basculement qui l arrête automatiquement si celui ci est accidentellement renversé quel que soit le sens de la chute Le mécanisme d anti basculement fait un bruit de cliquetis lorsque le radiateur est déplacé ou incliné Ce n est pas un défaut ce bruit est normal Protection contre la sur...

Страница 9: ...nuta una distanza minima di 150 mm dalla parte posteriore e dai lati del termoventilatore e di 300 mm dalla parte VXSHULRUH D TXDOVLDVL VXSHU FLH AVVERTENZA per evitare il rischio di soffocamento rimuovere tutti i materiali di imballaggio in particolare plastica e polistirolo e tenerli lontani dalla portata di persone vulnerabili bambini e neonati AVVERTENZA per evitare il rischio di strangolament...

Страница 10: ...DXULWR LO WHPSR LPSRVWDWR TXHVWR punto il termoventilatore passa in modalità stand by Per accendere il termoventilatore premere il pulsante 1RWD 6H LO FRQWR DOOD URYHVFLD q DWWLYR QHOOD PRGDOLWj 9HQWROD LO WHVWR sotto il simbolo della ventola si alterna tra Fan ventola e conto alla rovescia Interruttore d inclinazione Il termoventilatore è dotato di un interruttore d inclinazione che ne blocca il ...

Страница 11: ...ON RSSHUYODN PRHW WH DOOHQ WLMGH ZRUGHQ JHKDQGKDDIG WAARSCHUWING 9HUZLMGHU DOOH YHUSDNNLQJ RP YHUVWLNNLQJVJHYDDU WH YHUPLMGHQ YRRUDO SODVWLF en piepschuim en houd het weg van kwetsbare personen kinderen en baby s WAARSCHUWING Om het risico op accidentele wurging door het stroomsnoer te voorkomen moeten alle kinderen en kwetsbare personen onder VXSHUYLVLH VWDDQ DOV LM LQ GH QDELMKHLG LMQ YDQ KHW ap...

Страница 12: ...rukt u op toets Opmerking Wanneer het uitloop aftellen actief is in de ventilatormodus wisselt de tekst onder het ventilatorsymbool af tussen Fan Ventilator en het aftellen van de uitloop Omvalschakelaar Het toestel is uitgerust met een omvalschakelaar die verhindert GDW GH YHUZDUPHU EOLMIW ZHUNHQ ZDQQHHU KHW WRHVWHO RS GH HHQ of andere manier kantelt Het schakelmechanisme maakt een ratelend gelui...

Страница 13: ...LD SUDQLD UWAGA 2GOHJáRĞü JU HMQLND RG LQQ FK SRZLHU FKQL PXVL Z QRVLü PLQLPXP PP W áX RUD NDĪGHM H VWURQ D WDNĪH PP RG JyU L RGOHJáRĞFL W FK QDOHĪ VWDOH SU HVWU HJDü 2675 ĩ 1 E XQLNQąü QLHEH SLHF HĔVWZD XGXV HQLD QDOHĪ XVXQąü ZV VWNLH HOHPHQW RSDNRZDQLD Z V F HJyOQRĞFL WH Z NRQDQH SODVWLNX L VW URSLDQX 36 L QDOHĪ MH WU PDü SR D DVLĊJLHP RVyE Z PDJDMąF FK V F HJyOQHM RSLHNL G LHFL L QLHPRZOąW 2675...

Страница 14: ... EĊG LH ZLGRF Q QD Z ĞZLHWODF X GR PRPHQWX XSá ZX XVWDZLRQHJR F DVX 3R MHJR XSá QLĊFLX JU HMQLN SU HMG LH Z WU E RF HNLZDQLD E SRQRZQLH ZáąF ü JU HMQLN QDOHĪ QDFLVQąü SU FLVN 8ZDJD HĞOL Z áąF QLN F DVRZ MHVW DNW ZQ Z WU ELH ZHQW ODWRUD WHNVW SRQLĪHM V PEROX ZHQW ODWRUD EĊG LH QDSU HPLHQQLH Z ĞZLHWODü Ä DQ ZHQW ODWRU RUD RGOLF DQLH F DVX Czujnik nachylenia 8U ąG HQLH MHVW Z SRVDĪRQH Z F XMQLN QDFK ...

Страница 15: ... pakkausmateriaalit erityisesti muovit MD 36 MD SLGl QH SRLVVD KDDYRLWWXYLOWD LKPLVLOWl ODSVLOWD MD YDXYRLOWD VAROITUS Jotta vältettäisiin vahingossa tapahtuva kuristuminen virtakaapelista kaikkia ODSVLD MD KDDYRLWWXYLD KHQNLO LWl RQ YDOYRWWDYD kun ne ovat tuotteen läheisyydessä olipa laite toiminnassa tai ei Sähköliitäntä Tätä lämmitintä on käytettävä vaihtovirralla A C YDLQ V WW MD OlPPLWWLPHVVl...

Страница 16: ...HVWll OlPPLWLQWl WRLPLPDVWD MRV OlPPLWLQ RQ YDKLQJRVVD NDDWXQXW PLKLQ WDKDQVD suuntaan Kytkentämekanismi tekee kovaa melua kun lämmitintä siirretään tai kallistetaan tämä ei ole vika tämä melu on normaalia Ylikuumennussuojaus lPPLWLQ RQ YDUXVWHWWX OlPS WLODQUDMRLWWLPHOOD RV LOPDQ VLVllQWXOR WDL SRLVWRDXNRW RQ UDMRLWHWWX MRND WDSDXNVHVVD OlPS WLODQUDMRLWLQ N WNHH OlPPLWWLPHQ SllOOH DXWRPDDWWLVHVWL ...

Страница 17: ...for rækkevidde af sårbare personer børn og babyer ADVARSEL For at undgå utilsigtet kvælning i netledningen bør alle børn og sårbare personer altid KROGHV XQGHU RSV Q QnU GH EH QGHU VLJ L Q UKHGHQ DI DSSDUDWHW XDQVHW RP GHW HU L EUXJ HOOHU HM Tilslutning til strømkilde Denne varmeblæser må udelukkende tilsluttes vekselstrøm A C og den på varmeblæseren angivne spænding skal modsvare spændingen på fo...

Страница 18: ...forhindrer varmeblæseren i at fungere hvis den ved et uheld skulle være blevet væltet i nogen retning Afbrydermekanismen afgiver en UDVOHQGH O G QnU YDUPHEO VHUHQ À WWHV HOOHU WLSSHV HWWH HU LNNH HQ IHMO GHQQH O G HU QRUPDO Overophedningsbeskyttelse Varmeblæseren er udstyret med en temperaturbegrænser Hvis adgangen til luftindgangen eller gitteret over luftudgangen på nogen måde hæmmes vil tempera...

Страница 19: ...ker barn og babyer ADVARSEL For å unngå faren for at disse kan kveles av strømledningen må alle barn og sårbare mennesker være under tilsyn når de oppholder seg i nærheten av produktet enten det virker eller ikke Tilkobling til strøm Denne varmeviften skal kun brukes med vekselstrømforsyning eng fork AC eller symbolet og spenningsangivelsen på varmeviften må samsvare med nettspenningen Betjening R...

Страница 20: ... fungere hvis den ved et uhell tipper over ende i en eller annen UHWQLQJ 1nU YDUPHYLIWHQ À WWHV HOOHU YHOWHU ODJHU EU WHUPHNDQLVPHQ en skranglende lyd dette er normalt denne lyden er ikke tegn på IXQNVMRQVVYLNW Overopphetingsvern Varmeviften er utstyrt med temperatursperre Hvis luftinntaks eller luftuttaksgitteret er hindret på noen måte slår temperatursperren YDUPHYLIWHQ DY DXWRPDWLVN RU n In YDU...

Страница 21: ...rens baksida och sidor och 300 mm från värmarens ovansida VARNING Avlägsna alla förpackningsmaterial i synnerhet plaster och frigolit för att undvika risker för kvävning och håll dessa material borta från utsatta personer barn och spädbarn VARNING För att undvika risker för oavsiktlig kvävning av sladden måste alla barn och utsatta SHUVRQHU YHUYDNDV QlU GH EH QQHU VLJ L QlUKHWHQ DY SURGXNWHQ RDYVH...

Страница 22: ... DWW Yl OD PHOODQ DQ OlNW RFK drifttidsnedräkning Tiltbrytare Värmaren är försedd med en tiltbrytare som stoppar värmaren om den välter av misstag åt något håll Brytarmekanismen avger HWW VNUDPODQGH OMXG QlU YlUPDUHQ À WWDV HOOHU OXWDV HWWD OMXG lU normalt och är inte ett fel Överhettningsskydd Värmaren är försedd med en temperaturbegränsare Om gallerna för luftintaget eller luftutloppet begränsas...

Страница 23: ...vis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna JDUDQWLEHVWlPPHOVHUQD 3Ď I UIUĎJDQ NDQ GHWDOMHUQD L JDUDQWLEHVWlPPHOVHUQD HUKĎOODV IUĎQ LQN SVVWlOOHW GlU apparaten har köpts Om garantin WDV L DQVSUĎN PĎVWH LQN SVNYLWWR NXQQD uppvisas inom garantitiden Alla JDUDQWLDQVSUĎN NO Garan...

Страница 24: ...ím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i podpis sprzedawcy 6 U...

Отзывы: