EWT Clima Futur 110LCD Скачать руководство пользователя страница 5

       SK      

..

 

 

Vážený zákazník, 

Pred uvedením do prevádzky si pozorne 
pre

č

ítajte nasledujúce pokyny

. Obsahujú dôležité 

informácie pre Vašu bezpe

č

nos

ť

 a 

bezpe

č

né 

používanie zakúpeného prístroja.  
 

Pozor!

 Tento prístroj je ur

č

ený výlu

č

ne pre 

normálne používanie v 

domácnosti a 

nie pre 

 

priemyselné použitie.  
 

Bezpe

č

nostné predpisy 

 

 Prístroj sa smie používa

ť

 iba tak, ako je popísané 

v návode na jeho obsluhu! Nijaké iné použitie nie je 
prípustné! Pri škodách, ktoré vzniknú v dôsledku 
nesprávnej obsluhy, nesprávneho použitia 
a nedodržania  bezpe

č

nostných predpisov zaniká 

akýko

ľ

vek nárok na záruku!  

 Za škody vplyvom mrazu, ktoré sú zaprí

č

inené 

kúrením neposta

č

ujúcim pre danú ve

ľ

kos

ť

 priestoru, 

zlou tepelnou izoláciou, nesprávnou obsluhou alebo 
vyššou mocou (napr. výpadkom prúdu) nie je 

 

možné prevzia

ť

 nijakú záruku.  

 Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd – hodnota 

napätia pod

ľ

a typového štítku!   

 Nikdy sa nedotýkajte 

č

astí prístroja pod napätím! 

Životu nebezpe

č

né!  

 Prístroj nikdy neobsluhujte mokrými rukami! 

Životu 

nebezpe

č

né!  

 Prístroj je potrebné umiestni

ť

 tak, aby na prvky 

obsluhy nedali dosiahnu

ť

 osoby, ktoré sa 

nachádzajú vo vani, pod sprchou alebo v nádobe 
naplnenej vodou.  

 Prístroj nepoužívajte v 

priestoroch s 

va

ň

ou, 

sprchou alebo bazénom a 

tiež nie v 

blízkosti 

umývadiel alebo vodovodných prípojov!  

 Prístroj nevystavujte daž

ď

u alebo inej vlhkosti!  

Prístroj nie je vhodný pre používanie vonku.  
Prístroj sa smie uschováva

ť

 iba v dome!   

 Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky, ak je 

samotný prístroj alebo kábel poškodený. 

Nebezpe

č

enstvo zranenia! 

 Pravidelne kontrolujte sie

ť

ový kábel na 

poškodenia!  

 Pokia

ľ

 sú na sie

ť

ovom kábli poškodené miesta 

alebo ak je prístroj  silne poškodený tak, že sú 
obnažené jeho elektrické dielce, okamžite prístroj 
odpojte zo siete a obrá

ť

te sa na svojho odborného 

predajcu.  

 V 

dôsledku neodborných opráv môžu pre 

užívate

ľ

a vzniknú

ť

 zna

č

né riziká!   

 

Opravy a zásahy do prístroja smie vykonáva

ť

 

výlu

č

ne autorizovaný odborný personál!  

 V 

blízkosti prístroja, ktorý je v 

prevádzke, 

neukladajte ani nepoužívajte 

ľ

ahko zápalné látky 

alebo spreje. 

Nebezpe

č

enstvo požiaru!  

 Prístroj nepoužívajte v 

ľ

ahko zápalnej atmosfére 

(napr. v blízkosti hor

ľ

avých plynov alebo sprejov)! 

Nebezpe

č

enstvo výbuchu a požiaru!  

 Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach 

alebo v požiarom ohrozených priestoroch ako sú 
stajne, drevené šopy a pod.  

 

Pozor!

 Do otvoru prístroja nezavádzajte cudzie 

telesá! 

Nebezpe

č

enstvo zranenia

 (elektrický úder) 

a poškodenie prístroja! 

 Nasávacie a vyfukovacie drážky prístroja musia 

vždy by

ť

 vo

ľ

né!  

 Prístroj umiestnite tak, aby bol vylú

č

ený náhodný 

dotyk. 

Nebezpe

č

enstvo popálenia!   

 VÝSTRAHA: ABY SE P

Ř

EDIŠLO PREHRIATIU, 

VYKUROVACIE TELESO NEZAKRÝVAJTE. Na 
vykurovacom telese je umiestnený symbol, ktorý 
signalizuje, že se vykurovanie teleso nesmie 
zakrýva

ť

 
 

 
 
 

 Prístroj nie je vhodný pre pripojenie na pevne 

inštalované vedenia!  

 De

ť

om a 

osobám pod vplyvom liekov alebo 

alkoholu je použitie dovolené iba pod doh

ľ

adom!   

 Dbajte na to, aby deti nemali príležitos

ť

 hra

ť

 sa 

s elektrickými prístrojmi!  

 Zásuvka musí by

ť

 vždy dobre prístupná, aby bolo 

možné rýchle odpojenie od siete.  

 

Pozor!

 Aby sa zabránilo ohrozeniu v dôsledku 

náhodného vyradenia ochranného obmedzova

č

teploty, nesmie sa prístroj napája

ť

 prostredníctvom 

spínacích hodín.  

 Prístroj nie je vhodný pre použitie pri chove alebo 

držaní zvierat!  

 Návod na používanie patrí k prístroju a je potrebné 

ho starostlivo uschova

ť

! Pri zmene majite

ľ

a je 

potrebné odovzda

ť

 aj tento návod!  

 

Balenie  

 

 Po vybalení skontrolujte prístroj na poškodenia 

v priebehu prepravy a rozsah dodávky na úplnos

ť

Pri poškodení alebo neúplnej dodávke  sa obrá

ť

te 

na svojho predajcu!  

 Originálny kartón neodhadzujte! Tento je potrebný 

na uschovanie prístroja a pri jeho posielaní, aby sa 
predišlo škodám v priebehu prepravy!  

 Obalový materiál likvidujte pod

ľ

a predpisov! 

Plastikové vrecká sa môžu sta

ť

 životunebezpe

č

nými 

hra

č

kami pre deti!  

 

Stanovište  

 

 Vzdialenos

ť

 medzi prístrojom a 

hor

ľ

avými 

predmetmi (napr. závesmi a záclonami), stenami 
alebo inými stavebnými prvkami musí by

ť

 min. 

50 

cm

.  

 Prístroj nestavajte na nestabilné plochy (napr. na 

poste

ľ

), pretože tu by sa mohol prevrhnú

ť

!  

 Prístroj nikdy neumiest

ň

ujte do tesne blízkosti 

stenovej zásuvky.  

 Vykurovací prístroj nesmie by

ť

 v prevádzke priamo 

na pokrovcoch s dlhým vlasom!  
 

Sie

ť

ový kábel 

 

 

Používajte iba príkonu prístroja zodpovedajúce, 

odskúšané predlžovanie káble!  

 Zabezpe

č

te, aby nikto nemohol o kábel zakopnú

ť

 

a tak prevrhnú

ť

 prístroj.  

 Sie

ť

ový kábel sa nesmie dosta

ť

 do styku 

s horúcimi 

č

as

ť

ami prístroja!  

 Zástr

č

ku nikdy zo zásuvky nevy

ť

ahujte za kábel!  

 Prístroj nikdy nepresúvajte 

ť

ahaním za kábel alebo 

nepoužívajte kábel na nosenie prístroja!  

 Kábel nikdy neobtá

č

ajte okolo prístroja! Prístroj 

nezapínajte, ak je kábel navinutý!  
Toto platí osobitne v prípade používania káblov 
navinutých na bubnoch.  

 Kábel nikdy neupínajte do svoriek alebo ho 

ne

ť

ahajte cez ostré hrany, horúce platne sporáka 

alebo nad otvoreným plame

ň

om!  

 

Uvedenie do prevádzky  

 

 Po zapnutí vykurovacieho prístroja pri prvom 

uvedení do prevádzky ako aj po dlhšej prestávke 
v prevádzke je možné, že na krátku dôjde k tvorbe 
zápachu.  

 Pre uvedenie do prevádzky zastr

č

te zástr

č

ku do 

zásuvky.   
 

Spína

č

e  (S)   (pozri obr. 2) 

 
Prevádzku ventilátora alebo vykurovací výkon 
môžete nastavova

ť

 regulátorom. 

 

Termostat  (T)  (pozri obr. 2) 

 
Aby ste dosiahli ur

č

itú teplotu, nastavte regulátor na 

„max“. Prístroj nechajte beža

ť

 na plný výkon až do 

dosiahnutia požadovanej teploty. Regulátor 
termostatu stiahnite tak, aby prístroj so š

ť

uknutím 

vypol. Táto teplota sa bude udržiava

ť

 takmer 

konštantná prostredníctvom automatického 
zapínania a vypínania prístroja.  
Nezabúdajte, že prístroj je možné zapnú

ť

 iba vtedy, 

ak je výkon termostatu nastavený vyššie ako je 
teplota v priestore.  
 

Pozor!

 Aj na najnižšom stupni je prístroj stále 

pripravený na prevádzku. Ke

ď

 chcete prístroj 

odstavi

ť

, vytiahnite sie

ť

ovú zástr

č

ku.  

 

Používanie - pozri obr. 3 

Tepelný výstup sa elektronicky reguluje pod

ľ

izbovej teploty.  
Ak chcete zariadenie zapnú

ť

 alebo vypnú

ť

, stla

č

te 

tla

č

idlo pohotovostného režimu – pozri „1“ na obr. 3.  

Stla

č

ením tla

č

idla „2“ vyberiete režim Fan only/Low 

heat/High heat (Len ventilátor/slabé 
vykurovanie/silné vykurovanie). Jedným stla

č

ením 

tohto tla

č

idla zvolíte režim Fan only (Len ventilátor), 

dvojnásobným stla

č

ením tohto tla

č

idla vyberiete 

režim Low heat (Slabé vykurovanie) a trojnásobným 
stla

č

ením tohto tla

č

idla vyberiete režim High heat 

(Silné vykurovanie). 

Na obrazovke displeja (pozri 

obr. 3

) sa v hornej 

č

asti obrazovky zobrazujú dve tepelné hodnoty. 

Izbová teplota okolia sa zobrazuje vpravo a 
požadovaná teplota sa zobrazuje v

ľ

avo. 

Ak je zvolený režim Low heat (Slabé vykurovanie) 
alebo High heat (Silné vykurovanie), pomocou 
tla

č

idiel „3“ a „4“ nastavte požadovanú izbovú 

teplotu.  
Teplotu možno nastavi

ť

 v rozsahu od 5 °C do 35 °C 

a bude  sa  zobrazova

ť

 na displeji. Po dosiahnutí 

požadovanej teploty sa ohrieva

č

 automaticky vypne. 

Ak okolitá teplota klesne, ohrieva

č

 sa znova 

automaticky zapne. Pamätajte, že elektronická 
regulácia ovzdušia šetrí energiu a 

slúži ako 

pomocník pri regulácii teploty, t. j. ak je ohrieva

č

 

nastavený na režim vykurovania 

HIGH

 (SILNÉ) 

a teplota je nastavená na 28 °C, pri teplote 27 °C sa 
ohrieva

č

 prepne do režimu vykurovania 

LOW

 

(SLABÉ). Pri teplote 28 °C sa ohrieva

č

 

VYPNE

.  

Po stla

č

ení ktoréhoko

ľ

vek tla

č

idla zaznie pípnutie. 

Po zvolení teploty 5 °C a 35 °C (horný a dolný 
teplotný limit) zaznie dvojité pípnutie. 
Po stla

č

ení a 

podržaní tla

č

idiel „3“ a „4“ sa 

používate

ľ

 môže rýchlo presunú

ť

 na požadovanú 

teplotu. 
Poznámka: ohrieva

č

 si po vypnutí zariadenia alebo 

odpojenia od napájania zachová svoje posledné 
nastavenie. 

 
Prenášanie  (pozri obr. 4) 

 
Pre prenášanie je prístroj vybavený uchycovacou 
priehlbinou.   
 

Protimrazová ochrana  (pozri obr. 2) 

 

 Nastavte regulátor termostatu (T) na 

À

 a regulátor 

(S) na požadovaný vykurovací výkon.  

 Ke

ď

 teplota klesne pod asi +5...+8 °C, prístroj sa 

automaticky zapne.  
 

Ochrana pred prehriatím  

 
Zabudovaná ochrana pred prehriatím automaticky 
prístroj v prípade poruchy vypne! Prístroj vypnite 
(spína

č

 na „0“, termostat na 

À

) alebo odpojte od 

siete. Po krátkom ochladení bude prístroj znovu 
pripravený na prevádzku! Ak by sa situácia 
opakovala, obrá

ť

te sa na Vášho predajcu!  

 

Č

istenie 

 

 Prístroj najprv vypnite a vytiahnite zo sie

ť

ovej 

zásuvky.  

 Pláš

ť

 prístroja 

č

istite vlhkou handrou, vysáva

č

om 

alebo štetcom na prach.  

 Nepoužívajte nijaké 

č

istiace prostriedky s drhnúcim 

alebo leptacím ú

č

inkom!  

 Na 

č

istenie prístroja nepoužívajte nikdy 

ľ

ahko 

vznietivé 

č

istiace prostriedky ako napr. benzín alebo 

lieh.  

 Prístroj nikdy neponárajte do vody! 

Životu 

nebezpe

č

né!  

 Nasávaciu a 

vyfukovaciu zónu je potrebné 

pravidelne 

č

isti

ť

 vysáva

č

om.  

 Pokia

ľ

 sa prístroj po dlhšiu dobu nepoužíva, mal by 

sa ochráni

ť

 pred prachom a ne

č

istotami.  

 
Recyklácia 

Platí pre elektrospotrebi

č

predávané v rámci Európskeho 
spolo

č

enstva. 

Po ukon

č

ení životnosti 

elektrospotrebi

č

ov by sa tieto 

spotrebi

č

e nemali likvidova

ť

 

spolu s ostatným odpadom z 
domácností. Pod

ľ

a možnosti 

zabezpe

č

te ich recykláciu v príslušnom zariadení. O 

informácie o 

reyklácii platné vo vašej krajine 

požiadajte miestny úrad alebo predajcu. 
 

Servis 

 

Opravy a zásahy do prístroja smie vykonáva

ť

 iba 

autorizovaný odborný personál!  

Preto sa obracajte na Vášho odborného predajcu.   
 
Neodborné zásahy majú za následok stratu záruky.  
 
V dôsledku neodborných opráv môžu pre užívate

ľ

vzniknú

ť

 zna

č

né riziká!  

 

V záujme 

ď

alšieho technického rozvoja sú 

zmeny konštrukcie a 

prevedenia prístroja 

vyhradené. 

 

Содержание Clima Futur 110LCD

Страница 1: ...andards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 Clima Futur 110LCD 100TLS FUTUR 110LCD FUTUR 100TLS UK DE FR IT ES SE HU CZ RU SK ...

Страница 2: ...1 2 4 1 2 3 4 T S 3 232 162 327 232 162 327 CLIMA FUTUR 110LCD CLIMA FUTUR 100TLS ...

Страница 3: ...urch Ziehen am Kabel bewegen oder Kabel zum Tragen des Gerätes benutzen Kabel nicht um das Gerät wickeln Gerät nicht mit aufgewickeltem Kabel betreiben Dies gilt besonders bei Verwendung einer Kabeltrommel Kabel nicht einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen Kabel nicht über heiße Herdplatten oder offene Flammen legen Inbetriebnahme Nach dem Einschalten des Heizgerätes bei der ersten Inbetriebna...

Страница 4: ...ove the appliance by pulling at the cord or use the cord for carrying purposes Do not coil the cord around the appliance Do not use the appliance with the cord coiled This applies particularly if a cable drum is used Do not crush the cord or drag it over sharp edges Do not place it over heated hotplates or naked flames Start up After switching on the appliance for the first time and after an exten...

Страница 5: ...el alebo nepoužívajte kábel na nosenie prístroja Kábel nikdy neobtáčajte okolo prístroja Prístroj nezapínajte ak je kábel navinutý Toto platí osobitne v prípade používania káblov navinutých na bubnoch Kábel nikdy neupínajte do svoriek alebo ho neťahajte cez ostré hrany horúce platne sporáka alebo nad otvoreným plameňom Uvedenie do prevádzky Po zapnutí vykurovacieho prístroja pri prvom uvedení do p...

Страница 6: ...araten härigenom kan falla omkull Nätsladden får inte komma i beröring med apparatens heta ytor Dra aldrig ur nätsladden ur vägguttaget genom att dra i sladden Använd aldrig sladden till att förflytta eller bära apparaten Vira aldrig sladden runt om apparaten Låt aldrig apparaten vara i bruk med sladden virad runt densamma Detta gäller speciellt om en kabelvinda används Se till att sladden inte kl...

Страница 7: ...ощности Убедитесь в том что никто не может споткнуться о сетевой кабель и опрокинуть прибор Сетевой кабель не должен касаться горячих деталей прибора Никогда не вытягивайте вилку из розетки за кабель Никогда не тяните за кабель для перемещения прибора и не носите прибор висящим на кабеле Не наматывать кабель вокруг прибора Не использовать прибор с намотанным кабелем В особенности это относится к с...

Страница 8: ...rrente tirando per il cavo Non spostare mai l apparecchio tirando per il cavo nè utilizzare il cavo per trasportare l apparecchio Non avvolgere il cavo sull apparecchio Non far funzionare l apparecchio con cavo avvolto Ciò vale in particolare se si utilizza una bobina per cavi Non bloccare il cavo non posarlo su bordi taglienti Non collocarlo il cavo su piastre di cucina calde né su fiamme libere ...

Страница 9: ...ó alkatrészeivel A dugaszt sohase húzza ki a kábelnél fogva a dugaljból Sohase mozgassa a készüléket a kábelen húzva és sohase használja a kábelt a készülék vitelére Ne tekerje a kábelt a készülék köré Ne működtesse a készüléket feltekert kábellel Ez különösen kábeldob alkalmazása esetén érvényes A kábel ne csípődjön be és ne húzza át az éles széleken A kábelt ne vezesse forró tűzhely vagy nyílt l...

Страница 10: ...A műszaki fejlődés érdekében fenntartjuk a készülék szerkezeti vagy kiviteli változtatásának jogát ...

Страница 11: ...er le câble pour porter l appareil Ne pas enrouler l appareil avec le câble Ne pas exploiter l appareil avec le câble enroulé Cela vaut en particulier en cas d utilisation d un tambour de câble Ne pas coincer le câble ne pas le tirer sur des bords coupants ne pas le poser au dessus de plaques de cuisinière ou de flammes ouvertes Mise en service Après la mise en circuit de l appareil de chauffage l...

Страница 12: ...aparato tirando del cable ni utilice el cable para trasladar el aparato No enrolle nunca el cable alrededor del aparato No se debe hacer funcionar el aparato con el cable enrollado En especial cuando se utiliza un tambor de cables No se debe atascar nunca el cable ni arrastrarlo sobre cantos afilados ni dejarlo sobre placas calientes de cocina ni sobre llamas Puesta en servicio Después de conectar...

Страница 13: ...i částmi přístroje Zástrčku nikdy nevytahujte ze sítě ta kabel Přístroj nikdy nepřemisťujte taháním za kabel a také nepoužívejte kabel k nošení přístroje Kabel neomotávejte kolem přístroje Přístroj neprovozujte s navinutými kabely Toto platí zejména při použití kabelů navinutých na bubnech Kabel nikdy neupínejte do svorek a ani ho neveďte přes ostré hrany Kabel neveďte přes horné plotny sporáků ne...

Страница 14: ...rmere detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan k...

Страница 15: ...Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE ...

Отзывы: