background image

D

E - Garantie

Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die
Bundesrepublik eutschland.
Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe
der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:
I. Dauer und Beginn der Garantie
1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.
2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.
3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.
4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.
5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.
6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.
II. Inhalt und Unfang der Garantie
1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im
Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.
2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.
3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).
4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.
III. Einschränkungen der Garantie
1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:
a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;
b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige Naturerscheinungen;
c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;
d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.
3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen
von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.
4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.

DE - Garantie

Für dieses Gerät gelten

die  in  dem  Kaufland  herausgegebenen
Garantie-bedingungen. Einzelheiten teilt
Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
Die  Inanspruchnahme  von  Garantie-
leistungen  setzt  die  Vorlage  des
Kaufbeleges  und  die  Einhaltung  der
Garantiefrist 

voraus. 

Der

Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
unbefugte  Eingriffe  vorgenommen
wurden.

UK - Warranty

 The warranty conditions

in the country of purchase apply to this
appliance. Information can be obtained at
any time from the retailer from whom the
appliance was purchased. For claims under
guarantee  the  sales  receipt  must  be
produced  and  the  claims  must  be
forwarded  within  the  guarantee  period.
The right to claim under guarantee expires
in case that the device has been damaged,
used  in  an  inappropriate  way  or  that
unauthorized  manipulations  have  been
carried out.

FR-  Garantie 

Pour  cet  appareil,  les

garanties applicables sont celles en vigueur
dans  le  pays  où  a  lieu  l’achat.  Votre
revendeur vous en communiquera à tout
moment les détails sur simple demande. La
revendication  au  droit  à  la  garantie  est
assujettie  à  la  présentation  de  la  preuve
d’achat et du respect du délai de garantie.
Le  droit  à  la  garantie  expire  lorsque
l’appareil  a  été  endommagé,  utilisé  de
manière  inadéquate  ou  que  des
interventions  ont  été  effectuées  par  des
tiers.

IT  -  Garanzia

  Per  questo  apparecchio

valgono  le  condizioni  di  garanzia
pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli
a  riguardo  vengono  forniti,  in  ogni
momento,  su  richiesta,  dal  rivenditore
presso  il  quale  viene  acquistato
l’apparecchio. Il diritto alla prestazione di
garanzia  ha  come  premessa  l’esibizione
dello scontrino di acquisto e l’osservanza
del  termine  di  garanzia.  Il  diritto  alla
copertura  di  garanzia  non  sussiste,  se
l’apparecchio è stato danneggiato, se non
è  stato  utilizzato  a  regola  d’arte  e  sono
stati  effettuati  su  di  esso  interventi  non
autorizzati.

ES-  Garantía

    Para  este  aparato  tienen

validez  las  condiciones  de  garantía
entregadas en el país de compra. En caso
de  preguntas,  el  vendedor  al  que  usted
compró  el  aparato,  estará  en  todo
momento dispuesto a informarle sobre los
detalles  al  respecto.  La  solicitud  de
prestaciones  que  estén  incluidas  en  las
disposiciones de garantía presupone, que
usted presente el ticket de compra y que
haga su solicitud en el plazo de garantía.
Los  derechos  de  garantía  caducan,  si  el
aparato se ha dañado, si se ha utilizado de
manera  inadecuada,  o  si  en  él  se  han
efectuado intervenciones desautorizadas.

PT - Garantia

  As condições de garantia

do  país  de  compra  aplicam-se  a  este
aparelho.  Pode  obter  informação  em
qualquer  altura  do  retalhista  de  onde
adquiriu o aparelho. Todas as reclamações
ao  abrigo  da  garantia  terão  de  se  fazer
acompanhar do documento comprovativo
da compra e de serem enviadas dentro do
período  da  garantia.  O  direito  de
reclamação ao abrigo da garantia expira
no caso do aparelho ter sido danificado,
utilizado  de  forma  incorrecta  ou  de  se
terem  efectuado  manipulações  não
autorizadas.

NL- Garantie

  Voor dit apparaat gelden

de  in  het  koopland  uitgegeven
garantievoorwaarden. Details deelt U Uw
dealer, waar U het apparaat heeft gekocht,
op  aanvraag  altijd  mee.  De
gebruikmaking van garantievergoedingen
vereist het overleggen van het koopbewijs
en  de  nakoming  van  de  garantietermijn.
De  garantieclaim  vervalt,  wanneer  het
apparaat werd beschadigd, niet juist werd
gebruikt of onbevoegde ingrepen werden
uitgevoerd.

DK-  Garanti 

   Apparatet er omfattet af

de garantibetingelser, som er gældende i
købslandet. Nærmere detaljer kan fås hos
den forhandler, hvor du har købt apparatet.
Der kan kun støttes ret på garantien ved
forelæggelse  af  købskvittering  og  kun
inden  for  garantiperioden.  Garantien
bortfalder,  hvis  apparatet  er  blevet
beskadiget, anvendt forkert eller i tilfælde
af uautoriseret indgreb i apparatet.

SE- Garanti

För denna apparat gäller

de  för  inköpslandet  utgivna
garantibestämmelserna.  På  förfrågan
kan 

detaljerna 

i

garantibestämmelserna erhållas från
inköpsstället där apparaten har köpts.
Om  garantin  tas  i  anspråk  måste
inköpskvitto  kunna  uppvisas  inom
garantitiden. Alla  garantianspråk

NO-  Garanti

For  dette  apparatet

gjelder  kun  de  betingelsene  som  er
offentliggjort i forretningen det er kjøpt.
Deltaljer ang. dette kan man til enhver
tid få hos den fagforhandleren hvor du
har  kjøpt  apparatet.  For  å  ha  fulle
garantirettigheter  må  man  kunne
fremlegge 

kvitteringen 

og

garantifristen  må  ikke  være  utløpt.
Garantien gjelder ikke når apparatet er
skadet, ikke er brukt etter forskriftene
eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.

FI  -  Takuu   

Laitteella  on  ostomaassa

voimassa 

olevat 

takuuehdot.

Yksityiskohdat  näistä  ehdoista  ilmoittaa
sinulle kauppias, jolta olet laitteen ostanut.
Takuusuorituksia  voi  vaatia  takuuajan
ollessa voimassa esittämällä ostotodistus.
Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on
käytetty sen ollessa vaurioitunut, sitä on
käytetty väärin tai ammattitaidoton henkilö
on korjannut laitetta.

PL- Gwarancja  

Dla tego urządzenia

obowiązują warunki gwarancji wydane
w  kraju  zakupu.  W  każdej  chwili
sprzedawca,  u  którego  dokonano
zakupu urządzenia, przekaże Państwu
odpowiednie szczegóły. Wykorzystanie
świadczeń  gwarancyjnych  jest
uwarunkowane 

przedłożeniem

pokwitowania zakupu i zachowaniem
terminu gwarancji. Prawo do gwarancji
przepada,  gdy  urządzenie  zostanie
uszkodzone,  niepoprawnie  używane
lub dokonane zostaną niedozwolone
manipulacje.

CZ-  Záruka

    Pro  tento  přístroj  jsou

platné  záruční  podmínky,  které  byly
vydány  v zemi  kupujícího.  S
podrobnostmi  Vás  kdykoliv  na
požádání  seznámí  Váš  prodejce,  u
kterého jste přístroj zakoupili. Uznání
záruky  předpokládá  předložení
dokladu  o  koupi  a  dodržení  záruční
lhůty. Nárok na záruku propadá, je-li
přístroj  poškozený,  neodborně
provozovaný  a  nebo  byly-li  na  něm
provedené neodborné zásahy.

LV-  Garantija   

Đai  ierîcei  ir  spçkâ

pircçja  valstî  izdo tie  garantijas
noteikumi. Par to jűs sîkâku informâciju
saňemsiet  veikalâ,  kurâ  jűs  đo  ierîci
nopirkât. Garantijas pieteikđanai jums
ir nepiecieđama pirkđanas kvîts. Bez
tam  ir  svarîgi,  lai  garantijas  termiňđ
nebűtu  notecçjis.  Garantija  netiek
sniegta,  ja  jűs  ierîci  sabojâjât,
ekspluatçjât  neatbilstođi  lietođanas
instrukcijai, veicât patvaďîgi demontâţu
vai mçěinâjât pađi to remontçt.

SI-  Garancija

  Za  to  napravo  veljajo

garancijski  pogoji  izdani  v  državi
nakupa.  Na  vašo  željo  vas  bo  o
podrobnostih  kadarkoli  obvestil
trgovec, pri katerem ste kupili napravo.
Pogoj  za  uveljavljanje  storitev
določenih  v  garanciji  je  predložitev
računa in upoštevanje garancijskega
roka. Pravica do garancije zapade, če
je naprava poškodovana, če naprava
ni bila ustrezno uporabljana ali če so
bili  izvedeni  nepoobljščeni  posegi  v
napravo.

SK-  Záruka 

Pre  tento  prístroj  platia

záručné podmienky vydané v krajine
jeho zakúpenia. S podrobnosťami Vás
na  požiadanie  kedykoľvek  zoznámi
predajca,  u ktorého  ste  prístroj
zakúpili.  Nárok  na  záručné  služby
predpokladá  predloženie  dokladu
o kúpe  a dodržanie  záručnej  lehoty.
Nárok na záruku zaniká, ak bol prístroj
poškodený,  neodborne  používaný
alebo  na  ňom  boli  urobené
neoprávnené zásahy.

LT - Garantija 

 Điam prietaisui galioja

pirkimo  đalyje  iđleistos  garantijos
sŕlygos. Jums pasiteiravus bet kuriuo
metu pardavëjas, pas kurá Jus pirkote
prietaisŕ, informuos apie smulkmenas.
Garantijos  vykdymo  pasinaudojimo
sŕlyga  yra  kasos  čekio  pateikimas  ir
garantinio  termino  iđlaikymas.
Garantinis  reikalavimas  pasibaigia,
jeigu prietaisas sugadintas, netinkamai
buvo  naudotas  arba  buvo  atlikti
neleistini ásikiđimai.

EE- Garantii 

  Seadme kohta kehtivad

selle riigi garantiitingimused, kus seade
on  ostetud.  Seadme  edasimüüja
annab Teile pőhjalikku informatsiooni
garantii 

üksikasjade 

kohta.

Garantiiteenuste  osutamise  aluseks
garantiiaja jooksul on ostudokument.
Garantii  ei  kehti,  kui  seade  on
kahjustunud,  seda  on  kasutatud
ebao tstarbeliselt  vői  seadet  on
demonteeritud.

HU-  Garancia   

  A  készülékre  a

vásárlási országban kiadott garanciális
feltételek  érvényesek.  Ennek
részleteiről  kérésre  szívesen  nyújt
információt  az  a  kereskedő,  akitől  a
készüléket  vásárolta.  A  garanciális
teljesítés igénybe vételének előfeltétele
a vásárlási bizonylat bemutatása és a
garanciális  határidő  betartása.  A
garanciális igény nem érvényes, ha a
készülék  sérült,  nem  szakszerűen
használták 

vagy 

illetéktelen

beavatkozásokat végeztek rajta.

HR- Jamstvo

 Uvjeti jamstva koji važe

u državi kupnje važe i za ovaj uredaj.
Podaci se mogu dobiti u svako doba
od  dobavljaca  od  kojega  ste  kupili
proizvod.  Za  zahtjeve  po  osnovi
jamstva morate priložiti racun koji ste
dobili  pri  kupnji,  a  zahtjev  treba
podnijeti  u  toku  trajanja  jamstvenog
perioda.  Pravo  iz  jamstva  istice  u
slucaju  da je uredaj oštecen, korišten
na  neodgovarajuci  nacin  ili  su  na
njemu  provedene  neovlaštene
popravke.

GR- 

Εγγύηση

 

Για  την  παρούσα

συσκευή  ισχύουν  οι  κανονισµοί
εγγύηση̋ του ισχύουν στην χώρα
που  αγοράστηκε.  Λεπτοµέρειε̋
θα σα̋ παρέχει ο έµπορο̋ απ τον
οποίο  προµηθευτήκατε  την
συσκευή  οποιαδήποτε  στιγµή  του
το 

ζητήσετε. 

Απαραίτητε̋

προϋποθέσει̋  για  την  διεκδίκηση
παροχών  που  περιλαµβάνονται
στην  εγγύηση  είναι  η  απδειξη
αγορά̋  και  η  τήρηση  τη̋
προθεσµία̋ εγγύηση̋. Η εγγύηση
εκπίπτει εφσον η συσκευή υπέστη
βλάβη, δεν χρησιµοποιήθηκε ορθά
ή έλαβαν χώρα επεµβάσει̋ σε αυτή
απ 

µη 

εξουσιοδοτηµένο

προσωπικ.

BG- 

Гаранция  

За настоящия уред

важат  гаранционните  условия,
валидни  за  страната,  в  която  е
купен.  С  подробностите  ще  Ви
запознае продавачът, от който сте
купили  уреда  и  към  който  Вие
можете  да  се  обърнете  по  всяко
време.  За  да  се  предоставят
гаранционни услуги, е необходимо
да  се  представи  документът  за
закупуване  и  да  не  е  изтекъл
гаранционният срок. Гаранцията се
губи,  ако  уредът  е  повреден,
неправилно  използуван  или  с
недопустими изменения.

R

U- 

Гарантия 

В  отношении  этого

прибора  действительны  условия
гарантии,  предоставленные  в
стране  приобретения.  Более
подробную информацию по вашему
запросу 

в 

любое 

время

предоставит магазин, в котором вы
приобрели 

прибор. 

Для

гарантийного 

обслуживания

необходимо в течение гарантийного
срока  предъявить  квитанцию  о
покупке. Гарантия утрачивает силу,
если  прибор  был  поврежден,
использовался  ненадлежащим
образом  или  был  подвергнут
недозволенным вмешательствам.

KZ

.

Содержание Clima Futur 110LCD

Страница 1: ...andards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 Clima Futur 110LCD 100TLS FUTUR 110LCD FUTUR 100TLS UK DE FR IT ES SE HU CZ RU SK ...

Страница 2: ...1 2 4 1 2 3 4 T S 3 232 162 327 232 162 327 CLIMA FUTUR 110LCD CLIMA FUTUR 100TLS ...

Страница 3: ...urch Ziehen am Kabel bewegen oder Kabel zum Tragen des Gerätes benutzen Kabel nicht um das Gerät wickeln Gerät nicht mit aufgewickeltem Kabel betreiben Dies gilt besonders bei Verwendung einer Kabeltrommel Kabel nicht einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen Kabel nicht über heiße Herdplatten oder offene Flammen legen Inbetriebnahme Nach dem Einschalten des Heizgerätes bei der ersten Inbetriebna...

Страница 4: ...ove the appliance by pulling at the cord or use the cord for carrying purposes Do not coil the cord around the appliance Do not use the appliance with the cord coiled This applies particularly if a cable drum is used Do not crush the cord or drag it over sharp edges Do not place it over heated hotplates or naked flames Start up After switching on the appliance for the first time and after an exten...

Страница 5: ...el alebo nepoužívajte kábel na nosenie prístroja Kábel nikdy neobtáčajte okolo prístroja Prístroj nezapínajte ak je kábel navinutý Toto platí osobitne v prípade používania káblov navinutých na bubnoch Kábel nikdy neupínajte do svoriek alebo ho neťahajte cez ostré hrany horúce platne sporáka alebo nad otvoreným plameňom Uvedenie do prevádzky Po zapnutí vykurovacieho prístroja pri prvom uvedení do p...

Страница 6: ...araten härigenom kan falla omkull Nätsladden får inte komma i beröring med apparatens heta ytor Dra aldrig ur nätsladden ur vägguttaget genom att dra i sladden Använd aldrig sladden till att förflytta eller bära apparaten Vira aldrig sladden runt om apparaten Låt aldrig apparaten vara i bruk med sladden virad runt densamma Detta gäller speciellt om en kabelvinda används Se till att sladden inte kl...

Страница 7: ...ощности Убедитесь в том что никто не может споткнуться о сетевой кабель и опрокинуть прибор Сетевой кабель не должен касаться горячих деталей прибора Никогда не вытягивайте вилку из розетки за кабель Никогда не тяните за кабель для перемещения прибора и не носите прибор висящим на кабеле Не наматывать кабель вокруг прибора Не использовать прибор с намотанным кабелем В особенности это относится к с...

Страница 8: ...rrente tirando per il cavo Non spostare mai l apparecchio tirando per il cavo nè utilizzare il cavo per trasportare l apparecchio Non avvolgere il cavo sull apparecchio Non far funzionare l apparecchio con cavo avvolto Ciò vale in particolare se si utilizza una bobina per cavi Non bloccare il cavo non posarlo su bordi taglienti Non collocarlo il cavo su piastre di cucina calde né su fiamme libere ...

Страница 9: ...ó alkatrészeivel A dugaszt sohase húzza ki a kábelnél fogva a dugaljból Sohase mozgassa a készüléket a kábelen húzva és sohase használja a kábelt a készülék vitelére Ne tekerje a kábelt a készülék köré Ne működtesse a készüléket feltekert kábellel Ez különösen kábeldob alkalmazása esetén érvényes A kábel ne csípődjön be és ne húzza át az éles széleken A kábelt ne vezesse forró tűzhely vagy nyílt l...

Страница 10: ...A műszaki fejlődés érdekében fenntartjuk a készülék szerkezeti vagy kiviteli változtatásának jogát ...

Страница 11: ...er le câble pour porter l appareil Ne pas enrouler l appareil avec le câble Ne pas exploiter l appareil avec le câble enroulé Cela vaut en particulier en cas d utilisation d un tambour de câble Ne pas coincer le câble ne pas le tirer sur des bords coupants ne pas le poser au dessus de plaques de cuisinière ou de flammes ouvertes Mise en service Après la mise en circuit de l appareil de chauffage l...

Страница 12: ...aparato tirando del cable ni utilice el cable para trasladar el aparato No enrolle nunca el cable alrededor del aparato No se debe hacer funcionar el aparato con el cable enrollado En especial cuando se utiliza un tambor de cables No se debe atascar nunca el cable ni arrastrarlo sobre cantos afilados ni dejarlo sobre placas calientes de cocina ni sobre llamas Puesta en servicio Después de conectar...

Страница 13: ...i částmi přístroje Zástrčku nikdy nevytahujte ze sítě ta kabel Přístroj nikdy nepřemisťujte taháním za kabel a také nepoužívejte kabel k nošení přístroje Kabel neomotávejte kolem přístroje Přístroj neprovozujte s navinutými kabely Toto platí zejména při použití kabelů navinutých na bubnech Kabel nikdy neupínejte do svorek a ani ho neveďte přes ostré hrany Kabel neveďte přes horné plotny sporáků ne...

Страница 14: ...rmere detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan k...

Страница 15: ...Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE ...

Отзывы: