background image

ES IMPORTANTE QUE LA UNIDAD DE FIJACIÓN ELEGIDA 

SEA ADECUADA PARA EL MATERIAL DE LA PARED EN LA 

QUE SE VA A INSTALAR LA CHIMENEA. DETERMINADOS 

MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN INTERNOS ACTUALES 

TIENEN BAJA DENSIDAD Y REQUIEREN UNIDADES 

DE FIJACIÓN ESPECIALES PARA GARANTIZAR UNA 

INSTALACIÓN SEGURA.

La instalación sólo debe ser llevada a cabo por una persona 

competente. En caso de dudas, consulte con su constructor local.

En esta sección se proporcionan instrucciones paso a paso para 

seleccionar una ubicación y preparar la misma para la instalación 

de la chimenea:

Chimenea existente

1.

  Asegúrese de que la chimenea está situada en una superficie 

plana.

2.

  Selle todos los orificios y ventilaciones para evitar que 

caigan restos de la chimenea en el lugar de instalación. No 

realice la instalación en una chimenea existente propensa a 

humedades. 

3.

  Retire el panel delantero/embellecedor siguiendo los pasos 

indicados en la sección "Sustitución de la lámpara".

4

.  Ubique los cuatro orificios de fijación, coloque la chimenea 

correctamente y fije el aparato firmemente a la pared 

utilizando los tornillos adecuados.

5

.  Vuelva a colocar el panel delantero/embellecedor.

Construcción de nueva estructura de soporte

Cuando  planifique  dónde  colocar  su  estructura  de  soporte 

dedicada, siga los pasos indicados a continuación:

1.

  Coloque la chimenea en la ubicación deseada para 

comprobar cómo se verá en la habitación.

2.

  Marque la ubicación deseada para la nueva estructura de 

soporte en la habitación y almacene la chimenea en un lugar 

seguro, seco y libre de polvo.

3.

  Utilizando tacos de madera para sujetar la chimenea, 

diseñe y construya un medio de soporte adecuado para el 

producto en el tabique y proporcione suministro eléctrico 

mediante conexión FIJA a la chimenea. Para conocer las 

recomendaciones sobre altura, anchura y profundidad de 

la abertura para el encastrado y las dimensiones de las 

fijaciones de cada modelo, consulte la 

Fig. 1

4.

  Retire el panel delantero/embellecedor siguiendo los pasos 

indicados anteriormente.

5.

  Ubique los cuatro orificios de fijación, coloque la chimenea 

correctamente  y  fije  el  aparato  firmemente  utilizando  los 

tornillos adecuados. 

6

.  Vuelva a colocar el panel delantero/embellecedor.

NOTA: El aparato se debe conectar de manera FIJA 

a una toma 

de electricidad siempre que se realice una instalación encastrada.

Por favor, póngase en contacto con un electricista cualificado 

para cumplir los requisitos de conexión adecuados.

Controles 

- ver 

Fig. 2

Estos interruptores permiten distintos ajustes del calor. El aparato 

está en espera cuando la toma de corriente está enchufada. 

Esto se indica mediante el neón rojo detrás de la pantalla del 

efecto de llama. Los dos interruptores de selección estarán en 

posición ENCENDIDO (ON) cuando no vea el lateral con la 

marca ON (I o II).
Interruptor 1   

Permite controlar el suministro 

eléctrico al calefactor y el efecto 

de llama. Púlselo para modo 

'ENCENDIDO’ y 'En espera’. Si los 

interruptores de selección 2 y 3 están 

en posición de apagado OFF, solo 

funcionará el efecto de llama.

Interruptor de selección 2 (I) 

Proporciona una salida de 

calor de 1kW.

Interruptor de selección 3 (II) 

Proporciona una salida de 

2kW con el interruptor 2.

Termostato (T)

 - ver 

Fig. 2

Para mantener una determinada temperatura ambiente, ajuste 

el controlador a “máx.”. Haga funcionar el aparato a máxima 

potencia hasta alcanzar la temperatura ambiente deseada. Baje 

el termostato hasta que se escuche un “clic” al desconectarse 

el aparato. Esta temperatura se mantendrá prácticamente 

constante ya que el termostato se encenderá y apagará 

automáticamente. Por favor, tenga en cuenta que el aparato 

sólo se puede encender si el ajuste del termostato es superior 

a la temperatura ambiente.

Mando a distancia 

- ver 

Fig. 5

Mando a distancia: ver Fig. 5
El campo máximo de uso es de ~ 15 metros.
Advertencia: El receptor tarda un tiempo determinado en 

responder al transmisor.
No pulse los botones más de una vez durante dos segundos 

para que el funcionamiento sea correcto.
Información sobre la pila - consulte la Fig. 5
1. Para activar el mando a distancia, retire la cinta de aislamiento 

de la pila, utilizada para garantizar que el mando está totalmente 

cargado cuando se le proporciona.
2. Para sustituir la pila del mando a distancia, gire éste y siga el 

diagrama indicado en el mismo.
3. Utilice únicamente pilas CR2025 o CR2032.

Deseche las pilas con fugas

Deseche las pilas del modo adecuado según la normativa local 

y provincial.
Las pilas pueden perder electrolitos si se combinan con un 

tipo distinto de pila, si se insertan de forma incorrecta, si no 

se sustituyen todas a la vez, si se tiran al fuego o si se intenta 

cargar una pila no recargable.

Interruptor de seguridad térmico 

El calefactor incorpora apagado de seguridad térmica para 

evitar daños debido al sobrecalentamiento. Esto puede ocurrir 

en caso de que la salida de calor se vea limitada de algún modo. 

El calefactor se encenderá una vez que se haya retirado la 

obstrucción y tras haberse enfriado. Si la función de apagado 

continúa funcionando de manera intermitente, apague el 

calefactor y póngase en contacto con un agente de servicio.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL APARATO DE 

LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE INICIAR CUALQUIER 

TAREA DE MANTENIMIENTO.

Diodo emisor de luz

El calefactor está equipado con lámparas LED (diodo emisor 

de luz). Estas lámparas LED son libres de mantenimiento y no 

precisarán sustituirse durante la vida útil del producto.

Содержание Bizet

Страница 1: ...ropean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 SI FR HU SE PT ES NO FI SK HR UK DE NL IT PL RU DK ...

Страница 2: ...1 1 2 2 4 5 3 A B C D E A B C D E F 580 580 459 608 40 130 F 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended 1 2 3 ...

Страница 3: ...e appliance for instance by curtains or furniture as this could cause overheating and a fire risk Bizet Wall Fire IMPORTANT THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Warning In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circ...

Страница 4: ...ce switches off with an audible click This temperature will be kept almost constant by the thermostatic control switching on and off automatically Please note that the appliance can only be switched on when the thermostat setting is higher then the room temperature Remote control see Fig 5 Remote control see Fig 5 The maximum range of use is 15metres Warning It takes time for the receiver to respo...

Страница 5: ...se Within this period we undertake to repair or exchange this product free of charge excluding lamps subject to availability provided it has been installed and operated in accordance with these instructions Your rights under this guarantee are additional to your statutory rights which in turn are not affected by this guarantee Should you require after sales information or assistance with this prod...

Страница 6: ...zierten Person ausgetauscht werden um Gefahren zu Bizet Wandkamin WICHTIG DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN vermeiden Das Netzkabel nicht in der Nähe der Vorderseite des Geräts verlegen Warnung Um eine Überhitzung zu vermeiden darf das Gerät nicht zugedeckt werden Keine Stoffe oder Kleidungsstücke auf das Gerät legen Die Luftzirku...

Страница 7: ...über die entsprechenden Voraussetzungen Bedienelemente siehe Abb 2 MithilfevondreiSchalternkönnenverschiedeneHeizeinstellungen ausgewählt werden Ist das Stromkabel angeschlossen befindet sich das Gerät im Bereitschaftsmodus der durch die rote Neonlampe hinter dem Flammeneffekt angezeigt wird Die beiden Auswahlschalter befinden sich in der EIN Stellung wenn die Seite mit der Markierung d h I oder I...

Страница 8: ...tdiode Dieser Elektrokamin ist mit LED Lampen Leuchtdioden ausgestattet Diese LEDs sind wartungsfrei und sollten während der Produktlebensdauer dieses Geräts nicht ausgetauscht werden müssen Farboptionen der Verkleidung siehe Abb 3 und Abb 4 Der Elektrokamin wird mit einer umkehrbaren Verkleidung geliefert Um diese umzukehren entfernen Sie zuerst die Frontabdeckung Abb 3 indem Sie sie an beiden Se...

Страница 9: ...dergelijk bevoegd persoon worden vervangen om risico s te vermijden Bizet wandhaard BELANGRIJK LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Houd het netsnoer uit de buurt van de voorkant van de haard Waarschuwing Dek het apparaat nooit af om oververhitting te voorkomen Plaats geen materiaal of kledingstukken op het apparaat en zorg ook dat de luchtcirculatie om...

Страница 10: ...cien voor de juiste bedradingsvereisten Bedieningsknoppen zie afb 2 Drie schakelaars geven u een keuze voor de warmte instelling Het apparaat is in de stand bymodus als het netsnoer in het stopcontact is gestoken Dit wordt aangegeven door het rode neonlampje achter het vlameffectenscherm De twee schakelaars staan in de AAN stand als de kant met de markeringen erop d w z I of II zijn ingedrukt Druk...

Страница 11: ... van aankoop Lichtuitstralende diode Deze haard is uitgerust met LED lampjes Light Emitting Diode Deze LED verlichting is onderhoudsvrij en hoeft niet vervangen te worden gedurende de levensduur van het product Kleuropties voor rand zie afb 3 en afb 4 De haard is uitgerust met een omkeerbare binnenrand Verwijder eerste het voorpaneel om de rand om te keren zoals wordt aangegeven in afb 3 door het ...

Страница 12: ...e cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant l agent Pare flammes Bizet IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE d entretien ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger Maintenir le cordon d alimentation éloigné de l avant de l appareil Avertissement Afin d éviter tout risque de s...

Страница 13: ...lter un électricien qualifié pour connaître la manière d effectuer le câblage Commandes se reporter à la Fig 2 Trois interrupteurs offrent plusieurs options de chauffage L appareil passe en mode de veille lorsque le cordon d alimentation est branché Cela est signalé par le néon rouge placé derrière l écran d effet flamme Lorsque le côté avec un marquage par ex I ou II est poussé les deux sélecteur...

Страница 14: ... est doté de DEL Diodes électroluminescentes Ces DEL ne requièrent aucun entretien et leur remplacement ne devrait pas être nécessaire pendant toute la durée de service de l appareil Options Couleur de l encadrement se reporter aux Fig 3 et 4 La cheminée est fournir avec un encadrement intérieur réversible Pour inverser l encadrement retirez d abord le couvercle avant comme indiqué sur la Fig 3 En...

Страница 15: ...arato ni obstruya la circulación de aire alrededor del mismo Chimenea de pared Bizet IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS por ejemplo con cortinas o muebles ya que se podría sobrecalentar y existir riesgo de incendio Advertencia Para evitar peligros debido al reinicio involuntario del desconectador térmico este aparato no debe recibir corriente de un ...

Страница 16: ...ante el neón rojo detrás de la pantalla del efecto de llama Los dos interruptores de selección estarán en posición ENCENDIDO ON cuando no vea el lateral con la marca ON I o II Interruptor 1 Permite controlar el suministro eléctrico al calefactor y el efecto de llama Púlselo para modo ENCENDIDO y En espera Si los interruptores de selección 2 y 3 están en posición de apagado OFF solo funcionará el e...

Страница 17: ...robante de compra Opciones de color del embellecedor ver Fig 3 y Fig 4 El calefactor viene con un embellecedor interno reversible Para dar vuelta el embellecedor primero retire la cubierta delantera tal como se indica en la Fig 3 sujetando el panel delantero de ambos lados tire suavemente la parte inferior del panel hacia adelante mientras la levanta un poco hacia arriba el panel delantero se tend...

Страница 18: ...e Bizet IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS ATENTAMENTE E GUARDADAS PARA FUTURA REFERÊNCIA Aviso De forma a evitar um sobreaquecimento não cubra o aparelho Não coloque material nem peças de roupa no aparelho nem obstrua a circulação de ar à volta do aparelho por ex por cortinas ou mobiliário uma vez que isto poderá causar sobreaquecimento e risco de incêndio Aviso Para evitar perigos devid...

Страница 19: ...imentação está ligado Isto é indicado pelo néon vermelho por trás do resguardo do efeito chama Os dois selectores estão na posição ON quando o lado com as marcações i e I ou II é premido Interruptor 1 Controla o fornecimento de energia eléctrica ao aquecedor e ao efeito chama Prima para ON e Standby Se os selectores 2 e 3 estiverem na posição OFF o produto funciona apenas no efeito chama Selector ...

Страница 20: ...ção que consta da parte de trás deste folheto Guarde o seu recibo como prova de compra Opções de cor da moldura consulte a Fig 3 e a Fig 4 O aquecedor vem com uma moldura interior reversível Para inverter a moldura em primeiro lugar retire a tampa conforme a Fig 3 segurando o painel frontal em ambos os lados cuidadosamente puxe a base do painel para a frente enquanto levanta ligeiramente o painel ...

Страница 21: ...sieda le competenze necessarie a eseguire l operazione in condizioni di sicurezza Caminetto Bizet IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte anteriore del caminetto Avvertenza Non coprire il caminetto onde evitare che si surriscaldi Non collocarvi sopra alcun oggetto o rivestimento né ost...

Страница 22: ... direttamente a una presa di alimentazione di rete Rivolgersi a un elettricista qualificato per gli appropriati requisiti di CABLAGGIO Controlli vedere Fig 2 Tre interruttori consentono di scegliere le impostazioni relative al calore L apparecchio è in modalità standby quando il cavo di alimentazione è collegato alla rete Ciò viene indicato dal neon rosso dietro allo schermo dell effetto fiamme I ...

Страница 23: ... MANUTENZIONE Diodo luminoso Questa stufa è dotata di lampadine al LED diodo luminoso Queste lampadine non richiedono manutenzione né sostituzione per l intero il ciclo di vita del prodotto Opzioni colore finitura vedere la Fig 3 e Fig 4 La stufa è disponibile con una finitura interna reversibile Per invertire la finitura rimuovere dapprima il coperchio anteriore come da Fig 3 afferrando il pannel...

Страница 24: ...UKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego Urządzenie spełnia odpowiednie standardy bezpieczeństwa nie zaleca się jednak stawiania go na dywanach lub wykładzinach o długim włosiu Urządzenie należy ustawić w taki sposób aby zapewnić łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilająceg...

Страница 25: ... ustawić grzejnik i przykręcić go za pomocą odpowiednich wkrętów 6 Założyć przód wykończenie UWAGA W przypadku instalacji we wnęce urządzenie powinno byćpodłączone do gniazdka elektrycznego NA STAŁE Informacje na temat sposobu podłączenia przewodów elektrycznych można uzyskać od wykwalifikowanego elektryka Sterowanie patrz rys 2 Sposób grzania ustawia się za pomocą trzech przełączników Urządzenie ...

Страница 26: ...URZĄDZENIE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PRZED PODEJMOWANIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Oświetlenie LED Kominek jest wyposażony w oświetlenie LED Lampki te nie wymagają konserwacji ani wymiany w okresie eksploatacji produktu Dostępne kolory wykończenia patrz rys 3 i rys 4 Kominek jest wyposażony w dwustronne odwracalne wykończenie wewnętrzne Aby odwrócić wykończenie wyjmij pokrywę przednią tak jak ...

Страница 27: ... БУДУЩЕЕ Прибор должен быть установлен так чтобы сохранялся доступ к штепсельной вилке Во избежание опасных ситуаций обращайтесь для замены поврежденного шнура питания к производителю агенту по сервисному обслуживанию или специалисту аналогичной квалификации Следите за тем чтобы шнур питания не оказался в зоне перед прибором Внимание Не накрывайте устройство во избежание перегрева Не кладите ткань...

Страница 28: ...онструкцию для опоры прибора внутри стенной перегородки и сделайте разводку для ФИКСИРОВАННОГО электромонтажа Соблюдайте рекомендованные высоту ширину и глубину отверстия для ниши и крепежные размеры для каждой модели см рис 1 4 Снимите переднюю декоративную панель согласно инструкциям приведённым выше 5 Найдите 4 крепёжных отверстия правильно разместите камин и надежно прикрутите его соответствую...

Страница 29: ...с 4 Камин оснащается двусторонней внутренней декоративной панелью Чтобы переставить панель сначала снимите лицевую крышку как показано на рис 3 возьмите лицевую панель за обе стороны и аккуратно потяните низ панели вперед одновременно слегка поднимая ее вверх Лицевая панель вынется В результате этого вы получите доступ к двухсторонней панели Чтобы снять панель возьмитесь за оба края панели и аккур...

Страница 30: ...S Håll elsladden borta från eldstadens framsida Varning För att undvika överhettning får eldstaden inte övertäckas Placera inte material eller kläder på apparaten Blockera inte heller luftcirkulationen runt apparaten med t ex gardiner eller möbler eftersom detta kan orsaka överhettning och brandrisk Varning För att undvika en olycka på grund av oavsiktlig återställning av värmesäkringen får denna ...

Страница 31: ... rumstemperatur Sätt värmeapparaten på full effekt tills önskad rumstemperatur uppnåtts Slå ner termostatreglaget tills apparaten stängs av med ett klickljud Denna temperatur kommer att hållas i stort sett konstant med termostatreglaget som automatiskt sätter i gång och stänger av värmeapparaten Observera att apparaten endast kan sättas igång när termostatinställningen är högre än rumstemperaturen...

Страница 32: ...i ett år från inköpsdatum Inom denna period förbinder vi oss att reparera eller byta ut produkten kostnadsfritt i mån av tillgång gäller ej lampor förutsatt att den har installerats och använts i enlighet med denna bruksanvisning Rättigheterna enligt denna garanti går utöver dina lagstadgade rättigheter som konsument vilka i sin tur inte påverkas av denna garanti Behöver du hjälp eller information...

Страница 33: ...ning og risiko for brand Bizet vægpejs VIGTIGT DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Advarsel For at undgå fare som følge af utilsigtet nulstilling af den termiske afbryder må apparatet ikke være tilsluttet via en ekstern afbryderanordning såsom en timer eller være tilsluttet et kredsløb der regelmæssigt tændes og slukkes af udstyret FORSIGTIG Visse dele af produktet kan...

Страница 34: ...statstyringen tilbage indtil apparatet slukkes med et hørligt klik Denne temperatur vil blive holdt næsten konstant ved at termostatstyringen tænder og slukker automatisk Bemærk at der kun kan tændes for apparatet når termostatstyringen er højere end rumtemperaturen Fjernbetjening se fig 5 Fjernbetjening se fig 5 Maksimal afstand for anvendelse er ca 15 m Advarsel Det tager tid for modtageren at r...

Страница 35: ...de udfører vi gratis reparation eller ombytning af produktet bortset fra pærer og med forbehold for lagerbeholdning under forudsætning af at det har været installeret og betjent i overensstemmelse med nærværende vejledning Dine rettigheder i henhold til garantien er udover dine lovbestemte rettigheder og påvirkes ikke af nærværende garanti Hvis du har brug for eftersalgsoplysninger eller hjælp med...

Страница 36: ... eller møbler da dette kan forårsake overoppheting og brannfare Bizet veggpeis VIKTIG DISSE INSTRUKSJONENE MÅ LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG REFERANSE Advarsel For å unngå farlige situasjoner på grunn av at varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles må ikke dette apparatet få strøm via en ekstern bryterenhet for eksempel en tidsbryter eller kobles til en krets som regelmessig slås av og på a...

Страница 37: ...ant termostatreguleringen slås på og av automatisk Vær oppmerksom på at apparatet bare kan slås på når termostatinnstillingen er høyere enn temperaturen i rommet Fjernkontroll se fig 5 Fjernkontroll se Fig 5 Maksimal rekkevidde er 15 meter Advarsel Det tar litt tid før mottakeren reagerer på fjernkontrollen Ikke trykk på knappene for enn én gang i løpet av to sekunder for riktig drift Informasjon ...

Страница 38: ...enne perioden vil vi kostnadsfritt utføre reparasjon på eller skifte ut dette produktet unntatt lamper og med forbehold om tilgjengelighet så sant det er montert og brukt i samsvar med disse instruksene Dine rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til de lovpålagte rettighetene som i sin tur ikke berøres av denne garantien Skulle du trenge informasjon eller hjelp med dette produktet ett...

Страница 39: ...a liian lähelle Muutoin laite voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon vaaran Bizet seinälämmitin TÄRKEÄÄ LUE OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN Varoitus Termostaattilämpökatkaisun tahattoman toiminnan aiheuttamien vaaratilanteiden välttämiseksi laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä kuten ajastinta eikä sitä saa liittää virtapiiriin jonka sähkölaitos säännöllisin väli...

Страница 40: ...sesti päälle ja pois päältä Huomaa kuitenkin että laite voidaan kytkeä päälle vain kun termostaatin asetus on huonelämpötilaa korkeampi Kaukosäädin katso kuva 5 Kaukosäädin ks kuva 5 Enimmäiskäyttöalue on 15 metriä Varoitus Kestää jonkin aikaa ennen kuin vastaanotin reagoi lähettimeen Paina painikkeita enintään kerran kahden sekunnin aikana moitteettoman toiminnan varmistamiseksi Paristoja koskeva...

Страница 41: ...kuu ostopäivästä alkaen Tänä aikana lupaamme korjata tai vaihtaa tuotteen saatavuuden mukaan ei koske lamppuja maksutta sillä edellytyksellä että se on asennettu ja sitä on käytetty näiden ohjeiden mukaisesti Tämän takuun oikeudet toimivat lainmukaisten oikeuksien lisänä Tämä takuu ei vaikuta lainmukaisiin oikeuksiin Jos tarvitset asiakaspalvelua tai apua tämän tuotteen kanssa ota yhteys vastaavaa...

Страница 42: ...ITÉ POZORNE SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE neklaďte látky ani šatstvo Taktiež neblokujte vetracie otvory zariadenia záclonami alebo nábytkom keďže by mohlo dôjsť k prehriatiu a vzniku požiaru Upozornenie Ak sa chcete vyhnúť nebezpečenstvu mimovoľného opätovného nastavenia vypínania pri prehriatí toto zariadenie nesmie byť napájané z externého spínacieho zaria...

Страница 43: ...oľby 3 II Ak je zároveň aktívny aj prepínač 2 poskytuje výhrevný výkon 2 kW Termostat T pozri obr 2 Ak chcete aby sa teplota miestnosti udržovala na konkrétnej úrovni nastavte ovládač do polohy max Pustite ohrievač na plný výkon kým nedosiahnete želanú teplotu Stiahnite termostat tak aby sa zariadenie s počuteľným cvaknutím vyplo Aktuálna teplota sa bude udržovať automatickým zapínaním a vypínaním...

Страница 44: ... a prevádzkované v súlade s pokynmi Vaše práva na základe tejto záruky sú dodatočné k vašim zákonným právam ktoré touto zárukou nie sú ovplyvnené Ak budete po nákupe potrebovať informácie alebo pomoc s týmto produktom obráťte sa prosím na príslušného predajcu vo vašej oblasti podľa informácií uvedených na zadnej strane tejto brožúrky Pokladničný blok si ponechajte ako doklad o kúpe Čistenie UPOZOR...

Страница 45: ...S Håll elsladden borta från eldstadens framsida Varning För att undvika överhettning får eldstaden inte övertäckas Placera inte material eller kläder på apparaten Blockera inte heller luftcirkulationen runt apparaten med t ex gardiner eller möbler eftersom detta kan orsaka överhettning och brandrisk Varning För att undvika en olycka på grund av oavsiktlig återställning av värmesäkringen får denna ...

Страница 46: ... rumstemperatur Sätt värmeapparaten på full effekt tills önskad rumstemperatur uppnåtts Slå ner termostatreglaget tills apparaten stängs av med ett klickljud Denna temperatur kommer att hållas i stort sett konstant med termostatreglaget som automatiskt sätter i gång och stänger av värmeapparaten Observera att apparaten endast kan sättas igång när termostatinställningen är högre än rumstemperaturen...

Страница 47: ...i ett år från inköpsdatum Inom denna period förbinder vi oss att reparera eller byta ut produkten kostnadsfritt i mån av tillgång gäller ej lampor förutsatt att den har installerats och använts i enlighet med denna bruksanvisning Rättigheterna enligt denna garanti går utöver dina lagstadgade rättigheter som konsument vilka i sin tur inte påverkas av denna garanti Behöver du hjälp eller information...

Страница 48: ... i opasnost od požara Zidni kamin Bizet VAŽNO POZORNO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA UPORABU U BUDUĆNOSTI Upozorenje Kako biste izbjegli opasnost od nenamjernog resetiranja termalnog osigurača ovaj se uređaj ne smije napajati preko vanjskog prespojnog uređaja poput tajmera ili spajati na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje putem drugog uređaja OPREZ Određeni dijelovi proiz...

Страница 49: ...ujni klik Termostatski regulator će automatskim uključivanjem i isključivanjem držati temperaturu stalnom Imajte na umu da se uređaj može uključiti samo kad je termostat postavljen na višu vrijednost od temperature u prostoru Daljinski upravljač pogledajte sl 5 Daljinski upravljač pogledajte sl 5 Maksimalni domet korištenja je do 15 metara Upozorenje Komunikacija između prijemnika i odašiljača uvj...

Страница 50: ...d datuma kupnje U tom se razdoblju obvezujemo besplatno popraviti ili zamijeniti proizvod osim žarulja i elemenata prema raspoloživosti pod uvjetom da je proizvod ispravno postavljen te da je njime upravljano u skladu s ovim uputama Vaša prava u okviru ovog jamstva povrh su vaših zakonskih prava na koja ovo jamstvo ne utječe Ako vam je nakon kupnje potrebna dodatna informacija ili pomoć u vezi ovo...

Страница 51: ...stag bolyhos vagy hosszú szálú szőnyegen A berendezést úgy kell elhelyezni hogy a csatlakozódugója hozzáférhető legyen Bizet fali kandalló FONTOS KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ÉS ŐRIZZE MEG MERT KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉGE LEHET RÁ Ha a tápkábel megsérült a balesetek elkerülése érdekében ki kell azt cseréltetni a gyártóval egy elektromos műszerésszel vagy más megfelelő képzettségű szak...

Страница 52: ... megfelelő vezetékek tekintetében kérje egy képzett villanyszerelő véleményét Kezelőszervek lásd 2 ábra A fűtés három kapcsolóval szabályozható A berendezés a tápvezeték csatlakoztatásakor készenléti üzemmódban van Ezt a lánghatás képernyő mögött elhelyezett piros neonfény jelzi A két választókapcsoló akkor van bekapcsolva amikor a jelzésekkel ellátott vagyis I vagy II oldala be van nyomva 1 kapcs...

Страница 53: ...ékkel kapcsolatban keresse az Ön tartózkodási helye szerint illetékes értékesítési céget a jelen leírás hátoldalán található információ alapján Kérjük őrizze meg a vásárlást igazoló szelvényt A szegély színválasztékai lásd 3 és 4 ábra A fűtőtest kifordítható belső szegéllyel rendelkezik A szegély kifordításához először távolítsa el az előlapot a 3 ábrának megfelelően fogja meg az egyik oldalán és ...

Страница 54: ......

Страница 55: ...paratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For...

Страница 56: ...ca 6 Pomanjkljivost okvara 7 Kontaktna številka in naslov PT 1 Cartão de Garantia 2 Período de Garantia em anos 3 Modelo s 4 Data de Compra 5 Carimbo e Assinatura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garanti...

Отзывы: