background image

776-1007 

rev. 03/06/18

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para 
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda 
la información de seguridad que sigue a este símbolo para 
evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

     

   IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es responsabilidad del propietario 
mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas del manual o producto son ilegibles o no están 
en su lugar, deberá ponerse en contacto con Balkamp para obtenerlas gratis. El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el 
producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación de automotores se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por la información, 
la diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de personal que sea cuidadoso, 
competente, capacitado y habilitado para realizar una operación segura. Algunos ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, 
principalmente como consecuencia de una sujeción incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en superficies no niveladas o firmes, así como usar el 
dispositivo con un fin para el que no está diseñado.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

 

•  Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.

 

•  Verifique el gato antes de usarlo. No lo use si tiene roturas, alteraciones, fugas de líquido hidráulico o está en malas condiciones, 

 

 

  como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes. Tome las medidas de 

 

 

  corrección apropiadas antes de usarlo.

 

•  Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las áreas del vehículo especificadas por su fabricante.

 

•  Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA (usuarios y espectadores).

 

•  No use el gato para elevar pesos superiores a su capacidad. No ocasione ninguna descarga a la carga.

 • 

Este dispositivo se debe utilizar únicamente para levantar cargas. No bien haya elevado la carga, sujete el vehículo con  

 

  torres que tengan la capacidad para sostenerlo antes de comenzar a trabajar.

 

•  Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos, de modo que el dispositivo 

 

 

  pueda posicionarse durante las operaciones de elevación y descenso.

 

•  Centre la carga en el asiento. Asegúrese de que el armado del dispositivo sea estable antes de comenzar a trabajar.

 

•  No mueva ni empuje el vehículo sobre el gato.

 

•  No use ningún material que pueda fungir como plataforma, espaciador o expansor entre la silla de elevación estándar y la carga.

 

•  No use ningún adaptador el que reponga la silla de elevación estándar al menos que sea aprobado o provisto por el fabricante 

 

 

  del gato.

 

•   No use (ni modifique) la herramienta para ningún otro uso excepto él para el cual fue diseñado, sin primero consultar al

 

 

  representante autorizado del fabricante.

 

•  Baje el gato siempre despacio y con cuidado.

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

 

 

ADVERTENCIA: 

 Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California  

 

por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción.  Para mayores informes, visite:                                   

 www.P65Warnings.ca.gov.

CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y FORMA DE 
MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que tengan como consecuencia lesiones 
graves, peligro de muerte o daños materiales.

ADVERTENCIA: Indica una situación 
peligrosa que si no se evita, puede 
provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Содержание 776-1007

Страница 1: ...rmation 5 Exploded View Drawing and Replacement Parts Specifications Low Height 5 25 Raised Height 19 5 Length 25 375 Chassis Width 6 75 Chassis Width with Swivel Caster Bracket 13 5 Handle Length 47...

Страница 2: ...n leaking hydraulic fluid or un stable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free from obstructions so the jack is free to reposition itself...

Страница 3: ...LE WHILE LIFTING VEHICLE OR PLACING OR REMOVING THE JACK STANDS Once jack stands are positioned turn the handle VERY SLOWLY Lower the load to rest on the jack stands Inspect the relationship between t...

Страница 4: ...damaged in any way is found to be badly worn or operates abnormally MUST BE REMOVED FROM SERVICE It is recommended that an annual inspection of the jack be made by a manufacturer s authorized repair f...

Страница 5: ...Socket Assembly 1 Incl 16 17 2 18 25 30 Ref No Part No Description Qty 20 Handle Bolt 1 21 Hex Nut 1 22 Lock Washer 1 23 Gear Handle Socket 1 24 Cotter Pin 1 25 Gear Shaft 1 26 Rubber Handle 1 27 Hex...

Страница 6: ...formaci n de garant a Especificaciones Altura m nima 5 25 Altura m xima 19 5 Longitud 25 375 Anchura de chasis 6 75 Anchura de chasis con m nsula de rodaja giratoria 13 5 Longitud del mango 47 Di metr...

Страница 7: ...dad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especif...

Страница 8: ...bricante los que brindan un soporte estable para el veh culo levantado NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEH CULO MIENTRAS QUE SE EST LEVANTANDO EL VEH CULO O AL MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES DEL GATO Una ve...

Страница 9: ...inmediatamente inspeccionado por un centro de reparaci n del fabricante si el gato est expuesto a un choque o a una carga anormal Cualquier gato que apa renta ser da ado de cualquier forma que se encu...

Страница 10: ...arantie Sp cifications Altura baja 5 25 po Altura elevada 19 5 po Longueur 25 375 po Largeur de la base 6 75 po Largeur de la base avec le support roulettes pivotantes 13 5 po Longueur de la poign e 4...

Страница 11: ...odifi en mauvais tat instable en raison de pi ces ou de quincaillerie manquantes ou l ches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les r parations ou les r glages n cessaires avant l utilisa...

Страница 12: ...ommand s par le fabricant du v hicule afin de fournir un soutien stable pour le v hicule soulev NE RAMPEZ PAS SOUS LE V HICULE LORS DU SOUL VEMENT DE CELUI CI OU NE RETIREZ PAS LES CHANDELLES Une fois...

Страница 13: ...ric est utilis pour soulever une charge anormalement lev e ou s il subit un choc il doit tre inspect sans d lai par un centre de r paration recommand par le fabricant Tout cric qui semble endommag de...

Отзывы: