background image

D

C

E

Vis #10 x 1/2 po

Le mécanisme optionnel contrôle d’ourverture fournit une sécurité 

supplémentaire. Nous recommandons que le mécanisme se contrôle 

d’ouverture soit utilisé afin d’empêcher la barrière de s’ouvrir 

dangereusement, soit vers un escalier ou vers une zone à circulation 

intense.

1.

  Installer la barrière selon les instructions. 

2.

  Déterminer dans quel sens vous souhaitez empêcher la barrière  

de s’ouvrir.

3.

  Fixer le contrôle d’arrêt 

A

 au guide supérieur 

B

, avec l’aplat du 

contrôle d’arrêt orienté du côté ou se situe le dange (le sens dans 

lequel vous souhaitez empêcher la barrière se s’ouvrir).

4.

  Le mécanisme optionnel de contrôle d’ouverture ne devrait pas 

être utilisé en remplacement du mécanisme de verrouillage. Non 

conçu pour verrouiller ou fermer la barrière.

Garder toujours le mécanisme de verrouillage solidement engagé 

lorsque la barrière est utilisée. Retirer la barrière de l’ouverture 

lorsqu’elle n’est pas utilisée. 

A

B

8.

   Amener la barrière en position fermée et glisser les panneaux de barrière, jusqu’a ce  

  que la barrière touche le côté verrou de la surface de montage. 

9.

   Assurez-vous que le haut de la barrière est de niveau avec le plancher, utiliser un crayon 

E

  

  pour marquer soigneusement l’emplacement des trous pour le boîtier du verrou 

D

.

10.

 

Déplacer la barrière pour qu’elle n’obstrue pas et enlever le boîtier du verrou.

Installation

11.

 

Percer les trous tel qu’indiqué a l’étape 4. A l’aide des bonnes vis (voir Étape 5), fixer 

  solidement le boîtier du verrou supérieur à la surface de montage.

12. 

Glisser le boîtier du verrou inférieur par-dessus le guide inférieur de la barrière. 

13. 

A l’aide d’un crayon, marque soigneusement l’emplacement des trous pour boîtier du  

  verrou inférieur.

14. 

Ouvrir et déplacer la barrière pour qu’elle n’obstrue pas. Enlever le boîtier du verrou      

  inférieur du guide.

15.

 

Percer les trous tel qu’indiqué a l’étape 4. A l’aide des bonnes vis (voir Étape 5), fixer  

  solidement le boîtier du verrou inférieur à la surface de montage.

16.

 

Pour fermer la barrière, placer le guide inférieur dans le boîtier du verrou inférieur.  

  Tout en pressant le verrou 

C

, insérez-le dans le boîtier du verrou supérieur 

D

.

17. 

Tester la barrière :

   •Vérifier que chaque barreau est bien fixé aux barres supérieure et inférieure.
   •Secouer la barre supérieure de la barrière assemblée pour vérifier que celle-ci est  

 montée en toute sécurité.

• 

Laver la barrière à l’eau tiède et au savon neutre. La sécher complètement avant l’usage.

• 

Les pièces en métal et en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux. 

NE PAS

 

utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.

• 

À

 l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.

Entretien et nettoyage

Garantie Limitée 

Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau 

ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule 

responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout 

Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.

La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous la 

forme d’une facture ou d’un  contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie 

pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur initial de 

ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, 

veuillez contacter le centre «  ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 

937-773-3971

 ou 

www.evenflo.com

.

À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU 

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE 

POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT 

POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-ENTENDUE 

PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE 

CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE 

DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.

Mécanisme optionnel de contrôle d’ouverture

Pour ouvrir la barrière :

•  Presser le verrou 

A

 vers le haut pour le débloquer;

•  Faire coulisser la barrière en direction de la flèche pour la 

dégager du boîtier du verrou supérieur 

B

 et du boîtier du  

verrou inférieur 

C

;

•  Faire pivoter la barrière pour l’ouvrir.

IMPORTANT :

 L’extrémité de la barre inférieure 

E

 est légèrement 

plus longue que celle de la barre supérieure 

D

. Avant d’essayer  

d’ouvrir la barrière, s’assurer que la barre inférieure a bien été libérée

.

Fonctionnement de la barrière

B

C

D

E

• www.evenflo.com 

• Canada: 1-937-773-3971 8 h à 17 h, heure normale de l’Est 

• USA: 1-800-233-5921 

A

Содержание Top-of-Stairs Gate

Страница 1: ...T RIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA PASSAGE Barri re de passage pour le haut d un escalier REJA DE ACCESO Reja para la part...

Страница 2: ...nd drywall The gate is installed according to these instructions using the screws and hardware provided The stairwell allows the gate to be mounted less than 3 7 62 cm above the floor To prevent serio...

Страница 3: ...express limited warranty shall be at Evenflo s option to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty Repair or replacemen...

Страница 4: ...Plus de 5 cm 2 po TROP HAUT Plus de 7 62 cm 3 po Une perceuse lectrique avec une m che de 3 mm 1 8 po tournevis cruciforme Phillips crayon et ruban adh sif Utilisez un tournevis cruciforme tenu dans...

Страница 5: ...re nettoy es avec un chiffon doux humide et s ch es avec un chiffon doux NE PAS utiliser de d tergents abrasifs ou de solvants l occasion une goutte d huile v g tale peut r duire l usure des pi ces mo...

Страница 6: ...Mas de 7 62 cm 3 pulg Un taladro el ctrico con una broca de 3 mm 1 8 pulg un destornillador Phillips un l piz y cinta adhesiva Utilice un destornillador manual al instalar los tornillos Nota Si le fal...

Страница 7: ...gurarse de que est bien instalada Lave la reja con jab n suave y seque bien antes de usar Las piezas de metal y de pl stico se pueden limpiar con un pa o suave h medo y secar con un pa o suave NO use...

Страница 8: ......

Страница 9: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: