Evenflo Princeton Скачать руководство пользователя страница 24

24

Attaching the Even

fl

o Serenade Infant Car Seat / Installation du 

siège d’auto pour bébé Serenade d’Even

fl

o / Colocación del  

asiento de seguridad para bebé Even

fl

o Serenade

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

• 

Utiliser uniquement le siège d’auto pour bébé Serenade d’Evenflo 

avec cette poussette.

 Les autres sièges d’auto pour bébé ne sont pas 

conçus pour s’adapter au cadre de la poussette et peuvent occasionner des 

blessures graves à l’enfant si on les utilise avec cette poussette.

• Afin d’assurer la sécurité du bébé, prière de consulter les directives du fabri-

cant concernant l’utilisation du siège d’auto pour bébé Serenade et conserver 

toutes ces directives sous la main pour éventuellement s’y référer.

• 

NE PAS

 soulever la poussette en utilisant la poignée du siège d’auto pour 

bébé Serenade lorsqu’il est installé dans la poussette.

• 

Retirer le plateau pour enfant de l’accoudoir avant d’installer le siège d’auto 

Serenade d’Evenflo.

• S’il est impossible d’ancrer solidement le siège d’auto pour bébé Serenade à la 

poussette, retirer le siège d’auto et communiquer avec 

Evenflo ParentLink 

à 1-800-233-5921 (États-Unis), 1-937-773-3971 (Canada) ou 

01-800-706-12-00 (Mexique).

• Pour éviter que l’enfant ne subisse des blessures graves, lorsque le siège d’auto 

pour bébé Serenade est installé dans la poussette, s’assurer qu’il est enclenché 

solidement à l’accoudoir.

•   Only use the Evenflo Serenade infant car seat with this stroller.

  

Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and 

may result in serious injury to your child if used with this stroller.

•  To assure safety for your baby, please refer to the manufacturer’s instructions 

for the use of your Serenade infant car seat and keep all instructions available 

for reference.

• 

DO NOT

 lift stroller by using the Serenade infant car seat  

   handle when installed on stroller.
• 

Remove the child’s tray from the arm bar before attaching the Urbini Sonti car 

seat.

•  If unable to securely attach Serenade infant car seat to this stroller, remove 

the car seat and contact 

Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 

1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).

•  To avoid serious injury to the child, when the Serenade infant car seat is in the 

stroller, make sure the infant car seat is securely snapped onto the armbar.

Содержание Princeton

Страница 1: ...tives avant d utiliser ce produit et de les conserver pour ventuellement s y r f rer Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y gu rdelas como referencia futura Stroller Travel System...

Страница 2: ...going over curbs or steps and never use stroller for anything other than transporting your child Push stroller at a normal walking pace only faster strolling can cause a loss of control and injury to...

Страница 3: ...keep all instructions available for reference DO NOT lift stroller by using the Serenade infant car seat handle when installed on stroller If unable to securely attach the Serenade infant car seat to...

Страница 4: ...i referment les ouvertures pour les jambes ne soient attach s NE PAS transporter ou faire rouler la poussette dans des escaliers fixes ou roulants alors que l enfant s y trouve NE PAS suspendre d obje...

Страница 5: ...La poussette pourrait basculer et blesser l enfant Afin d viter qu elle roule accidentellement TOUJOURS actionner les freins lorsque la poussette n est pas utilis e AFIN D VITER LA STRANGULATION NE PA...

Страница 6: ...tall dans la poussette s assurer qu il est enclench solidement au plateau pour enfant et ancr l aide de la ceinture de s curit pour b b TOUJOURS S ASSURER que le si ge d auto pour b b est solidement f...

Страница 7: ...porte o use el carriola en escaleras o escaleras mec nicas con el ni o sentado NO cuelgue art culos en el manillar ni los ponga sobre la capota ya que podr an tumbar el carriola y lesionar al ni o Ten...

Страница 8: ...ventanas persianas tel fono etc NO ponga art culos con un cord n alrededor del cuello de su ni o como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete Cuando realiza ajustes al carriola aseg r...

Страница 9: ...e el asiento de autom vil est sujetado con seguridad a la bandeja del ni o y con la correa del asiento de autom vil para beb VERIFIQUE SIEMPRE para tener la seguridad de que el asiento de autom vil es...

Страница 10: ...razos Child s tray Plateau pour enfant Bandeja para ni o Parent s tray Plateau pour adulte Bandeja para padres Rear Axle Essieu arri re Eje trasero Please check that you have all the parts shown below...

Страница 11: ...e le cadre de la poussette se verrouille en position en mettant un d clic audible Levante la manija hasta que el armaz n del carriola se trabe en su lugar y se escuche un ruido CHECK to make sure the...

Страница 12: ...to make sure both of them are securely attached Para instalar las ruedas traseras empuje las ruedas en el tubo de la pata trasera hasta que se traben en su lugar Tire de las ruedas para asegurarse qu...

Страница 13: ...ay snap tray onto armbar until it clicks into place Pour fixer le plateau pour enfant enclencher le plateau sur l accoudoir jusqu ce qu il s enclenche en place Para sujetar la barra para los brazos em...

Страница 14: ...ux boutons situ s l int rieur de la poign e de la poussette puis fixer l ext rieur du plateau aux boutons situ s l ext rieur du cadre de la pous sette tel qu illustr Un d clic audible se fera entendre...

Страница 15: ...SER les deux leviers des freins avec le pied jusqu ce qu ils s enclenchent en place Para trabarlos oprima la palanca HACIA ABAJO en las dos palancas de freno To unlock press lever UP on both rear whee...

Страница 16: ...e canopy push to the front or the rear of the stroller as needed Pour ouvrir ou fermer le baldaquin le pousser vers l avant ou l arri re de la poussette au besoin 3 1 2 Para usar la bolsa abra la crem...

Страница 17: ...red position and click into place 1 2 To lower legrest pull tube out on the edge of footrest and rotate down Para bajar el apoyapi tire el tubo hacia afuera del borde del apoyapi y g relo hacia abajo...

Страница 18: ...A MISE EN GARDE 2 1 Raise legrest to full upright position until it clicks in place R gler le si ge en position enti rement inclin e en appuyant sur le bouton et en tirant la courroie d inclinaison ve...

Страница 19: ...des pochettes situ es des deux c t s du si ge tel qu illustr Attacher les rabats aux boutons pression du repose pieds tel qu illustr R p ter de l autre c t du si ge Tire las aletas de posici n del car...

Страница 20: ...es d paule et abdominales en tirant sur les extr mit s libres des courroies tel qu illustr 2 To unlock harness and remove child push the button on the crotch buckle then slide the shoulder straps off...

Страница 21: ...avant et la r ins rer dans une fente de la paire de fentes situ es la hauteur la plus pr s possible des paules de l enfant R p ter l op ration avec l autre courroie de harnais Lors de la r insertion d...

Страница 22: ...oussette Pour d verrouiller les roulettes avant pousser le levier vers la GAUCHE en se tenant debout face la poussette Push buttons on both sides of handle and rotate into one of the 3 positions Adjus...

Страница 23: ...la correa de pliegue debajo del bol sillo en el lugar del asiento como se indica Stroller will fold with handle toward rear wheels Guide the stroller into a fully folded position La poussette ne peut...

Страница 24: ...te retirer le si ge d auto et communiquer avec Evenflo ParentLink 1 800 233 5921 tats Unis 1 937 773 3971 Canada ou 01 800 706 12 00 Mexique Pour viter que l enfant ne subisse des blessures graves lor...

Страница 25: ...eb Serenade y tenga todas las instrucciones disponibles como material de referencia NO levante el carriola usando la manija del asiento de autom vil para beb Serenade cuando est instalado en el carrio...

Страница 26: ...he stroller as shown Listen for the audible clicks Ins rer le si ge d auto pour enfant dans la poussette Le si ge d auto s enclenchera sur les supports de si ge des deux c t s de la poussette tel qu i...

Страница 27: ...rialrasgado osiest rotooda ado Reemplacelaspiezasseg nseanecesario contactandoaServicioal Cliente NUNCAUSEelcarriolasifaltanpiezasoest nda adas CONTACTOEXCESIVOCONELSOLOELCALOR podr acausarquesedoblen...

Страница 28: ...express limit ed warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent pur chasers or end users of the Product For warranty...

Страница 29: ...garantie Cette garantie explicite limit e est accord e EXCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur initial de ce Produit et ne peut tre attribu e ni transf r e aux acheteurs ou utilisateurs ult rieurs de ce...

Страница 30: ...xtiende esta garant a limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podr asig narse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes Para obtener servicio de gar...

Страница 31: ...31 Notes Notas...

Страница 32: ...ec le service la client le ou encore obtenir des renseignements sur la garantie ou des pi ces composer le ParentLink 1 937 773 3971 ou consulter le www evenflo com www evenflo com USA 1 800 233 5921 8...

Отзывы: