Evenflo Minno Скачать руководство пользователя страница 12

12

Adjusting Harness /  Ajuste de arnés / Ajuster le harnais

1

To attach the harness and waist straps to 
the crotch buckle, insert the buckles 

into the crotch strap as shown.

Para sujetar el arnés y las correas para 
la cintura a la hebilla de la entrepierna, 
inserte las hebillas 

A

 en la correa de la 

entrepierna como se indica.

To unlock harness, push the button on 
the crotch buckle then slide the shoulder 
straps off the waist buckles.

Para destrabar el arnés, empuje el botón 
en la hebilla de la entrepierna y luego 
deslice las correas para el hombro fuera de 
las hebillas para la cintura.

2

A

A

To adjust harness around your child, tight-
en shoulder and waist straps by pulling on 
the free end of the strap as shown.

Para ajustar el arnés alrededor de su  
niño, tensione las correas del hombro y 
la cintura tirando del extremo libre de las 
correas como se indica.

3

CLICK! 

¡CLIC!

Pour attacher le harnais et les sangles  de 
ceinture à la boucle de la sangle  d’entre-
jambe, insérer les boucles 

A

 dans la sangle 

d’entrejambe comme indiqué.

Pour détacher le harnais, appuyer sur   
les boutons de la boucle de la sangle   
d’entrejambe puis tirer sur les sangles 
pour les sortir des boucles de ceinture.

Pour ajuster le harnais à la taille de 
 l’enfant, serrer les sangles au niveau des 
 épaules et de la ceinture en tirant sur  l’ex-
trémité libre des sangles, tel qu’illustré.

IM0162.indd   12

10/6/16   5:45 PM

Содержание Minno

Страница 1: ...soin ces directives avant d utiliser ce produit et de les conserver pour ventuellement s y r f rer Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y gu rdelas como referencia futura Lightwei...

Страница 2: ...E CONDITION ON STROLLER stroller is intended for a child who weighs up to 45 lbs 20 4 kg and up to 45 inches 114 3 cm in height Never use with more than one child at a time TO PREVENT TIPPING DO NOT p...

Страница 3: ...g y hasta 45 pulgadas 114 3 cm de altura Nunca lo use con m s de un ni o por vez PARA PREVENIR QUE SE TUMBE NO ponga m s de 1 libra 0 45 kg en el apoyavasos PARA EVITAR QUEMADURAS nunca ponga liquidos...

Страница 4: ...r de rangement AFIN D VITER UNE TENSION EXCESSIVE POUVANT PROVOQUER L INSTABILIT DE LA POUSSETTE ne pas y placer un enfant de plus de 20 4 kg 45 lb et mesurant plus de 1 15 m 45 po de hau teur Ne jama...

Страница 5: ...ant pourrait tomber et se blesser CECI N EST PAS UN JOUET NE JAMAIS laisser des enfants jouer avec cette poussette CESSER D UTILISER CETTE POUSSETTE si celle ci est endommag e ou cass e Le non respect...

Страница 6: ...stradas abajo antes de armar el producto Si falta alguna pieza por favor llame a ParentLink 1 800 233 5921 Please check that you have all the parts shown below before assembling product If you are mis...

Страница 7: ...uet de rangement Agarre las manijas con ambas manos oprima hacia abajo la traba del pliegue con el pie hasta que el cochecito se abra y se trabe en su lugar VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE el cochecito...

Страница 8: ...se indica Fixer la capote comme illustr Attacher le ruban autoagrippant l arri re de la capote tel qu illustr THIS STEP IS ONLY ON CANADIAN MODELS Fasten hook and loop tape on the canopy as shown Rep...

Страница 9: ...both of them are attached Para instalar las ruedas traseras empuje la rueda en el tubo de la pata trasera hasta que se trabe en su lugar Repita el procedimiento del otro lado Tire firmemente de las ru...

Страница 10: ...surfaces irr guli res comme du gravier ou des cailloux CLICK CLIC Cupholder Posavasos Porte gobelet Para sujetar el apoyavasos localice el montaje en el costado del armaz n del cochecito Deslice el a...

Страница 11: ...rnas Ajuster le repose pieds To adjust legrest squeeze buttons inside the seat pad on either side of stroller as shown Rotate up or down until it clicks into place Para ajustar el reposapiernas oprima...

Страница 12: ...ara la cintura 2 A A To adjust harness around your child tight en shoulder and waist straps by pulling on the free end of the strap as shown Para ajustar el arn s alrededor de su ni o tensione las cor...

Страница 13: ...ra aflojar las correas de la cintura presione el bot n de liberaci n en la bot n de liberaci n y jale To loosen shoulder straps push up on the retainer while pulling down on the shoulder strap Pour de...

Страница 14: ...line seat squeeze button and pull down the recline strap on the rear of seat Para reclinar el asiento apriete el bot n y tire hacia abajo la correa de reclinaci n en la parte trasera del asiento To pl...

Страница 15: ...jando hacia abajo en la manija del cochecito use la otra mano para tirar hacia arriba de la manija hasta que el cochecito cierre como se indica en A B CLICK CLIC Pour plier la poussette suivre ces 2 t...

Страница 16: ...PRE si hay piezas que faltan material rasgado o si est roto o da ado Reemplace las piezas seg n sea necesario contactando a Servicio al Cliente NUNCA USE el cochecito si faltan piezas o est n da adas...

Страница 17: ...s express limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product For warranty...

Страница 18: ...extiende esta garant a limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podr asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes Para obtener servicio de gar...

Страница 19: ...garantie Cette garantie explicite limit e est accord e EXCLUSIVEMENT par Evenflo l Acheteur initial de ce Produit et ne peut tre attribu e ni transf r e aux acheteurs ou utilisateurs ult rieurs de ce...

Страница 20: ...a o piezas de repuesto en los EE UU por favor ll menos al 1 800 233 5921 o visite www evenflo com Pi ces de remplacement et renseignements relatifs la garantie Pour toute question ou pour obtenir des...

Отзывы: