background image

5

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES 

GRAVES O LA MUERTE.

• NUNCA deje al niño sin supervisión . Mantenga al niño SIEMPRE a la vista al usar la carriola .

•    Requiere ensamblado por un adulto . Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas 

y algunos artículos con bordes afilados .

• Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto .

• Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento . Use SIEMPRE el cinturón de seguridad .

•   NO cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño .

•    Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y bloqueada en la posición desplegada antes de usarla .

•  Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el 

niño esté en la carriola .

•    NO use el asiento de la carriola si faltan partes o están rotas .

•   NO permita que el niño se pare en el descansapiés . La carriola se podría volcar y lesionar al niño .

•   NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro ni sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas 

instrucciones . 

•   EVITE LA ESTRANGULACIÓN: 

      NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota .

      NO coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc .

      NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón .

      Si el niño no está correctamente sujetado, podría deslizare a través de la abertura para las piernas y estrangularse .

•    Al hacer ajustes a la carriola, SIEMPRE asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de 

cualquier parte en movimiento de la carriola .

• La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta .

•  Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar los asientos de bebé para el 

automóvil recomendados y mantenga las instrucciones a la mano como referencia .

• NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalada en la carriola .

•  Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la carriola, retire el asiento para el automóvil y 

comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o  

01-800-706-1200 (México).

•    Nunca use el asiento para niños pequeños sin acoplar la capota .

• Nunca use la barra de tope para levantar o llevar el asiento para niños pequeños .

• Nunca use el armazón para la carriola sin el acoplar el asiento para niños pequeños o el asiento para el automóvil .

• Nunca use asiento para niños pequeños en un vehículo motorizado ni lo use como asiento elevador .

• Para evitar caídas, nunca retire el asiento para niños pequeños de la carriola mientras el niño lo esté usando .

•  Para evitar caídas, asegúrese siempre de que el asiento para niños pequeños o el asiento para el automóvil esté 

acoplado firmemente en los montajes del asiento en ambos lados de la carriola antes de colocar al niño en el asiento .

• Cuando el asiento de la carriola está en modo para bebé, está destinada para niños de hasta  

   6 meses de edad .

• Nunca use el asiento en la posición de modo para bebé a menos que las correas debajo del asiento estén  

   desabrochadas y el asiento esté configurado en modo para bebé, como se indica en las instrucciones .

• Para evitar volcaduras, retire siempre del asiento al niño con mayor peso antes de retirar al niño de peso más  

   ligero .

• Para evitar lesiones graves, NUNCA use la carriola en ninguna otra configuración que no sea la que se muestra  

  en este manual de instrucciones . Su carriola se puede usar en varias configuraciones, ya sea como carriola individual  

  o doble, (vea las páginas 21-22)

• NO exceda los límites de peso máximo definidos en los manuales del autoasiento para bebé o de los accesorios .

 Nunca use cubiertas de arnés que están incluidas en el asiento de su cochecito en su asiento infantil para automóvil . 

   Solo use las cubiertas del arnés de la carriola en el arnés de la carriola .

ADVERTENCIA

Содержание GOLD PIVOT XPAND

Страница 1: ...d Modular Travel System or Stroller Compatible con el sistema de viaje modular Evenflo GOLD SensorSafe Pivot Xpand Smart y el sistema de viaje modular la carriola modular Pivot Xpand de Evenflo o carr...

Страница 2: ...r 17 20 Pivot Xpand Use Configurations 21 22 Care and Maintenance 23 Limited Warranty 25 Caracter sticas Identificaci n de las partes 3 Advertencias 5 Informaci n importante 6 C mo elegir el modo de u...

Страница 3: ...ase Button Bot n de liberaci n del asiento para ni os peque os 5 Footrest Adjustment Button Bot n de ajuste del descansapi s 6 Footrest Descansapi s 7 Buckle Hebilla 8 Harness Covers Cubiertas del arn...

Страница 4: ...ide UV protection To ensure safety for your baby please refer to the manufacturer s instructions for the use of your recommended infant car seats and keep all instructions available for reference DO N...

Страница 5: ...usar los asientos de beb para el autom vil recomendados y mantenga las instrucciones a la mano como referencia NO levante la carriola usando el asa del asiento de beb para el autom vil cuando est ins...

Страница 6: ...ion at www evenflo com registerproduct Requisitos para el ni o Cuando el asiento de la carriola est en modo para beb est indicada para ni os de hasta 6 meses de edad Use la carriola en la posici n ver...

Страница 7: ...your preferred mode of use You can choose to set the stroller up in Infant Mode or Toddler Seat Mode Follow instructions on pages 8 16 EL ASIENTO DE LA CARRIOLA SE PUEDE USAR EN DOS MODOS DIFERENTES M...

Страница 8: ...ddler seat slide seat onto the mounts until they click into place as shown Toddler seat may be attached forward facing or rear facing PULL UP on seat to make sure it is securely attached to the mounts...

Страница 9: ...troller Para acoplar la barra de tope empuje las leng etas en las aberturas de la carriola Aseg rese de que la barra de tope quede bloqueada en su lugar con chasquidos JALE la barra de tope para asegu...

Страница 10: ...se muestra Open or close canopy window as shown To remove canopy unfasten canopy mounts from sides of stroller then unfasten Velcro on rear of seat and pull fabric off the handle To re attach reverse...

Страница 11: ...one of 3 positions To avoid serious injury DO NOT raise or recline seat with child in stroller WARNING Para reclinar el asiento para ni os peque os levante el asa en la parte superior del asiento y g...

Страница 12: ...O RETIRAR EL ASIENTO PARA NI OS PEQUE OS 5 To remove toddler seat push in buttons on both sides of the seat and lift seat up as shown Para retirar el asiento para ni os peque os empuje los botones en...

Страница 13: ...straps to tighten To loosen adjust crotch buckle as shown Para acoplar el arn s abroche las hebillas del arn s en la hebilla de la correa para la entrepierna Jale las correas para la cintura para apr...

Страница 14: ...AT IN INFANT MODE FROM TODDLER SEAT MODE C MO USAR LA CARRIOLA CONFIGURACI N DEL ASIENTO DE LA CARRIOLA EN MODO PARA BEB DESDE EL MODO DE ASIENTO PARA NI OS PEQUE OS 7 Para evitar lesiones graves nunc...

Страница 15: ...STAR DESABROCHADAS antes de colocar al ni o en el rea para sentarlo Para aplanar el interior presione hacia abajo el interior del asiento para ni os peque os When using in infant mode the footrest MUS...

Страница 16: ...re attach CHECK to make sure it is securely attached on both sides by pulling up on it Para evitar ca das Nunca use la barra de tope para levantar o llevar el asiento para ni os peque os ni mientras...

Страница 17: ...eque os est bien acoplado a los montajes del asiento del veh culo 1 TO SET UP AS A DOUBLE STROLLER lock brakes then set up the lower seat mount position by squeezing the button While squeezing button...

Страница 18: ...RRIOLA COMO CARRIOLA DOBLE cont TO FOLD LOWER SEAT MOUNTS squeeze button in 1 then push mount 2 forward PARA PLEGAR LA POSICI N DE MONTAJE DE ASIENTO INFERIOR apriete el bot n 1 entonces empuje el mon...

Страница 19: ...individual Upper seat mount position Posici n de montaje de asiento superior Button Bot n Hay 3 posiciones de montaje del asiento Posici n de montaje de asiento inferior Posici n de montaje de asient...

Страница 20: ...uble stroller mode is now ready to use You can use toddler seat in any of the locations shown in Pivot Xpand Use Configurations section that follows Para acoplar el segundo asiento de para ni os peque...

Страница 21: ...clude but are not limited to infant car seat adapters for other manufacturer s carseats and a Rider Board Para evitar volcaduras retire siempre del asiento al ni o con mayor peso antes de retirar al n...

Страница 22: ...22 PIVOT XPAND USE CONFIGURATIONS cont CONFIGURACIONES DE USO DE PIVOT XPAND cont...

Страница 23: ...xcessive exposure to sun could cause plastic to warp Never use bleach on plastic or metal parts Wheel Care The wheels can be cleaned using a damp cloth They will need to be dried completely with a sof...

Страница 24: ...ede causar que el pl stico se deforme Nunca use blanqueador en partes de pl stico o metal Cuidado de las ruedas Las ruedas se pueden limpiar con un pa o h medo Deber n secarse por completo con una toa...

Страница 25: ...ld Lifetime Warranty and subject to the exclusions listed below Premier Consumer Resource Center located in the USA for product support installation and assembly advice Live Chat Support Accident Repl...

Страница 26: ...defectos de fabricaci n Los defectos de fabricaci n incluyen entre otros rotura de las soldaduras y da o en el tubo del armaz n Los art culos blandos y todos los dem s componentes de la carriola Gold...

Страница 27: ...ha de fabricaci n Esta garant a no es transferible y se extiende solo al comprador original que se registr en la garant a de por vida Gold de Evenflo La garant a de por vida Gold no es aplicable si el...

Страница 28: ...28 www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: