23
DE - Steuerung des Helis
1. Mit dem linken Hebel an der Fernbedienung, dem Gashebel
kontrollieren Sie die Flughöhe. Drücken Sie den linken
Gasknüppel nach vorn, die Drehzahl der Rotoren nimmt zu
und der Heli gewinnt an Höhe. Ziehen Sie den Gasknüppel
zurück, die Drehzahl der Rotoren nimmt ab und der Heli sinkt
2. Der rechte Steuerhebel kontrolliert die Flugrichtung. Schieben
Sie den rechten Steuerhebel nach links, dreht sich der Heli nach
links gegen den Uhrzeigersinn. Schiebe Sie den rechten
Steuerknüppel nach rechts, dreht sich der Heli nach rechts im
Uhrzeigersinn
3. Drücken Sie den rechten Steuerhebel nach vorn, senkt sich
die Nase des Helis und er fliegt vorwärts. Ziehen Sie den
rechten Steuerhebel zurück, senkt sich das Heck und der
Helikopter fliegt rückwärts
GB - Flying your helicopter
1. The left (throttle) stick controls the height of the model. Pull
the throttle stick back and the model will sink down and land.
Avoid pulling the thrott le stick back too quickly as this may
cause the model to crash. If the model is threatening to crash,
release the throttle stick and the engine will cut immediately
and prevent damage.
2. The right (control) stick is for steering the model. Move it to the
left, and the model will slowly fly forwards and around to the
left. Move it to the right and the model will slowly fly forwards
and around to the right. To stop the models forward motion,
give a short control input in the op posite direction.
3. Moving the right stick forwards will make the tail rise and the
model will fly forwards. You can of course combine commands
to for example fly forwards in a curve. Pull the right stick back
and the tail will sink making the model fly backwards.
FR - Pilotage de votre hélicoptère
1. Avec le manche gauche de votre radiocommande vous
contrôlez les gaz et donc l‘altitude de vol Tirez le manche
gauche complètement vers vous et l‘hélicoptère va perdre de
l‘altitude et atterrir.
2. Si vous le placez à gauche, votre hélicoptère va se pencher en
avant et effectuer un virage à gauche! Pour freinez votre
hélicoptère dans son évolution, placez pour un court instant
le manche dans la direction opposée! Le manche droit contrôle
la direction de vol. Si vous le placez à droite, votre hélicoptère
va se pencher en avant et effectuer un virage à droite !
3.
Poussez le manche droit en avant, la queue de votre
hélicoptère va se lever et celui-ci va aller en avant.
Narurellement, vous pouvez également cambier les
commandes. De ce fait, vous pouvez par exemple effectuer
un virage à gauche. Bougez le manche droit vers vous, cela
fera s’abaisser la queue de votre hélicoptère et celui-ci va donc
reculer.
IT - Controllo dell‘ elicottero
1. Spingendo lo stick di sinistra il rotore Aumentera di giri e l‘ elicottero
salira. Tirando dolcemente lo stick di sinistra l‘elicottero diminuira la
velocita e scendera.
2. Spingendo a sinistra lo stick di destra L‘ elicottero avanzera
girando verso sinistra. Spingendo a destyra lo stick di destra
l‘elicottero avanzera virando a destra.
3. Spingere lo stick destra in avanti, l’elicottero vola in avanti.
Spingere lo stick destra in dietro, l’elicottero vola in dietro.
ES - Vuelando con tu helicóptero
1. El palo izquierdo (acelerador) controla la altura del modelo.
Moviendo el joystick hacia arriba hasta el helicóptero y
moviendo el joystick hacia abajo las tierras de helicóptero. Evite
mover rápidamente por este joystick porque de esta manera
puede provocar la caída de un helicóptero.
2. El joystick derecho controla la dirección y movimiento del modelo.
Mueve hacia la izquierda hace que el modelo gire a la izquierda
y hacia la derecha hace que el modelo gire a la derecha.
3. El joystick derecho controla la dirección y movimiento del
modelo. Des plazándolo hacia arriba hace que el modelo en
movimiento hacia ade lante y hacia abajo hace que la retirada
del modelo. Por supuesto que puede y debe combinar los
comandos para obtener más control de la modelo.
1.
3.
2.