background image

BK501                                                      

MONTRE ALIMENTATION SOLAIRE

 

 

LA  MONTRE  À    ÉNERGIE  SOLAIRE  EST  DOTÉE  D’UNE  FONCTION  MISE  EN  VEILLE  AUTOMATIQUE  POUR 
ÉCONOMISER  LA  BATTERIE.  LORS  DE  LA  PREMIÈRE  UTILISATION,  VEUILLEZ  LIRE  ET  SUIVRE  LA 
PROCÉDURE INDIQUÉE DANS LA PARTIE IV. « MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE ». 

 

I. DESCRIPTION  

 

                                                                        

Fig.1 

NOTE :

 Ces 2 boutons S2 ont la même fonction, vous pouvez appuyer sur l'un des deux avec la pointe d'un 

stylo. 

II. RÉGLAGE DE L’HEURE 

 

 

Tirez  délicatement  la  couronne  S1  en  position  1  et  tournez-la  dans  le  sens  des 
aiguilles d’une montre. 

 

Poussez la couronne S1 en position 0 pour confirmer et terminer le réglage. 

 

III. FONCTION DE SYNCHRONISATION  

 

 

Cette  montre  dispose  d'une  puce  mémoire  qui  permet  de  conserver  l'heure  correcte,  lorsque  le 
mouvement à quartz se désengage après 3 jours dans le noir. Une fois la montre exposée à la lumière à 
nouveau,  la  trotteuse  tourne  très  rapidement  jusqu’à  ce  que  les  aiguilles  des  heures  et  minutes 
indiquent l’heure exacte.

 

 

Le système de synchronisation automatique fonctionne lorsque la couronne S1 est tirée en position 1. 
Lorsque  le  S1  est  repoussé  en  position  0,  la  trotteuse  va  tourner  rapidement  jusqu’à  affichage  de 
l’heure correcte.

 

 

IV. MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE 

 

 

Afin d'économiser la pile, votre montre se mettra automatiquement en mode veille si elle reste dans le 
noir, sans exposition à la lumière, pendant trois jours consécutifs. 

 

Pour  sortir  du  mode  veille,  exposez  la  montre  à  la  lumière  et  les  aiguilles  tourneront  rapidement  et 
s'arrêteront lorsqu'elles atteindront l'heure correcte.  

 

Dans l'éventualité où la lumière n'est pas assez puissante, appuyez sur n’importe quel bouton 

S2

 avec 

la pointe d'un stylo pour que la montre se mette à l'heure.  

 

V. INDICATEUR DE LA CAPACITÉ DE LA PILE 

Appuyez sur un des boutons S2 pour vérifier la capacité de la pile: 

Содержание 27713

Страница 1: ...zer uiterst snel tot de uren en minuten de exacte tijd weergeven Het automatisch synchronisatie systeem functioneert door de kroon S1 tot stand 1 te trekken Zodra de S1 wordt teruggezet in stand 0 zal de secondewijzer snel draaien tot de juiste tijd wordt weergegeven IV AUTOMATISCHE SLAAPSTAND Om de batterij te sparen zal uw horloge zich automatisch in een slaapstand plaatsen als het horloge in he...

Страница 2: ...er seconde of als alle wijzers op de 12 standhouden De batterij van het zonne horloge kan worden opgeladen in de zon of het kunstlicht Het beste is om de wijzerplaat van het horloge onder een fluorescentielamp te plaatsen deze tl buislampen beschadigen het uurwerk niet dankzij de lage straling temperatuur in tegenstelling tot andere kunstmatige lichtbronnen TL verlichting is degene die het best he...

Страница 3: ...afnemen Voor een lange duurzaamheid dient u de volgende punten in aanmerking te nemen probeer nooit de kast van uw horloge te openen en laat de batterijen vervangen door een deskundige Uw horloge is schokbestendig Laat het desondanks niet vallen op harde oppervlakken omdat dit schade kan veroorzaken LET OP U mag dit apparaat niet wegdoen met uw huishoudafval Uw gemeente heeft een speciaal inzamels...

Страница 4: ...ng system works when the S1 is pulled out to position 1 When the S1 is pushed back into position 0 the second hand keeps running fast to catch up the correct time IV AUTO SLEEP FUNCTION If your watch has been in the dark without being exposed to light for three days consecutively it will enter into sleeping mode automatically in order to save the battery When the watch is exposed to light all the ...

Страница 5: ...s this does not damage the watch due to its low heat radiation in contrast to other artificial light sources Fluorescent light is the light most similar to natural sunlight The intensity of the lightsource should not exceed 15000 Lux BATTERY CHARGING TIME Charging time under the sun 8 10 hrs or a full day if necessary near a window It would take 10hrs of direct LED lamp light to fully charge the b...

Страница 6: ...ver please be careful not to drop or hit your watch against hard surfaces as this will cause damage WARNING You should not dispose of this device with your household waste A selective collection system for this type of product is implemented by your local authorities Please contact your local authorities to find out how and where collection takes place These restrictions apply because electrical a...

Страница 7: ...la montre exposée à la lumière à nouveau la trotteuse tourne très rapidement jusqu à ce que les aiguilles des heures et minutes indiquent l heure exacte Le système de synchronisation automatique fonctionne lorsque la couronne S1 est tirée en position 1 Lorsque le S1 est repoussé en position 0 la trotteuse va tourner rapidement jusqu à affichage de l heure correcte IV MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Afi...

Страница 8: ...arge lorsque vous la portez dans la journée par exposition à la lumière solaire Rechargez la pile si l aiguille des secondes tourne d une façon anormale toutes les demi secondes au lieu de toutes les secondes ou si toutes les aiguilles restent sur le 12 La pile de la montre solaire peut être rechargée au soleil ou à la lumière artificielle Il est préférable de placer le cadran de l horloge sous un...

Страница 9: ...une décoloration d une détérioration et de dommages Pour prévenir tout risque lié à la transpiration à la poussière et à l humidité essuyez régulièrement votre montre avec un chiffon doux et sec Pour garantir la longévité de votre montre veuillez respecter les consignes suivantes Ne tentez pas d ouvrir le boîtier de la montre La pile doit être remplacée par une personne qualifiée Votre montre est ...

Страница 10: ...b Sobald die Uhr erneut Licht erhält dreht sich der Sekundenzeiger so lange in schnellem Tempo bis Stunden und Minutenzeiger die korrekte Uhrzeit anzeigen Das automatische Synchronisierungssystem tritt in Aktion wenn sich der Drehknopf S1 in Position 1 befindet Wird der Knopf in die 0 Position zurückgeschoben beginnt der Sekundenzeiger sich so lange schnell zu drehen bis die korrekte Uhrzeit angez...

Страница 11: ...KKUS Knopfzelle ML 2016 Lithium Polymer Li po wiederaufladbar 3V Die Uhr lädt sich beim Tragen auf solange sie Sonnenlicht erhält Laden Sie den Akku auf wenn sich der Sekundenzeiger nicht normal bewegt im Halbsekunden statt Sekundentakt oder die Zeiger alle auf der 12 stehen bleiben Der Akku Ihrer Solaruhr wird durch Sonnen oder künstliches Licht aufgeladen Es empfiehlt sich das Zifferblatt unter ...

Страница 12: ...verursachen können Um eine mögliche Beschädigung durch Schweiß Staub und Feuchtigkeit zu vermeiden wischen Sie Ihre Uhr regelmäßig mit einem trockenen weichen Tuch ab Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten beachten Sie bitte die folgenden Punkte Versuchen Sie nie das Gehäuse Ihrer Uhr zu öffnen Die Batterie sollte durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden Ihre Uhr ist stoßfest Sie so...

Отзывы: