Eurotops Versand 40900 Скачать руководство пользователя страница 10

FR 

  Important! 

La valeur de vibration varie en fonction du domaine d'application de l'outil électrique et peut dépasser la valeur spécifiée  dans 

des circonstances exceptionnelles. 

 

5. Avant de démarrer l'équipement 

Assurez-vous de lire les informations suivantes avant d'utiliser votre tournevis sans fil pour la première fois: 

1. Chargez la batterie avec le chargeur fourni. 

2. Utilisez uniquement des embouts de tournevis adaptés à l'usage prévu et en parfait état. 

3. 

Il  faut  s’assurer  de  l’absence  de  câbles  électriques  dissimulés,  conduites  de  gaz,  et  tuyaux  d’eau  pendant  le  forage  et  le     

vissage dans le mur. 

 

6. Opération 

6.1 Charger la batterie (Fig. 1) 

a. 

Vérifiez que  la  tension  indiquée sur la  plaque  signalétique correspond à celle de  votre alimentation  secteur.  Branchez le 

chargeur de batterie 10 à une prise de courant et branchez le câble de charge 11 sur la connexion de charge 7. 

b. 

La LED rouge (6) s'allume pour indiquer que la batterie est en charge.  La batterie est complètement chargée lorsque les 

trois lampes sont allumées. 

Important!

 La poignée peut devenir un peu chaude pendant la charge. C'est normal. 

 

Si la batterie ne se recharge pas, veuillez vérifier: 

 

Si la prise de courant est mise sous tension et si elle entre en contact avec les bornes de charge dans le chargeur de pile. 

 

Si  la  batterie  ne  parvient  toujours  pas  à  se  charger,  envoyez  le  chargeur  de  batterie  et  le  tournevis  à  notre  service  à  la 

clientèle. 

 

Ne laissez jamais une batterie se décharger complètement. Sinon il peut provoquer des défauts. 

Protection de la batterie contre une décharge complète. Un circuit de protection intégré 

arrêtera 

automatiquement l'équipement 

lorsque la batterie est épuisée. Dans ce cas, le mandrin de foret cessera de tourner. 

Avertissement! N'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt si le circuit de protection a été activé. Cela pourrait endommager la 

batterie. 

 

6.2 Commutateur (Fig. 2) 

L'interrupteur  9  permet  de  régler  la  rotation  du  tournevis  sans  fil  dans  le  sens  horaire  ou  antihoraire  afin  d'empêcher  que  le 

tournevis sans fil soit allumé par inadvertance. 

 

Appuyez sur l'interrupteur 9 en position centrale, l'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué. 

 

Appuyez sur l'interrupteur 9 vers la gauche puis appuyez sur l'interrupteur  Marche/Arrêt 8. Le tournevis tournera dans le 

sens horaire pour desserrer les vis. 

 

Appuyez  sur  l'interrupteur  9  vers  la  droite,  puis  appuyez  sur  l'interrupteur  Marche/Arrêt  8.  Le  tournevis  tournera  dans  le 

sens antihoraire pour serrer les vis 

 

Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 pour éteindre l'outil. 

 

6.3 Réglage de l'angle (Fig. 3, Fig.4) 

Le tournevis peut être verrouillé avec 2 modes différents de réglage d'angle. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de verrouillage 

(3) et déplacez la poignée 5 dans la position souhaitée. La poignée peut pivoter dans la position 90

0

 ou 180

0

Important. Avant de brancher le tournevis, assurez-vous qu'il est correctement verrouillé dans la position. 

 

 

10

Содержание 40900

Страница 1: ...er mit variablem Griff Tournevis sans fil à poignée variable Draadloze schroevendraaier met variabel handvat Batteridrevet skrutrekker med justerbart håndtak Cordless Screwdriver with Variable Handle Art No 40900 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 3 ...

Страница 4: ... aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Wenn sie beschädigt sind sie vor dem Einsatz reparieren...

Страница 5: ...rgeschriebenen Zweck verwendet werden Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch Der Benutzer Betreiber haftet für die dadurch verursachten Schäden oder Verletzungen 4 Technische Daten Motor Stromversorgung 3 6 V DC Leerlaufgeschwindigkeit 210 min 1 Kupplung 15 1 Einstellung Maximaler Drehmoment 4 5 Nm Im Uhrzeigersinn Gegen den Uhrzeigersinn Ja Ladespannung für wiederaufladbare Batterie 5 5 V DC ...

Страница 6: ...ist vor Tiefentladung geschützt Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät automatisch aus wenn die Batterie leer ist In diesem Fall wird das Bohrfutter nicht mehr drehen Warnung Drücken Sie den EIN AUS Schalter nicht wenn die Schutzschaltung ausgelö st ist Sonst kann die Batterie beschädigt werden 6 2 Umschalter Fig 2 Der Schalter 9 dient dazu den Akkuschrauber im Uhrzeigersinn oder gege...

Страница 7: ...Druck durch Wir empfehlen Ihnen das Gerät nach jeder Verwendung sofort zu reinigen Reinigen Sie bitte das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie bitte keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Gerät eindringen wird ACHTUNG Die Rü cksendung ist ausgeschlossen wenn die Ware in Gebrauch genommen wurde oder durch unsachgemä ßen Gebrauch beschäd...

Страница 8: ...ré aliser b Ne pas utiliser l outil électrique si l interrupteur On Off ne fonctionne pas c Débrancher la fiche de la source d alimentation et ou retirer la batterie de l outil avant d effectuer des réglages de changer les accessoires ou de ranger les outils d Ranger les outils inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisé es avec l outil l utiliser e Ent...

Страница 9: ...5 5 9 ...

Страница 10: ...rgeur de batterie et le tournevis à notre service à la clientè le Ne laissez jamais une batterie se décharger complètement Sinon il peut provoquer des défauts Protection de la batterie contre une décharge complète Un circuit de protection intégréarrêtera automatiquement l équipement lorsque la batterie est é puisée Dans ce cas le mandrin de foret cessera de tourner Avertissement N appuyez plus sur...

Страница 11: ...age et entretien Veillez àce que tous les dispositifs de sécurité les bouches d aération et le boî tier du moteur soient exempts de saletéet de poussière autant que possible Essuyez l équipement avec un chiffon propre ou soufflez le avec de l air compriméàbasse pression Nous vous recommandons de rincer l appareil immédiatement aprè s chaque utilisation Nettoyez l équipement régulièrement avec un c...

Страница 12: ... Draag geen wijde kleding of juwelen Het haar kleding en handschoenen moeten uit de buurt van de bewegende onderdelen gehouden worden f Als koppelingen voorzien zijn zorg er dan voor dat die correct aangesloten en gebruikt worden 4 Gebruik van het apparaat a Niet forceren Gebruik het gereedschap dat gepast is voor het werk dat u moet verrichten b Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de scha...

Страница 13: ...onenten 1 stuk schroevendraaier 1 stuk oplader 6 stuks 25mm gleufjes 3 4 5 6 7 8 12 stuks 25mm Philips bits PH1 PH2 PH3 PZ1 PZ2 PZ3 T10 T15 T20 T25 T27 T30 6 stuks vierkante bits H2 H2 5 H3 H4 H5 H6 8 stuks stopcantacts 6 7 8 9 10 11 12 13mm 2 stuks verbinden staaf 6 stuks 50mm bits PZ1 PZ2 PZ3 PH1 PH2 PH3 3 Goed gebruik De accuschroevendraaier is ontworpen voor het vastdraaien en losdraaien van s...

Страница 14: ...oekstanden worden vergrendeld Hiervoor drukt u op de vergrendelknop 3 en verplaatst u de handelvat 5 naar de gewenste positie De handelvat kan worden gedraaid naar 90 of 180 posities Belangrijk Controleer of deze correct is vergrendeld voordat u de schroevendraaier inschakelt 0 0 ...

Страница 15: ...heidsinrichtingen luchtopeningen en de motorbehuizing zo ver mogelijk vrij van vuil en stof Veeg het apparaat schoon met een schone doek of blaas het met perslucht bij lage druk Wij raden u aan om het apparaat elke keer na gebruik onmiddellijk schoon te maken Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen Zorg ervoor dat er geen water in het a...

Страница 16: ...t Bruk riktig verktøy for jobben som skal gjøres b Ikke bruk verktøyet hvis på av bryteren ikke virker c Koble støpselet fra strømkilden og eller batteri før du foretar justeringer bytter tilbehør eller setter verktøyet til lagring d Når verktøy ikke er i bruk skal de oppbevares utenfor barns rekkevidde Ikke la personer som ikke kjenner godt til verktøyet bruke det e Hold verktøy ved like Reparer ...

Страница 17: ...ren skal kun brukes til dette formål Skrutrekkeren skal ikke benyttes til andre formål Brukeren vil være ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunnlag av bruk til andre formål 4 Tekniske data Volt tilførsel til motor 3 6 V DC Turtall uten belastning 210 min 1 Kopling 15 1 innstilling Maks turtall 4 5 N m Klokkeretningen mot klokkeretning Ja Ladespenning for oppladbart batteri 5 5 V DC La...

Страница 18: ...lutte å rotere Advarsel Ikke trykk på AV PÅ knappen når denne integrerte beskyttelsesmekanismen aktiveres Det kan skade batteriet 6 2 Bryter for endring av rotasjonsretning Figur 2 Bryter 9 er for å stille inn rotasjonen på skrutrekkeren til å rotere i klokkeretningen eller mot klokkeretningen og for å forhindre at skrutrekkeren slås på ved et uhell Sett bryter 9 i midtre posisjon AV PÅ bryteren e...

Страница 19: ...trykk på verktøyet Vi anbefaler at du rengjør verktøyet umiddelbart etter hvert bruk Rengjør verktøyet med en våt klut Bruk ikke rengjøringsmidler eller løsemidler Ikke la vann lekke inn i verktøyet OPPMERKSOMHET Tilbakelevering vil ikke bli godtatt dersom produktene er benyttet eller skadet på grunn av feil bruk AVHENDING Emballasjematerialet kan resirkuleres Avhend emballasjen på en miljøvennlig...

Страница 20: ...e performed b Do not use the power tool if the On Off switch is not working c Disconnect the plug from the power source and or remove the battery from the tool before making any adjustments changing accessories or storing the tools d Store idle tools out of reach of children and do not allow persons unfamiliar with the tool to use e Maintain tools If damaged repair it before use 5 Use and maintena...

Страница 21: ...oing screws The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator will be liable for any damage or injuries caused as a result of this 4 Technical data Motor power supply 3 6 V DC Idling speed 210 min 1 Clutch 15 1 setting Max torque 4 5 N m Clockwise Counter clockwise Yes Charge voltage for rechargeable battery 5 5 V DC Charge c...

Страница 22: ...the equipment when the battery is flat In this case the bit chuck will cease to turn Warning Do not press the ON OFF switch any more if the protective circuit has actuated This may damage the battery 6 2 Changeover switch Fig 2 The switch 9 is for setting clockwise or counterclockwise rotation of the cordless screwdriver and for preventing the cordless screwdriver from being switched on inadverten...

Страница 23: ...ON The returns will be impossible if products were used or damaged because of incorrect use DISPOSAL The packaging material is reusable Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by putting it in the appropriate recyclable waste collection containers Dispose of the product and the batteries in view of the environment if you want to separate The device and the batteries must not be...

Отзывы: