background image

ES

Calentador istantáneo a gas                                  SI 11A 

10 

6(59,&,2<0$17(1,0,(172

Para limpiar la carcasa, utilice un paño con agua jabonosa. No emplee detergentes abrasivos ni disolventes. La alta 
calidad de los materiales empleados y el riguroso control al que son sometidos los calentadores durante su 
fabricación, aseguran una larga vida del calentador con plena satisfacción del usuario. En general, para prolongar la 
vida del calentador, es conveniente revisarlo y limpiarlo una vez por año. Encargue este trabajo al Servicio de 
Asistencia Técnica. 

CAMBIO DE GAS 

Todas las operaciones de regulación que se describen a continuación deben  ser efectuadas exclusivamente por un 
técnico matriculado, por ejemplo del Servicio de Asistencia Técnica local. 

EL FABRICANTE

 declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación 

del aparato por parte de personas que no estén debidamente cualificadas y autorizadas. 

NOTA IMPORTANTE: el calentador está preparado para un tipo de gas específico, tal como se indica en la 
placa de datos del aparato. Para utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de cambio de gas, 
suministrado por el Servicio de Asistencia Técnica, de la siguiente manera:  

1. 

Cierre la alimentación del gas y del agua y quite los mandos y la carcasa. 

2. 

Sustituya los inyectores (1) del quemador con los suministrados en el kit, indicados en la tabla.  

A

1

3. 

Sustituya el perno del regulador de potencia (2) con el que se incluye en el kit de cambio de gas, prestando 
atención en colocarlo correctamente. 

2

B

4. 

Pegue el adhesivo suministrado con el kit de cambio de gas cerca de la chapa de los datos técnicos para 
informar sobre el cambio. 

MODELOS

DIÁMETRO DE LOS 

INYECTORES

GLP METANO 

SI - 11A

0,72 1,15 

Содержание SI 11 A

Страница 1: ......

Страница 2: ...calda sanitaria col suo nuovo Scaldacqua istantaneo a gas La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni INDICE pag DESCRIZIONE LIVELLI DI DOTAZIONE 3 ISTRUZIONI PER L UTENTE 5 SCALDACQUA ELETTRONICO 5 QUADRO COMANDI 6 ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE 6 LUOGO D INSTALLAZIONE 6 COLLEGAMENTI IDRAULICI E GAS 6 MONTAGGIO A MURO 7 DIMENSIONI GENERALI 7 SCARICO DEI GAS COMBUSTI 8 MONTAGGIO DELL INVO...

Страница 3: ...lettrico che consente l uscita del gas dai bruciatori solo in condizioni di sicurezza presenza fiamma 6 Manopola di regolazione potenza per impostare manualmente la potenza richiesta 7 Selettore della temperatura per impostare a piacere la temperatura dell acqua calda 9 Dispositivo idraulico Mette automaticamente in moto i meccanismi di riscaldamento dell acqua quando si apre un rubinetto dell acq...

Страница 4: ...IT Scaldacqua istantaneo a gas SI 11A 4 MODELLO 11 lt min 1 Uscita acqua calda R 1 2 2 Ingresso gas R 1 2 3 Entrata acqua fredda R 1 2 ...

Страница 5: ...Se dopo alcuni secondi la fiamma non si accende lo scaldacqua si arresta Occorre quindi eliminare la causa o l elemento che impedisce al gas di arrivare allo scaldacqua ad esempio chiusura involontaria del rubinetto del gas esaurimento della bombola del gas ecc Il blocco dello scaldacqua si disattiva aprendo e chiudendo il rubinetto dell acqua calda Se una volta eliminata la causa e aprendo il rub...

Страница 6: ...comburente ne può compromettere il normale funzionamento e l evacuazione dei fumi Inoltre i prodotti della combustione formatisi in queste condizioni se dispersi nell ambiente domestico risultano estremamente nocivi alla salute Il luogo di installazione deve comunque essere privo di polveri oggetti o materiali infiammabili o gas corrosivi 1 3 Posizionare lo scaldacqua il più vicino possibile ai ru...

Страница 7: ...posizione delle viti ad una distanza di 560 mm dai tasselli precedenti per assicurare il fissaggio Le viti sono centrate a 170 mm tra di loro o a 85 mm dall asse di simmetria 3 3 Appendere lo scaldacqua ai ganci e stringere le viti per fissare l apparecchio alla parete 3 4 Collegare i tubi flessibili dell acqua calda e fredda senza dimenticare di verificarne la tenuta Non rimuovere il filtro all e...

Страница 8: ... e VERIFICARNE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO lasciandolo in funzione per 15 minuti 6 4 Per il corretto montaggio della manopola del selettore della temperatura fare coincidere l indice con l ultimo tratto curvilineo a destra della grafica che disegna la curva di potenza 6 5 Insegnare all utente ad usare correttamente lo scaldacqua e consegnargli questo libretto di istruzioni 7 DISPOSITIVO DI SICUREZZA...

Страница 9: ...DT 25 C 6 5 10 8 65 C DT 50 C 2 4 5 4 PRESSIONE MINIMA ACQUA bar PER TEMPERATURA 40 C DT 25 C 0 45 65 C DT 50 C 0 15 PRESSIONE MASSIMA ACQUA bar 10 CONSUMO GAS PROPANO G 31 kg h max min 1 65 0 63 GAS NATURALE G 20 m3 h max min 2 23 0 86 PRESSIONE GAS All entrata dello scaldacqua mbar Butano G 30 28 30 Propano G 31 37 Naturale G 20 20 PORTATA FUMI kg h Naturale G 20 max min 60 7 45 1 Propano G 31 m...

Страница 10: ...me il personale del Servizio Tecnico Assistenza Clienti di Zona L AZIENDA declina ogni responsabilità per danni a cose e o persone derivanti dalla manomissione dell apparecchio da parte di persone non qualificate e non autorizzate NOTA BENE lo scaldacqua è predisposto per un tipo specifico di gas come indicato in targa dati sull apparecchio In caso di necessità di modifica è necessario dotarsi del...

Страница 11: ...IT SI 11A Scaldacqua istantaneo a gas 11 SCHEMA ELETTRICO ...

Страница 12: ... sanitaria con el nuevo calentador instantáneo a gas le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones ÍNDICE DESCRIPCIÓN Y NIVELES DE DOTACIÓN 3 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 5 CALENTADOR ELECTRÓNICO 5 PANEL DE MANDOS 6 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR 6 LUGAR DE INSTALACIÓN 6 CONEXIONES DE AGUA Y GAS 6 MONTAJE EN LA PARED 7 DIMENSIONES GENERALES 7 EVACUACIÓN DE GASES QUEMADOS 8 MONTAJE DE ...

Страница 13: ...permite la salida de gas de los quemadores sólo en condiciones seguras presencia de llama 6 Mando de regulación de potencia sirve para seleccionar manualmente la potencia deseada 7 Selector de temperatura sirve para seleccionar la temperatura del agua caliente según se desee 9 Dispositivo hidráulico pone en marcha automáticamente los mecanismos de calentamiento del agua siempre que se abre un grif...

Страница 14: ...ES Calentador istantáneo a gas SI 11A 4 MODELO 11 l min 1 Salida de agua caliente R 1 2 2 Entrada de gas R 1 2 3 Entrada de agua fría R 1 2 Vista de A ...

Страница 15: ...omáticamente Si al cabo de algunos segundos la llama no se enciende el calentador queda fuera de servicio En dicho caso debe eliminar lo que impide la llegada de gas al calentador o solucionar la causa como por ejemplo cierre involuntario de la llave de paso bombona de gas agotada etc El bloqueo del calentador se desactiva abriendo y cerrando el grifo de agua caliente Si tras eliminar la causa y a...

Страница 16: ...ente de aire comburente perjudica el correcto funcionamiento del calentador y la evacuación de los humos Además los productos de la combustión que se forman en estas condiciones son perjudiciales para la salud En cualquier caso la caldera se ha de instalar en un lugar donde no haya polvo gases corrosivos ni objetos o materiales inflamables 1 3 Sitúe el calentador lo más cerca posible de los grifos...

Страница 17: ... precedentes para asegurar la fijación Los tornillos están centrados a 170 mm entre sí o 85 mm del eje de simetría 3 3 Cuelgue el calentador a los ganchos y tacos y apriete los tornillos para fijar el aparato a la pared 3 4 Conecte los tubos flexibles de agua caliente y fría y compruebe que la estanquidad sea correcta No quite el filtro en la entrada de agua fría para evitar problemas en la circul...

Страница 18: ... según las instrucciones de cada modelo y VERIFIQUE QUE FUNCIONA CORRECTAMETE dejándolo en marcha durante 15 minutos 6 4 Para el correcto montaje del mando del selector de temperatura monte el mando haciendo coincidir su índice con el final del último tramo curvo a la derecha del pictograma 6 5 Enseñe al usuario cómo manipular y utilizar correctamente el calentador y entréguele el presente manual ...

Страница 19: ... C DT 25 C 6 5 10 8 65 C DT 50 C 2 4 5 4 PRESIÓN DE AGUA MÍNIMA bar PARA TEMPERATURA 40 C DT 25 C 0 45 65 C DT 50 C 0 15 PRESIÓN DE AGUA MÁXIMA bar 10 CONSUMO DE GAS PROPANO G 31 kg h máx mín 1 65 0 63 GAS NATURAL G 20 m3 h máx mín 2 23 0 86 PRESIÓN DEL GAS En la entrada del calentador mbar Butano G 30 28 30 Propano G 31 37 Natural G 20 20 CAUDAL DE HUMOS kg h Natural G 20 máx mín 60 7 45 1 Propan...

Страница 20: ...ponsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por parte de personas que no estén debidamente cualificadas y autorizadas NOTA IMPORTANTE el calentador está preparado para un tipo de gas específico tal como se indica en la placa de datos del aparato Para utilizarlo con otro gas es preciso montar el kit de cambio de gas suministrado por el Servicio de Asist...

Страница 21: ...ES SI 11A Calentador istantáneo a gas 11 ESQUEMA ELÉCTRICO IONIZACIÓN ELECTRODO DE DESCARGA TARJETA ELECTRÓNICA T SEGURIDAD T HUMOS MASA negro MICROINTERRUPTOR MICROINTERRUPTOR VÁLVULA DEL GAS ...

Страница 22: ...s To ensure best use of your new instantaneous gas water heater please read these instructions carefully CONTENTS DESCRIPTION EQUIPMENT LEVELS 3 USER INSTRUCTIONS 5 ELECTRONIC WATER HEATER 5 CONTROL PANEL 6 INSTALLER INSTRUCTIONS 6 PLACE OF INSTALLATION 6 GAS AND WATER CONNECTIONS 6 WALL MOUNTING 7 MAIN DIMENSIONS 7 FLUE GAS EXHAUST 8 EXTERNAL CASING ASSEMBLY 8 CHECK AND DELIVERY 8 FUME EXHAUST SA...

Страница 23: ...ve Equipped with an electric system allowing the gas to come out the burners only in safe conditions presence of flame 6 Power adjustment knob for manually setting the required power 7 Temperature selector for setting the required hot water temperature 9 Hydraulic device Automatically activates the water heating mechanisms when a hot water tap is opened It is also a SAFETY SYSTEM since it opens th...

Страница 24: ...EN Instantaneous gas water heater SI 11A 4 MODEL 11 l min 1 Hot water outlet R 1 2 2 Gas inlet R 1 2 3 Cold water inlet R 1 2 VIEW FROM A ...

Страница 25: ...ter heater stops if the flame does not light after a few seconds Therefore it is necessary to eliminate the cause or the element preventing the gas from reaching the water heater e g inadvertent closing of the gas cock gas bottle finished etc The water heater shutdown is deactivated by opening or closing the hot water tap Repeat the operation if hot water delivery is not restored after eliminating...

Страница 26: ...compromise normal operation and the evacuation of fumes Also the fumes forming under these conditions are extremely harmful to health if dispersed in the domestic environment Therefore the place of installation must be free of dust flammable materials or objects or corrosive gases 1 3 Position the water heater as close as possible to the hot water taps near the sink but NEVER above a cooktop It mu...

Страница 27: ...osition of the screws at a distance of 560 from the plugs to ensure fixing The screws are centred 170 mm apart or 85 mm from the axis of symmetry 3 3 Hang the water heater on the plugs hooks and tighten the screws for fixing the unit to the wall 3 4 Connect the hot and cold water flexible tubes remembering to check their tightness To avoid circulation problems do not remove the cold water inlet fi...

Страница 28: ...s for each model and CHECK ITS CORRECT OPERATION leaving it on for 15 minutes 6 4 For correct fitting of the temperature selector knob make the pointer match the last curved section on the right of the pictogram 6 5 Instruct the user on how to correctly use the water heater and give him this instruction handbook 7 FUME EXHAUST SAFETY DEVICE fume thermostat 7 1 The water heater s safety device ensu...

Страница 29: ...DT 25 C 6 5 10 8 65 C DT 50 C 2 4 5 4 MIN WATER PRESSURE bar FOR TEMPERATURE 40 C DT 25 C 0 45 65 C DT 50 C 0 15 MAX WATER PRESSURE bar 10 GAS CONSUMPTION PROPANE G 31 kg h max min 1 65 0 63 NATURAL GAS G 20 m3 h max min 2 23 0 86 GAS PRESSURE At the water heater inlet mbar Butane G 30 28 30 Propane G 31 37 Natural gas G 20 20 FLUE GAS DISCHARGE kg h Natural gas G 20 max min 60 7 45 1 Propane G 31...

Страница 30: ...ents prescribed by the current regulations such as those of the Local After Sales Technical Service The Manufacturer declines any liability for damage or injury caused by unqualified and unauthorised people tampering with the unit NB The water heater is arranged for a specific gas type as indicated on the dataplate If modification is required it is necessary to obtain the special conversion kit av...

Страница 31: ...EN SI 11A Instantaneous gas water heater 11 WIRING DIAGRAM IONISATION DISCHARGE ELECTRODE FUME T SAFETY T GAS VALVE MICROSWITCH MICROSWITCH EARTH black PCB ...

Страница 32: ...jere prin intermediul noului dv Boiler instantaneu pe gaz vă invităm să citiĠi cu atenĠie aceste instrucĠiuni CUPRINS DESCRIERE NIVELURI DE DOTARE 3 INSTRUCğIUNI PENTRU UTILIZATOR 5 BOILER ELECTRONIC 5 PANOUL DE COMANDĂ 6 INSTRUCğIUNI PENTRU INSTALATOR 6 LOCUL DE INSTALARE 6 RACORDURILE LA APĂ ùI LA GAZ 6 MONTAREA PE PERETE 7 DIMENSIUNI GENERALE 7 EVACUAREA GAZELOR ARSE 8 MONTAREA CARCASEI EXTERNE...

Страница 33: ...ntru aprindere Dotată cu sistem electric care permite ieúirea gazului din arzătoare numai în condiĠii de siguranĠă prezenĠa flăcării 6 Buton de reglare a puterii pentru a seta manual puterea necesară 7 Selector de temperatură pentru a seta după dorinĠă temperatura apei calde 9 Dispozitiv hidraulic Pune automat în miúcare mecanismele de încălzire a apei când se deschide un robinet de apă caldă În a...

Страница 34: ...RO Boiler istant pe gaz SI 11A 4 MODELUL 11 l min 1 Ieúire apă caldă R 1 2 2 Intrare gaz R 1 2 3 Intrare apă rece R 1 2 VEDERE DIN PUNCTUL A ...

Страница 35: ...ctueze reaprinderea automată Dacă după câteva secunde flacăra nu se aprinde boilerul se opreúte Trebuie să se elimine cauza sau evenimentul care împiedică gazul să ajungă la boiler de exemplu închiderea accidentală a robinetului de gaz golirea buteliei de gaz etc Blocarea boilerului se dezactivează deschizând úi închizând robinetul de apă caldă Dacă după ce s a eliminat cauza úi s a deschis robine...

Страница 36: ...a normală úi evacuarea gazelor arse De asemenea produsele rezultate în urma arderii care s au format în aceste condiĠii dacă sunt dispersate în încăpere sunt foarte nocive pentru sănătate În locul de instalare nu trebuie să existe praf obiecte sau materiale inflamabile sau gaze corozive 1 3 PoziĠionaĠi boilerul cât mai aproape posibil de robinetele de apă caldă lângă chiuvetă dar NICIODATĂ deasupr...

Страница 37: ...uburilor la o distanĠă de 560 mm faĠă de diblurile anterioare pentru a asigura fixarea ùuruburile sunt centrate la 170 mm între ele sau la 85 mm faĠă de axa de simetrie 3 3 SuspendaĠi boilerul de dibluri cârlige úi strângeĠi úuruburile pentru a fixa aparatul de perete 3 4 ConectaĠi tuburile flexibile de apă caldă úi rece fără a uita să verificaĠi etanúeitatea acestora Nu scoateĠi filtrul de la int...

Страница 38: ...CTĂ lăsându l în funcĠiune timp de 15 minute 6 4 Pentru montarea corectă a butonului selectorului de temperatură faceĠi să coincidă marcajul cu ultima porĠiune curbă din partea dreaptă a simbolului 6 5 ÎnvăĠaĠi l pe utilizator să folosească în mod corect boilerul úi predaĠi i acest manual de instrucĠiuni 7 DISPOZITIVUL DE SIGURANğĂ PENTRU EVACUAREA GAZELOR ARSE termostatul de gaze arse 7 1 Dispozi...

Страница 39: ... 6 5 10 8 65 C DT 50 C 2 4 5 4 PRESIUNE MINIMĂ APĂ bari PENTRU TEMPERATURĂ 40 C DT 25 C 0 45 65 C DT 50 C 0 15 PRESIUNE MAXIMĂ APĂ bari 10 CONSUM DE GAZ PROPAN G 31 kg h max min 1 65 0 63 GAZ NATURAL G 20 m3 h max min 2 23 0 86 PRESIUNEA GAZULUI La intrarea în boiler mbari Butan G 30 28 30 Propan G 31 37 Gaz natural G 20 20 DEBIT GAZE ARSE kg h Gaz natural G 20 max min 60 7 45 1 Propan G 31 max mi...

Страница 40: ... vigoare ca de ex personalul de la Serviciul Tehnic de AsistenĠă ClienĠi din zonă Societatea producătoare îúi declină orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor úi sau persoanelor ca urmare a intervenĠiilor efectuate asupra aparatului de persoane necalificate úi neautorizate ATENğIE boilerul este prevăzut pentru un tip specific de gaz aúa cum se indică pe plăcuĠa cu datele tehnice al...

Страница 41: ...1A Boiler istant pe gaz 11 MICROÎNTRERUPĂTOR T SIGURANğĂ SCHEMĂ ELECTRICĂ Jonizacja KARTA ELEKTRO Zawór gazu MASĂ negru MICROÎNTRERUPĂTOR VALVĂ GAZ T GAZE ARSE CARTELĂ ELECTRONICĂ ELECTROD DESCĂRCARE IONIZARE ...

Страница 42: ...ytkowania oraz stały dopływ ciepłej wody uĪytkowej przy uĪyciu przepływowego podgrzewacza gazowego zachĊcamy PaĔstwa do uwaĪnego zapoznania siĊ z niniejszą instrukcją obsługi SPIS TREĝCI OPIS WARIANTY WYPOSAĩENIA 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 5 ELEKTRONICZNY PODGRZEWACZ WODY 5 PANEL STEROWANIA 6 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA 6 MIEJSCE INSTALACJI 6 PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE I GAZOWE 6 MONTAĩ NAĝCIENNY 7 WYMIARY...

Страница 43: ...worznia regulującego 5 Zawór bezpieczeĔstwa zapłonu wyposaĪony w układ elektryczny umoĪliwiający wypływ gazu z palników tylko w warunkach bezpieczeĔstwa w obecnoĞci płomienia 6 PokrĊtło regulacji mocy słuĪy do rĊcznego ustawiania Īądanej mocy 7 PokrĊtło wyboru temperatury słuĪy do ustawiania temperatury ciepłej wody zgodnie z potrzebą 9 Urządzenie hydrauliczne Uruchamia automatycznie mechanizmy po...

Страница 44: ...PL Przepływowy gazowy podgrzewacz wody SI 11A 4 MODEL 11 l min 1 Wylot ciepłej wody R 1 2 2 Wlot gazu R 1 2 3 Wlot zimnej wody R 1 2 Widok od strony A ...

Страница 45: ...mieĔ nie zapala siĊ podgrzewacz wody wyłącza siĊ W takim przypadku konieczne jest usuniĊcie przyczyny lub elementu blokującego dopływ gazu do podgrzewacza wody np przypadkowego zakrĊcenia kurka gazu wyczerpania butli z gazem itp BlokadĊ podgrzewacza wody wyłącza siĊ poprzez zakrĊcenie i odkrĊcenie kurka ciepłej wody JeĪeli po usuniĊciu przyczyny usterki i odkrĊceniu kurka ciepła woda nadal nie wyp...

Страница 46: ...ateczny dopływ powietrza niezbĊdnego do spalania uniemoĪliwia jego prawidłowe działanie oraz odprowadzanie spalin Ponadto produkty spalania powstające w takich warunkach w przypadku ich przedostania siĊ do otoczenia domowego są niezwykle szkodliwe dla zdrowia Miejsce instalacji musi byü wolne od pyłów przedmiotów lub materiałów palnych i gazów korozyjnych 1 3 Podgrzewacz wody naleĪy umieĞciü jak n...

Страница 47: ...by zapewniü prawidłowe zamocowanie ĝruby są wyĞrodkowane tak aby odległoĞü miĊdzy nimi wynosiła 170 mm lub 85 mm od osi symetrii 3 3 Zawiesiü podgrzewacz wody na kołkach z hakami i dokrĊciü Ğruby aby przymocowaü urządzenie do Ğciany 3 4 Podłączyü elastyczne przewody doprowadzające zimną wodĊ nie zapominając o uprzednim sprawdzeniu ich szczelnoĞci Nie wyjmowaü filtra na wlocie zimnej wody aby unikn...

Страница 48: ...E DZIAŁANIE pozwalając mu pracowaü przez 15 minut 6 4 Aby prawidłowo zamontowaü pokrĊtło wyboru temperatury jego wskaĨnik musi siĊ pokrywaü z ostatnim zakrzywionym odcinkiem po prawej stronie piktogramu 6 5 Nauczyü uĪytkownika prawidłowej obsługi podgrzewacza wody i przekazaü mu niniejszą instrukcjĊ obsługi 7 URZĄDZENIE ZABEZPIECZAJĄCE ODPROWADZANIE SPALIN Termostat spalin 7 1 Urządzenie zabezpiec...

Страница 49: ...C DT 25 C 6 5 10 8 65 C DT 50 C 2 4 5 4 MINIMALNE CIĝNIENIE WODY bar DLA TEMPERATURY 40 C DT 25 C 0 45 65 C DT 50 C 0 15 MAKSYMALNE CIĝNIENIE WODY bar 10 ZUĩYCIE GAZU PROPAN G 31 kg h maks min 1 65 0 63 GAZ ZIEMNY G 20 m3 h maks min 2 23 0 86 CIĝNIENIE GAZU Na wlocie do podgrzewacza mbar Butan G 30 28 30 Propan G 31 37 Gaz ziemny G 20 20 NATĉĩENIE PRZEPŁYWU SPALIN kg h Gaz ziemny G 20 maks min 60 ...

Страница 50: ... zawodowe okreĞlone w obowiązujących przepisach taki jak personel miejscowego autoryzowanego serwisu technicznego PRODUCENT nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci za szkody materialne i lub szkody poniesione przez osoby wskutek naruszenia urządzenia przez niewykwalifikowane lub nieupowaĪnione osoby UWAGA Podgrzewacz wody przeznaczony jest do zasilania okreĞlonym typem gazu podanym na tabliczce znamio...

Страница 51: ...PL SI 11A Przepływowy gazowy podgrzewacz wody 11 SCHEMAT ELEKTRYCZNY Jonizacja KARTA ELEKTRONICZNA T bezp T spalin Zawór gazu MASA czarny Elektroda generująca wyładowania Mikrowyłącznik Mikrowyłącznik ...

Страница 52: ......

Страница 53: ...a che ha effettuato la messa in funzione B durante il periodo di garanzia la ditta costruttrice si impegna a sostituire gratuitamente o a riparare entro i termini stabiliti tutte quelle parti che a suo insindacabile giudizio risulteranno diffettose per vizi di materiale e o di costruzione Le parti difettose dovranno esser inviate alla ditta costruttrice a cura del centro di assistenza tecnica con ...

Страница 54: ......

Страница 55: ...ica che ha effettuato la messa in funzione B durante il periodo di garanzia la ditta costruttrice si impegna a sostituire gratuitamente o a riparare entro i termini stabiliti tutte quelle parti che a suo insindacabile giudizio risulteranno diffettose per vizi di materiale e o di costruzione Le parti difettose dovranno esser inviate alla ditta costruttrice a cura del centro di assistenza tecnica co...

Страница 56: ......

Страница 57: ...e ha effettuato la messa in funzione B durante il periodo di garanzia la ditta costruttrice si impegna a sostituire gratuitamente o a riparare entro i termini stabiliti tutte quelle parti che a suo insindacabile giudizio risulteranno diffettose per vizi di materiale e o di costruzione Le parti difettose dovranno esser inviate alla ditta costruttrice a cura del centro di assistenza tecnica con verb...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: