Eurosystems Z2RG Скачать руководство пользователя страница 40

34

SL

- Vzvratna hitrost: Potegnite vzvod sklopke (Slika 6, 2. del) ter v smeri proti sebi potegnite za vzvod na krmilni ročici (1).

Naprava je bila zasnovana tako, da popolnoma zmanjša vibracije in hrup. Ob daljšem obdobju izvajanja del vam vseeno svetujemo, da občasno 

ustavite napravo.

Po koncu dela: Ko končate z delom, ustavite motor tako, da vzvod pospeševalnika (Slika 5, 2. del) postavite na položaj STOP ali pritisnete stikalo za 

izključitev na motorju.

MENJAVA OLJA V SPODNJEM POGONU (Slika 9) 

Olje je potrebno zamenjati na vsakih 100 delovnih ur (uporabljajte olje SAE 80). 

Za menjavo olja: A) Odvijte pokrivalo (1). - B) Postavite kultivator postrani in popolnoma iztočite vse olje s pomočjo injekcijske brizge. - C) Nalijte ok. 

0,5 l novega olja za napravo s širino 40 cm in 0,2 l novega olja za napravo s širino 50 cm. 

Za preverjanje ravni olja: Postavite napravo v vodoraven položaj; odstranite pokrivalo in preverite, če se nivo olja nahaja v istem nivoju z dnom odprtine. 

Polnilec in pokrivalo polnilnika se uporabljata tudi kot merilo nivoja olja. 

POZOR! Uporabljenega olja ni dovoljeno odlagati v odtok ali vodovodni sistem, zaradi preprečevanja onesnaženja pitne vode. Večina garaž uporablja 

zbiralnike uporabljenega olja, mogoče pa je uporabiti tudi pooblaščene krajevne zbiralnike.

VZDRŽEVANJE REZIL PREKOPALNIKA 

Očistite ležišča, gredi in rezila ter odstranite zemljo, travo, železne žice itd. 

VZDRŽEVANJE MOTORJA (Glej navodila za uporabo motorja) 

Pozor – Motorni kultivator je dostavljen brez olja v motorju. Napolnite posodo, 

dokler se olje ne prične izlivati. Prostornina pribl. 0,5 kg. Uporabljajte olje vrste MULTIGRADE, z viskoznostjo 10 - 40 W. 

SHRANJEVANJE IN PREDVIDENO VZDRŽEVANJE 

Preverite, če so vse matice, vijaki in zatiči ustrezno pritrjeni, zaradi zagotavljanja nemotenega 

obratovanja z upoštevanjem varnostnih predpisov. Pred shranitvijo naprave jo je potrebno ohladiti, ne shranjujte je, če posoda za gorivo ni povsem 

prazna, saj bi hlapi lahko sprožili iskro. Posodo za gorivo je dovoljeno izprazniti le na prostem. Za preprečevanje požarne nevarnosti je potrebno iz 

motorja, dušilca in posode za gorivo odstraniti listje, travo ali mastne snovi. 

OPIS KRMILNIH ENOT (Slika 8) 

1) Vzvod za uravnavanje pogona. 2) Nadzorni vzvod za začetek prekopavanja. 3) Nadzorni vzvod za 

vzvratno prestavo. 4) Povratni zaganjalnik (samo-navijalna naprava). 5) Drog za nastavitev rezanja. 6) Rezilo. 7) Varovalo rezila. 8) Zaščita za rastline 

(zgolj za mod. Z3). 

TEHNIČNE PODROBNOSTI MOTORNEGA KULTIVATORJA MOD. Z2 

Motor: preverite ustrezno brošuro za informacije. Širina 

delovanja prekopalnika, skupaj z varovalom, je 40 cm. Najvišja hitrost lopatic je pribl. 120 v/m. Prenos: Ena prestava za gibanje naprej ali prestava 

za gibanje  vzvratna prestava. Teža celotne naprave znaša 32 kg. Dimenzije motornega kultivatorja: Največja dolžina 1,30 m, največja širina 

0,40 m, višina 1,10 m. 

TEHNIČNE PODROBNOSTI MOTORNEGA KULTIVATORJA MOD. Z3 

Motor: preverite ustrezno brošuro za informacije. Širina 

delovanja prekopalnika, skupaj z varovalom, je 50 cm. Najvišja hitrost lopatic je pribl. 130 v/m. Prenos: Ena prestava za gibanje naprej ali prestava 

za gibanje  vzvratna prestava. Teža celotne naprave znaša 44 kg. Dimenzije motornega kultivatorja: Največja dolžina  1,30 m, največja širina 

0,50 m, višina 1,10 m. 

Содержание Z2RG

Страница 1: ...schland Motorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r Z2RG Motorhacke...

Страница 2: ...2 1 3 4...

Страница 3: ...5 A 1 4 2 3 6 4a...

Страница 4: ...8 7...

Страница 5: ...frasenrotation Antes de proceder a montar la m quina lea atentamente estas instrucciones Atencion la fresa gira Ler o manual das instru es antes do uso Aten o rota o da fresa Pred uporabo naprave pre...

Страница 6: ...ticolo Progressivo Num ro de s rie article Progressif Serial number Progressive Serienummer fortlaufend N mero de serie art culo Progresivo Numero de s rie Progressivo Serijska tevilka progresivno 6 P...

Страница 7: ...ella macchina e il numero di matricola sul fianco sinistro della motozappa sotto il motore Nota Nelle eventuali richieste di Assistenza Tecnica o nelle ordinazioni di parti di ricambio citare sempre i...

Страница 8: ...ortunistici di cui essa dotata siano perfettamente funzionanti E severamente vietato escluderli o manometterli Sostituire i particolari danneggiati o usurati 13 Ogni utilizzo improprio riparazioni eff...

Страница 9: ...OLAZIONE DELLO SPERONE Fig 2 Per ottenere una buona fresatura e un avanzamento corretto della motozappa possibile regolare l altezza dello sperone 1 allentando la maniglia 2 in modo da mantenere una p...

Страница 10: ...la parte tagliente delle zappette dai residui di terra erba fili di ferro corde ecc n MANUTENZIONE MOTORE vedere la pubblicazione specifica La motozappa viene consegnata con il motore a 4 tempi senza...

Страница 11: ...Allargamento fresa cm 75 con protezione n GUASTI Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare il cappuccio della candela Guasto Rimedio Il motore non si avvia Carburante esaurito fare riforniment...

Страница 12: ...he left side of the cultivator under the engine Note Always state your motor cultivator serial number when you need Technical Service or Spare Parts n CONDITIONS AND LIMITATIONS OF USE This motor hoe...

Страница 13: ...m Replace worn or damaged elements 13 In case the machine is incorrectly used and or the repairs are performed by non authorized technical staff and or fitted by spare parts other then original ones a...

Страница 14: ...travel n SETTING THE DREWBAR Fig 2 To achieve correct hoeing and correct forward movement of the motor hoe the height of the drewbar 1 can be adjusted by loosening the handle 2 so as to keep the machi...

Страница 15: ...gine Replenish tank until oil overflows Capacity 0 5 kg approx Use oil type MULTIGRADE viscosity to be 10 40 W n GARAGING AND SCHEDULED MAINTENANCE Keep attention that all the nuts screws and bolts ar...

Страница 16: ...tenance and clearing work operation please take the spark plug cap off FAULT FAULT CLEARANCE The engine does not start Check the fuel level if necessary refuel Check the throttle to be on START positi...

Страница 17: ...indiquer le num ro de r f rence n DONN ES D IDENTIFICATION Fig 1 L tiquette avec les caract ristiques de la machine et le num ro de matricule se trouve sur le c t gauche de la motobineuse sous le mot...

Страница 18: ...s pentes trop raides et soyez prudents pendant l inversion du sens de marche ou lorsque vous tirez la machine vers vous m me 12 Avant de commencer le travail effectuer un contr le visuel de la machine...

Страница 19: ...nn les commandes respectives Cela est obtenu en intervenant sur la vis de r glage des c bles De plus le levier qui commande la marche de binage 2 ne doit faire d marrer la fraise qu apr s avoir fait l...

Страница 20: ...les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence n ENTRETIEN FRAISES A BINETTES Nettoyer les moyeux...

Страница 21: ...MOD Z2 1 Butteur ailes fixes avec attache 2 R g n rateur de gazon ressorts avec capot de protection 3 A rateur lames 4 Fraise de 16 cm n ACCESSOIRES POUR LA MOTOBINEUSE MOD Z3 1 Butteur ailes fixes a...

Страница 22: ...ennum mer befindet sich auf der linken Seite der Einachsschlepper und zwar unter dem Motor Hinweis Bei eventuellen technischen Beratungsfragen oder bei Ersatzteilbestellungen die Kennummer der Maschin...

Страница 23: ...ng von Ersatzteilen die kein Original sind f hren zum Verfall der Garantie und dem Verlust der Herstellerhaftung n SICHERHEITSVORRICHTUNG Abb 6 Alle Motorhacken sind mit Unfallschutzvorrichtung ausges...

Страница 24: ...Bremssporns 1 so einstellen dass die Maschine eine waagrechte Arbeitsposition beibeh lt Nach erfolgter Einstellung den Griff 2 anziehen n HOLMEINSTELLUNG Abb 4a Die Holme sind h henverstellbar Die Dr...

Страница 25: ...Achtung Die Motorhacke wird mit Motor ohne l geliefert Den Beh lter f llen bis das l beginnt berzulaufen Beh lter inhalt ca 0 500 kg l MULTIGRADE mit Viskosit t 10 40 verwenden n REINIGUNG UND WARTUN...

Страница 26: ...mit Schutzgeh use 3 Grasnarbenschneider 4 Fr se von 16 cm n ZUBEH R F R DIE Z3 MOTORHACKE 1 H ufelk rper mit ortsfesten Fl geln mit Anschluss 2 Federrechen mit Schutzgeh use 3 Fr senerweiterung 75 cm...

Страница 27: ...er tipo de pregunta o pedidos referentes a las piezas de recambio le rogamos nos indique el n mero de referencia n DATOS DE IDENTIFICACI N Fig 1 La placa con los datos de la m quina y el n mero de la...

Страница 28: ...rificar que todos los sistemas de prevenci n de accidentes que posee la m quina funcionen perfectamente Est absolutamente prohibido excluirlos o adulterarlos 13 Toda utilizaci n inapropiada las repara...

Страница 29: ...puede regular la altura del espol n 1 aflojando la manija 2 para mantener una posici n de trabajo horizontal de la m quina Una vez efectuada la regulaci n apretar el mango 2 n REGULACI N DE LA MANCERA...

Страница 30: ...l nivel indicado en el manual de uso del motor Usar aceite tipo MULTIGRADE con una viscosidad de 10 40 w n LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las labores de limpieza y mantenimiento solamente deben hacerse con...

Страница 31: ...on protecci n 3 Prolongaci n fresa 75 cm con protecci n n Aver as Antes de ejecutar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza desconectar el enchufe de la buj a Aver a Arreglo El motor no arranca...

Страница 32: ...NTIFICA O Fig 1 A etiqueta contendo os dados da m quina e o n mero de s rie est aplicada no lado esquerdo da motoenxada por baixo do motor Nota para os pedidos de Assist ncia T cnica ou nas encomendas...

Страница 33: ...s de dispositivo de seguran a contra acidentes Este dispositivo provoca o desengate autom tico da transmiss o quando se soltam as relativas alavancas 1 e 2 n NOTAS PARA O TRABALHO COM O MOTOENXADA Fig...

Страница 34: ...adas para a direita ou para a esquerda levantando a alavanca da fig 11 part 1 Se o man pulo 1 n o estiver a funcionar por favor apertem ou desapertem a porca 2 que se encontra debaixo do suporte do gu...

Страница 35: ...dentro de qualquer edif cio onde os vapores podem atingir uma chama viva ou uma fa sca e deixe arrefecer o motor antes de guardar a m quina em qualquer ambiente fechado Para reduzir o perigo de um inc...

Страница 36: ...Antes de fazer qualquer opera o tirar o capuz da vela Avar a Rem dio N o poss vel p r o motor a trabalhar Carburante esgotado reabastecer Controlar que o acelerador fique na posi o START Controlar qu...

Страница 37: ...i ni servis ali naro iti nadomestne dele vedno navedite serijsko tevilko svojega motornega kultivatorja POGOJI IN OMEJITVE UPORABE Motorni prekopalnik je bil zasnovan in izdelan zgolj za uporabo pri p...

Страница 38: ...ovna raba ali neustrezno vzdr evanje Zamenjajte izrabljene ali po kodovane dele 13 V primeru nepravilne uporabe naprave ali ob popravilih ki so jih izvedle nepoobla ene osebe ali pri uporabi neizvirni...

Страница 39: ...nastaviti vi ino pete 1 tako da sprostite ro ico 2 in obdr ite napravo v vodoravnem polo aju Po kon anih nastavitvah ponovno pritrdite krmilno ro ico 2 NASTAVITEV KRMILNE RO ICE Slika 4a Krmilno ro ic...

Страница 40: ...ne pri ne izlivati Prostornina pribl 0 5 kg Uporabljajte olje vrste MULTIGRADE z viskoznostjo 10 40 W SHRANJEVANJE IN PREDVIDENO VZDR EVANJE Preverite e so vse matice vijaki in zati i ustrezno pritrje...

Страница 41: ...ipalni plug s pritrjenimi krili s priklju kom 2 Vzmetne grablje z varovalom 3 Rezilo s itnikom skupna dol ina 75 cm ODPRAVLJANJE NAPAK Pred vzdr evalnimi ali istilnimi deli odstranite v igalno sve ko...

Страница 42: ......

Страница 43: ...cod 37 0065 000 11 2017...

Отзывы: