background image

it

1. INFORMAZIONI GENERALI

1.1 INTRODUZIONE

Ringraziamo per la fiducia accordata ai 
nostri prodotti e auguriamo un piacevole 
utilizzo della macchina e/o della attrezza-
tura intercambiabile. 

Abbiamo creato queste istruzioni per l’uso 
allo scopo di assicurare un funzionamen-
to privo d’inconvenienti. Seguendo atten-
tamente questi consigli, si avrà la soddi-
sfazione di possedere per molto tempo 
una macchina o un’attrezzatura intercam-
biabile che funziona a dovere. 

Le nostre macchine e le nostre attrezza-
ture intercambiabili, prima di essere fab-
bricate in serie, vengono collaudate in 
maniera molto rigorosa e, durante la fab-
bricazione vera e propria, sono sottopo-
ste a severi controlli. Ciò costituisce, per 
noi e per l’ultilizzatore, la migliore garan-
zia di qualità.

Questa macchina e/o questa attrezzatura 
intercambiabile è stata sottoposta a rigo-
rosi test neutrali nel paese d’origine e ri-
sponde alle norme di sicurezza in vigore. 

1.2 IL MANUALE

Il manuale è suddiviso in 

capitoli 

para-

grafi

 in modo da presentare le informazio-

ni nel modo più chiaro possibile.

Le istruzioni, i disegni e la documentazio-
ne contenuti nel presente manuale sono 
di natura tecnica riservata, di stretta pro-
prietà del costruttore (vedere dichiarazio-
ne CE in ultima pagina) e non possono 
essere riprodotti in alcun modo, né inte-
gralmente, né parzialmente.

Il manuale d’uso deve essere conservato 
con cura e deve accompagnare la mac-
china e/o l’attrezzatura intercambiabile in 
tutti i passaggi di proprietà che essa potrà 
avere nella sua vita.

Per favorire ciò il manuale deve essere 
maneggiato con cura, con le mani pulite 
e non deve essere depositato su superfici 
sporche.

Deve essere conservato in ambiente pro-
tetto da umidità e calore e in modo che 
sia sempre a portata di mano per il chia-
rimento di eventuali dubbi. Non devono 
esserne asportate, modificate o strappate 
delle parti.

1.3 SIMBOLOGIA DEL MANUALE

Questo simbolo evidenzia situazioni che 
possono influenzare la sicurezza, causa-
re morte e/o lesioni gravi all’operatore.

Questo simbolo evidenzia situazioni che 
possono causare lesioni lievi all’opera-
tore e/o danni alla macchina.

Questo simbolo evidenzia indicazioni 
speciali per maggiore chiarezza e faci-
lità d’uso.

Le immagini sono indicate dalla specifica 
figura (es. 

2.1

2.1

).

1.4 DATI DEL COSTRUTTORE

Vedere copertina o etichetta CE.

Per informazioni e per ordinazioni di pezzi 
di ricambio la preghiamo di far riferimen-
to ai rivenditori di zona citando il numero 
d’articolo e il numero di produzione che è 
possibile trovare sull’etichetta CE mostra-
ta in 

2.1

2.1

 .

1.

 Identificazione costruttore

2.

 Modello

3.

 Codice identificativo prodotto 

4.

 Numero di serie articolo

5.

 Massa

6.

 Anno / Mese

7. 

Potenza motore

8.

 Tipologia prodotto

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO!

Tutte i pericoli descritti in questo para-
grafo possono generare lesioni gravi o 
la morte dell’operatore.

Prima del montaggio e la messa in fun-
zione della macchina o dell’attrezzatura 
intercambiabile leggere e comprendere 
nella sua interezza questo manuale d’u-
so e manutenzione.

PERICOLO!

È responsabilità del datore di lavoro tra-
smettere tutte le informazioni contenute 
in questo manuale all’operatore che uti-
lizzerà la macchina o l’attrezzatura inter-
cambiabile.

PERICOLO!

ATTENZIONE!

INFORMAZIONE!

PERICOLO!

Questa macchina e/o questa attrezzatura 
intercambiabile soddisfa tutti gli standard 
europei in vigore nel periodo di produzio-
ne. Nonostante ciò un uso improprio o 
una manutenzione non adeguata possono 
aumentare il rischio di infortunio. 
Al fine di ridurre tale rischio leggere attenta-
mente le istruzioni di sicurezza riportate di 
seguito e prestare attenzione ai simboli di 
pericolo presenti nelle pagine successive. 

Indicazioni generali:

1.

 L’uso della macchina è vietato ai mi-

nori di 16 anni e alle persone che hanno 
assunto alcol, medicine o droghe.

2.

 Il campo elettromagnetico generato 

dal motore o dal circuito elettrico po-
trebbe interferire con i dispositivi “pa-
cemaker”. I portatori di questi dispositivi 
devono 

OBBLIGATORIAMENTE

 consul-

tare il proprio medico curante prima di 
utilizzare la macchina.

3. 

Non mettere in moto la macchina 

quando si è davanti all’attrezzo, né av-
vicinarsi ad esso quando è in moto. 

 

Tirando la corda di avviamento del moto-
re (se presente), l’attrezzo e la macchina 
stessa devono rimanere fermi.

4.

 Il motore deve rimanere 

OBBLIGATO-

RIAMENTE

 spento durante il trasporto 

della macchina e tutte le operazioni di 
regolazione, manutenzione, pulitura, 
cambio attrezzatura intercambiabile.

5.

 Allontanarsi dalla macchina solo dopo 

aver spento il motore e averla parcheg-
giata in posizione stabile e di sicurezza.

6.

 Attenzione al tubo di scarico. Le parti 

vicine possono arrivare a 80°. Sostituire 
i silenziatori usurati o difettosi.

7.

 Prima di iniziare il lavoro con la mac-

china procedere ad un controllo visivo e 
fisico verificando che tutti i sistemi antin-
fortunistici e di sicurezza, di cui essa è 
dotata, siano perfettamente funzionanti. 
È severamente vietato escluderli o ma-
nometterli. Sostituire i particolari dan-
neggiati od usurati prima dell’utilizzo.

8.

 Ogni utilizzo improprio, le riparazioni 

effettuate da personale non specializza-
to o l’impiego di ricambi non originali, 
comportano il decadimento della garan-
zia e il declino di ogni responsabilità del-
la ditta costruttrice.

9. 

Non modificare la taratura del regola-

tore di velocità di rotazione del motore e 
non raggiungere velocità eccessive. 

10.

 Per garantire il livello di sicurezza 

della macchina è necessario utilizzare 
esclusivamente ricambi originali.

Indicazioni per l’utilizzo:

1. 

Prima d’usare la macchina e/o questa 

attrezzatura intercambiabile prendere fa-
miliarità con i comandi e imparare come 

Содержание MZP13

Страница 1: ...und verstanden worden sein MANUEL D UTILISATION Traduction de la langue originale Avant d effectuer toute op ration sur l emballage sur la machine et sur l quipement interchangeable lire et comprendre...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s questions de clart La motorisation et certains composants pourraient ne pas faire partie du mod le achet Algunas ilustraciones podr an representar a la m quina sin protecciones por cuestiones de com...

Страница 4: ...1 1 1 1 A B C D E...

Страница 5: ...4 2 1 2 1 2 1 3 1 3 B 3 x1 4 x1 5 x1 6 x2 7 x2 8 x2 2 x2 1 x1 1 4 1 4 1 4 1 4 9 x1 1 2 3 1 2 3 C D E E...

Страница 6: ...1 5 1 5 7 6 8 9 5 R R 1 7 1 7 A E 7 6 8 1 6 1 6...

Страница 7: ...2 1 2 1 1 8 1 8 a b d c e f g g h l i Manufacturer Model xxxx xxxxxxxxxxx Type xxxxx xxxx xxxxxxxxxxxx Nr xxxxxxxxx xxxxxx Weight xxx kg Date aaaa E Power x xx kW 1 2 3 4 5 6 7 8 m...

Страница 8: ...2 2 2 2 20 m 2 3 2 3 F U E L 2 6 2 6 START STOP 2 4 2 4 2 5 2 5 OIL...

Страница 9: ...2 7 2 7 2 8 2 8 START STOP 2 10 2 10 2 9 2 9 A...

Страница 10: ...2 11 2 11 3 3 3 3 A B Max oil level 3 2 3 2 3 1 3 1...

Страница 11: ...4 1 4 1 1 A 2 1 2 M10 4 2 4 2 1 0 5 0 8 10 mm 1 0 5 0 1 0 5 0 1 0 5 0...

Страница 12: ...0 0 5 1 1 A 2 1 2 M10 4 3 4 3 R R 8 10 mm 4 4 4 4 0 1 0 5 0 0 5 1 0 0 5 1...

Страница 13: ...to 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO Tutte i pericoli descritti in questo para grafo possono generare lesioni gravi o la morte dell operatore Prima del montaggio e la messa in fun zione della macchin...

Страница 14: ...za Lavorazione del terreno fresatura sminuzzamento Dissodamento del terreno eliminazione infestanti Incorporamento di compost o fertilizzanti ecc 2 2 USO IMPROPRIO PERICOLO Tutte i pericoli descritti...

Страница 15: ...o all interno del moto re come indicato sullo specifico manuale d uso Prima di procedere nella lettura leggere e comprendere nella sua interezza il ca pitolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2 1 2 1 a Levetta...

Страница 16: ...urezza Prima di procedere nella lettura leggere e comprendere nella sua interezza il ca pitolo ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10 1 REGOLAZIONE CAVI Leva marcia avanti Il movimento della macchina deve inizia...

Страница 17: ...so di danneggiamen to occorre sostituirle prima di usare nuo vamente la macchina e o l attrezzatura intercambiabile 14 1 SMALTIMENTO Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito s...

Страница 18: ...tenance manual in its entirety before as sembling and operating the machine or the interchangeable equipment DANGER It is the responsibility of the employer to transmit all the information contained i...

Страница 19: ...2 Do not use the machine to tow and or push carts or other devices 3 Use the machine exclusively for the purpose described above i e hoeing the soil Any use other than this may be dan gerous for the...

Страница 20: ...ION 1 1 1 1 CAUTION DANGER DANGER 7 1 DESCRIPTION OF ELEMENTS 2 1 2 1 a Throttle lever b Forward control lever c Reverse control lever d Spur e Blade work tool f Handlebar knob for handlebar tighten i...

Страница 21: ...RUCTIONS in its entirety 10 1 CABLE ADJUSTMENT Forward lever Machine movement must begin when the forward lever exceeds half of the stroke as shown in the figure If not the cable pull must be adjusted...

Страница 22: ...operly disposed of In addition some of these materials can be recycled to avoid environmental pollution It is everyone s duty to contribute to the health of the en vironment When present the symbol id...

Страница 23: ...nung 2 Modell 3 Produktkennziffer 4 Seriennummer des Artikels 5 Gewicht 6 Jahr Monat 7 Motorleistung 8 Produktart 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN GEFAHR Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge fahren k nnen...

Страница 24: ...Einzelanbauger t die nur zum Hobby gebrauch und zum Bodenhacken verwen det werden darf Anwendungsbereiche Bodenbearbeitung f r leichte bis mittelschwere B den Bodenbearbeitung Fr sen Feinkr me lung B...

Страница 25: ...ier l eingef llt werden Zum zu verwen denden ltyp und den Mengen siehe im Handbuch des Motors das im Um schlag f r die Zubeh rteile D enthalten ist Vor dem Einschalten der Maschine den F llstand des l...

Страница 26: ...gere Zeit nicht benutzt wird muss das Werkzeug mit Kor rosionsschutzmitteln und Antioxidantien gesch tzt werden Vor der Einlagerung die Maschine von Bl ttern und oder erde reinigen GEFAHR Den Kraftsto...

Страница 27: ...llt werden das l muss ausflie en kurz bevor das Ger t in Punkt B den Boden ber hrt Einf ll ffnung mit Verschluss Schraube A wieder schlie en 11 REINGUNG UND WASCHEN Bevor Sie weiterlesen lesen Sie und...

Страница 28: ...5 Masse 6 Ann e Mois 7 Puissance moteur 8 Typologie du produit 2 INSTRUCTIONS DE S CURIT DANGER Tous les dangers d crits dans ce pa ragraphe peuvent g n rer des l sions graves ou le d c s de l op rate...

Страница 29: ...est une machine mono outils pour les amateurs pour les op rations de binage du terrain Applications Travail de terrains l gers ou moyennement lourds Travail du terrain fraisage mottage D frichage du t...

Страница 30: ...moteur Pour les indications sur le type d huile uti liser et les quantit s faire r f rence au livret moteur contenu l int rieur de la pochette accessoires D 1 1 1 1 Avant d allumer la machine contr l...

Страница 31: ...antioxydantes Avant de stocker la machine la nettoyer des feuilles et ou de la terre DANGER Retirer le carburant du r servoir et fer mer le robinet si pr sent Garer la machine sur un terrain plat en...

Страница 32: ...gralit le cha pitre INSTRUCTIONS DE S CURIT Avant de laver et ou nettoyer la machine ou l quipement interchangeable attendre que toutes les pi ces chaudes se soient refroidies au moins 20 minutes Util...

Страница 33: ...producto 4 N mero de serie art culo 5 Peso 6 A o Mes 7 Potencia motor 8 Tipolog a producto 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Todos los peligros descritos en este apartado pueden generar lesiones gra ves o...

Страница 34: ...de cargas suspen didas La motoazada MZP13 es una m quina con un s lo apero para uso hobbistico y no profesional estudiada s lo por traba jos de cavadura Usos Tratamiento de terrenos livianos o de pesa...

Страница 35: ...re el tipo de aceite a utilizar y las cantida des ver el manual del motor contenido en el interior de la bolsa de accesorios D Antes de encender la m quina controlar el nivel del aceite en el interior...

Страница 36: ...y o tierra PELIGRO Quitar el combustible del tanque y ce rrar la llave de paso si est presente Aparcar la m quina en un terreno llano quitando la llave de encendido si est presente y o el capuch n de...

Страница 37: ...l cap tulo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de lavar y o limpiar la m quina o la herramienta intercambiable esperar que todas las partes calientes se hayan en friado al menos 20 minutos Utilizar aire...

Страница 38: ...pman monte etmeden ve al t rmadan nce bu kullan m ve bak m k lavuzunun tama m n okuyup anlad n zdan emin olun TEHL KE Bu k lavuzda yer alan t m bilgileri maki neyi ya da de i tirilebilir ekipman kulla...

Страница 39: ...alanmas na ya da l m ne yola a abilecek tehlikele 1 Makineyi e ya insan ya da hayvan ta mak i in kullanmay n 2 Makineyi araba ya da di er cihazlar ekmek ve veya itmek i in kullanmay n 3 Makineyi yaln...

Страница 40: ...PAR ALARIN A IKLAMASI g Gidon h Aktarma ark i Freze kapa l Bobinli mar kolu otomatik geri ekme cihaz m Motor Yan c s v lar kullan rken dikkatli olun Yak t y ksek seviyede yan c ve patlay c d r Depoyu...

Страница 41: ...melidir Aksi takdirde ekil te g sterildi i gibi kasna a dokunarak kablo gerginli ini ayarlay n leri vites kolu strokun sonunda iken yani al ma konumunda iken ilgili ana yay n yakla k 8 10 mm uzamas g...

Страница 42: ...revidir sembol 2002 95 CE 2002 96 CE ve 2003 108 CE standartlar nda belirtil di i zere ayr ayr bertaraf edilmesi ge reken elektrikli ve elektronik ekipmandan olu an r nlerde kullan l r Bu t r cihazla...

Страница 43: ...stavku lahko povzro ijo hude po kodbe ali smrt upravljavca Pred monta o in prvo uporabo stroja ali izmenljive opreme stroja morate v celoti prebrati priro nik za uporabo in vzdr e vanje ter razumeti n...

Страница 44: ...bdelovanje prsti prekopava nje razbijanje grud Obra anje prsti ple tje Plu enje v kompostu ali gnojilih itd 2 2 NEPRIMERNA UPORABA NEVARNOST Vse nevarnosti opisane v tem odstavku lahko povzro ijo hude...

Страница 45: ...klopom stroja preverite nivo olja v motorju kot je navedeno v posebnem priro niku za uporabo Pred nadaljnjim branjem priro nika mo rate prebrati in v celoti razumeti poglavje VARNOSTNA NAVODILA 2 1 2...

Страница 46: ...ite da so vse matice sorniki in vijaki priviti da zagotovite varno delovanje stro ja in ali izmenljive opreme Pred nadaljnjim branjem priro nika mo rate prebrati in v celoti razumeti poglav je VARNOST...

Страница 47: ...u v primeru da ga elite zamenjati z novim proizvodom iste vrste Proizvod je sestavljen iz delov ki niso bio lo ko razgradljivi in iz snovi ki lahko one sna ijo okolje e jih ne odstranite na pra vilen...

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ...forderlichen Anpas sungen der Maschine soweit relevant die harmoniesierten Normen und technischen Spezifikationen des Punktes G angewandt La soci t A d clare sous sa propre responsabilit que la MOTOBI...

Страница 52: ...wicht ohne Benzin Poids net sans essence Peso neto sin gasolina Net a rl k yak ts z Neto te a brez bencina L Vibrazioni Vibrations Vibrationen Vibrations Vibraciones Titre im Vibracije M Pressione acu...

Отзывы: