background image

 

DE 

 
Technische Daten 

 

Typ 

 

 

: Safe-t-Heater Mini500 

Anschlussspannung 

: 230 V / 50 Hz 

 

Max. Leistung 

 

: 500 W   

Maße 

 

 

: 9 x 10 x 16,5 cm 

 

Gewicht  

 

: 0,53 kg  

 

Allgemeine Sicherheitsvorschriften 

 

1.  Lesen Sie vor der Verwendung diese Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam durch. 
2.  Kontrollieren  Sie  vor  der  Verwendung  Ihren  neuen  Ofen  (inkl.  Anschlussleitung  und  Stecker)  auf  sichtbare 

Schäden.  Nehmen  Sie  einen  beschädigten  Ofen  nicht  in  Gebrauch,  sondern  tauschen  Sie  ihn  bei  Ihrem 
Lieferanten aus.

 

3.  Dieser Ofen ist ausschließlich für die normale Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät 

nur zur zusätzlichen Beheizung von Räumen.

 

4.  Dieser Ofen darf nicht in Feuchträumen wie Badezimmern oder Waschküchen verwendet werden. Stellen Sie 

den Ofen nicht in die Nähe eines Wasserhahns, Waschbeckens oder dergleichen und sorgen Sie dafür, dass 
er  nicht  ins  Wasser  fallen  und  dass  kein  Wasser  in  ihn  eindringen  kann.  Sollte  der  Ofen  ins  Wasser  fallen, 
ziehen  Sie  sofort  den  Stecker.  Ist  einmal  Wasser  in  den  Ofen  eingedrungen,  dann  muss  er  zur  Reparatur 
geschafft werden. Tauchen Sie weder den Ofen noch die Anschlussleitung oder den Stecker ins Wasser oder 
in andere Flüssigkeiten. Berühren Sie den Ofen nie mit feuchten Händen.  

5.  Die  auf  dem  Ofen  genannte  Anschlussspannung  und  die  Frequenz  müssen  mit  den  Daten  Ihres 

Stromanschlusses übereinstimmen. Die elektrische Installation muss mit einem Erdschlussschalter (max. 30 
mA) gesichert sein. 

 

6.  Rollen  Sie  die  Anschlussleitung  vollständig  aus,  bevor  Sie  sie  anschließen,  und  sorgen  Sie  dafür,  dass  sie 

nicht  mit  dem  Ofen  in  Berührung  kommt  und  auch  sonst  nicht  heiß  werden  kann.  Führen  Sie  die 
Anschlussleitung nicht unter Teppichen hindurch, bedecken Sie sie nicht und verlegen Sie sie so, dass man 
nicht darüber stolpern kann. Sorgen Sie, dass niemand auf die Anschlussleitung treten kann und dass keine 
Möbel darauf gestellt werden. Legen Sie die Anschlussleitung nicht um scharfkantige Ecken und wickeln Sie 
sie nach der Verwendung nicht zu straff auf. 

7.  Verwenden  Sie  nach  Möglichkeit  keine  Verlängerungsleitung,  da  diese  zu  Überhitzung  und  Feuer  führen 

kann.  Wenn  Sie  eine  Verlängerungsleitung  verwenden  müssen,  dann  sollte  diese  unbeschädigt  und 
zugelassen  sein  und  einen  Mindestdurchmesser  von  2 x 1,5 mm  sowie  eine  zugelassene  Mindestleistung 
von 1000 W haben. Rollen Sie die Leitung immer vollständig ab, um Überhitzung zu vermeiden! 

8.  Um  Überlastung  und  durchgebrannte  Sicherungen  zu  vermeiden,  schließen  Sie  keine  anderen  Geräte  an 

dieselbe Steckdose bzw. denselben Stromkreis an. 

9.  Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien und nicht in Räumen, die kleiner sind als 2 m².  
10.  Ein  Ofen  enthält  heiße  bzw.  glühende  und  funkende  Teile.  Verwenden  Sie  den  Ofen  daher  nicht  in 

Umgebungen, wo Kraftstoffe, Farben, entzündliche Flüssigkeiten oder Gase usw. gelagert werden. 

 

11.  Stellen Sie den Ofen nicht in der Nähe, unter oder in Richtung einer Steckdose oder in der Nähe von offenem 

Feuer oder Wärmequellen auf. 

 

12.  Verwenden Sie den Ofen nicht in der Nähe oder in Richtung von Möbeln, Tieren, Gardinen, Papier, Kleidung, 

Bettwäsche  oder  anderen  brennbaren  Gegenständen.  Halten  Sie  diese  mindestens  1  Meter  vom  Ofen 
entfernt. 

 

13.  Bedecken  Sie  den  Ofen  nie.  Ansaug-  und  Abluftöffnungen  dürfen  nicht  blockiert  werden,  andernfalls  kann 

Feuer entstehen. Trocknen Sie keine Kleidung auf dem Ofen, stellen Sie nichts auf den Ofen, und stellen Sie 
den  Ofen  nicht  auf  elastische  Untergründe  wie  Betten  oder  weiche  Teppiche,  wodurch  die  Öffnungen 
blockiert werden können. 

 

14.  Die Luft muss rings um den Ofen frei zirkulieren können. Stellen Sie ihn daher nicht zu dicht an Wände oder 

große Gegenstände und nicht unter Regale, Schränke und dergleichen.

 

15.  Verhindern Sie,  dass  Gegenstände  durch die  Lüftungs-  und Abluftöffnungen  des Ofens  eindringen  können. 

Dies kann einen elektrischen Schock, Feuer oder Schäden verursachen. 

 

16.  Lassen  Sie  einen  Ofen  nie  unbeaufsichtigt:  Schalten  Sie  ihn  aus  und  ziehen  Sie  den  Stecker.  Ziehen  Sie 

immer den Stecker, wenn Sie den Ofen nicht verwenden. Ziehen Sie immer am Stecker selbst, nicht an der 
Anschlussleitung.

 

17.  Schalten Sie den Ofen aus, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie den Ofen abkühlen, wenn Sie den Ofen: 

 

Содержание Safe-t-Heater Mini500

Страница 1: ...nuel d utilisation SV Bruksanvisning CS Návod k používání SK Návod na použitie RO Instrucţiuni de utilizare FIN Käyttöohjeet Keramische kachel Ceramic heater Keramikofen Radiateur céramique Keramikugn Keramický ohřívač Keramický ohrievač Sobă ceramică Keraaminen lämmitin ...

Страница 2: ... Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU A készülékén lévő szimbólum jelentése ne takarja le CS Tento symbol na vašem zařízení znamená nezakrývejte PL Ten symbol na urządzeniu oznacza nie zakrywać SK Tento symbol na vašom zariadení znamená nezakrývajte RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă nu acoperiţi...

Страница 3: ...gebruik van een verlengsnoer onvermijdelijk zorg dan voor een onbeschadigd goedgekeurd verlengsnoer met een minimale doorsnee van 2 x 1 5 mm en een minimaal toegestaan vermogen van 1000Watt Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen 8 Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten ...

Страница 4: ...de fabrikant 24 Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen 25 Gebruik de kachel uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze zoals beschreven in dit instructieboekje Afwijkingen van 23 24 en 25 kunnen schade brand en of persoonlijk letsel veroorzaken Zij doen de garantie vervallen en leverancier importeur en...

Страница 5: ...erking uit Controleer dan of de omval of oververhittingbeveiliging het soms uitschakelt zie onder Beveiligingen Als de bovenstaande maatregelen het probleem niet oplossen wend u dan tot uw leverancier of een erkend elektricien voor reparatie Schoonmaak en Onderhoud Houd het kacheltje schoon Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende reden van oververhitting Verwijder dat dus ...

Страница 6: ... minimum diameter of 2 x 1 5 mm and a minimum permissible power of 1000 Watt To prevent overheating always fully extend the cord 8 To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater 9 Do not use the heater outdoors and do not use in spaces smaller than 2 m 10 As a heater ...

Страница 7: ...orter and or manufacturer take no responsibility for the consequences Description 1 Top guard 2 Front air outlet grill 3 Side and back casing 4 Back air intake grill 5 On Off switch 6 Tipping safeguard Location and Connection Remove all packaging material and keep out of reach of children After removing the packaging check the appliance for damage or other signs of a fault defect malfunction In ca...

Страница 8: ...d electrician for repair Cleaning and Maintenance Keep the heater clean Deposits of dust and dirt in the appliance are a common cause of overheating so these should regularly be removed Switch off the heater remove the plug from the socket and allow the heater to cool down before cleaning or carrying out maintenance work Wipe the outside of the heater regularly with a dry or slightly damp cloth Do...

Страница 9: ... zu straff auf 7 Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungsleitung da diese zu Überhitzung und Feuer führen kann Wenn Sie eine Verlängerungsleitung verwenden müssen dann sollte diese unbeschädigt und zugelassen sein und einen Mindestdurchmesser von 2 x 1 5 mm sowie eine zugelassene Mindestleistung von 1000 W haben Rollen Sie die Leitung immer vollständig ab um Überhitzung zu vermeiden 8 Um...

Страница 10: ...f die hierin beschriebene Weise Abweichungen von den Hinweisen in den Punkten 23 24 und 25 können Schäden Feuer und Verletzungen verursachen Diese ziehen einen Verlust der Garantie nach sich und Lieferant Importeur und Hersteller haften nicht für die daraus entstehenden Folgen Beschreibung 1 Abdeckhaube Oberseite 2 Abluftgitter Vorderseite 3 Gehäuse Seite und Rückseite 4 Ansauggitter Rückseite 5 A...

Страница 11: ...den oben stehenden Maßnahmen nicht klären dann bringen Sie den Ofen zu Ihrem Händler oder zu einer anerkannten Reparaturwerkstatt Reinigung und Wartung Halten Sie den Ofen sauber Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind häufige Überhitzungsgründe Reinigen Sie ihn also regelmäßig Schalten Sie vor der Reinigung den Ofen aus ziehen Sie den Stecker und lassen Sie den Ofen abkühlen Wischen Sie ...

Страница 12: ... peut entraîner une surchauffe et un incendie Si l utilisation d une rallonge ne peut être évitée utilisez une rallonge en bon état et agréée d un diamètre minimum de 2 x 1 5 mm et d une puissance minimale autorisée de 1 000 Watts Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surchauffe 8 Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles ne branchez aucun autre appareil sur la même...

Страница 13: ... peut être ouvert et ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées 25 Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière décrite dans le présent manuel d utilisation Le non respect des points 23 24 25 et 26 peut entraîner des dommages un incendie et ou une blessure corporelle Cela rend la garantie caduque et le fournisseur l importate...

Страница 14: ...nti basculement ou anti surchauffe n éteint pas le radiateur se reporter à Protections Si les mesures ci dessus ne permettent pas de résoudre le problème adressez vous à votre fournisseur ou à un électricien agréé pour réparation Nettoyage et entretien Conservez le radiateur en bon état de propreté Les dépôts de poussière et de saletés dans l appareil sont une cause fréquente de surchauffe Par con...

Страница 15: ...n minsta tillåtna effekt på 1 000 Watt Rulla alltid ut anslutningskabeln helt och hållet för att undvika överhettning 8 För att undvika överbelastning och brända säkringar ska inga andra enheter anslutas till samma uttag eller till samma strömkrets som ugnen 9 Använd inte ugnen utomhus eller i utrymmen som är mindre än 2 m 10 Ugnen innehåller varma glödande och gnistbildande delar och får därför i...

Страница 16: ...da 5 Strömbrytare 6 Vältskydd Uppställningsplats och anslutning Avlägsna allt förpackningsmaterial och håll ugnen utom räckhåll för barn När du har packat upp ugnen ska du kontrollera den efter skador samt tecken på fel defekter störningar och dylikt Använd inte ugnen om du är tveksam utan lämna tillbaka den till återförsäljaren En lämplig uppställningsplats för ugnen är minst en meter från alla h...

Страница 17: ...essiva tvålar sprejer rengöringsmedel skurmedel vax polityr eller kemiska lösningar Sug försiktigt upp damm och smuts ur gallren med dammsugare och kontrollera om luftinlopps och luftutloppsöppningarna är rena Rör aldrig delar i ugnens insida vid rengöring I övrigt har ugnen inga delar som behöver underhållas Motorn är smörjd med olja i fabriken för hela dess livslängd och behöver inte eftersmörja...

Страница 18: ...ke zvířatům a ani v blízkosti hořlavých předmětů jako je nábytek záclony papír oblečení nebo ložní povlečení Udržujte od ohřívače vzdálenost alespoň 1 meter 13 Nikdy nezakrývejte ohřívač Provzdušňovací otvory nelze zablokovat jinak může vzniknout požár Nesušte na ohřívači oblečení nestoupejte na ohřívač ani jej neklaďte na měkké povrchy jako postele a měkké koberce protože by to mohlo vést k zablo...

Страница 19: ... ohřívač není li poškozen Ochrana proti přehřátí ohřívač se vypne v případě pokud se příliš ohřeje Toto může nastat v případě když ohřívač nemůže řádně vysílat ven teplo nebo když nenasává dostatečné množství čerstvého vzduchu Toto může být způsobeno částečným zakrytím ohřívače ucpáním provzdušňovacích otvorů nebo umístěním příliš blízko zdi V případě že se ohřívač vypne kvůli přehřátí musíte přep...

Страница 20: ...2006 A1 2009 A2 2009 EN 62233 2008 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Genemuiden 14 01 2014 W J Bakker alg dir SK Technické údaje Typ Safe t Heater Mini500 Napájacie napätie 230 V 50 Hz Max výkon 500 W Rozmery 9 x 10 x 16 5 cm Váha 0 53 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 Prečítajte si pred použitím dôkladne celý návod na použitie 2 Skontrolujte pred použitím váš nový ohrievač vrát...

Страница 21: ...o prevzdušňovacích otvorov ohrievača cudzie predmety Toto môže spôsobiť elektrický šok oheň alebo iné škody 16 Nenechávajte ohrievač bez dohľadu Vypnite ho a odpojte ho zo zásuvky Odpojte ho vždy keď ohrievač nevyužívate Ťahajte vždy za zástrčku nikdy nie za napájací kábel 17 Vypnite ohrievač vypojte ho zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť keď ho čistíte idete skladovať prenášate alebo sa ho dotýka...

Страница 22: ...prehrievania vypnite okamžite ohrievač a vypojte ho zo siete Odneste ho potom do opravy Keď ohrievač nefunguje Skontrolujte či je zástrčka poriadne zasunutá v zásuvke a či ide zásuvkou prúd Skontrolujte potom čo ste ohrievač vypli a odpojili ho zo siete či niečo zabraňuje funkcii ohrievača Sú prevzdušňovacie otvory zapchané Bráni niečo ventilátoru v pohybe Môže vzduch plynule ísť z a do ohrievača ...

Страница 23: ...gurată cu un întrerupător de împământare max 30 mA 6 Derulaţi complet cablul de legătură înainte de a l conecta şi aveţi grijă ca acesta să nu vină în contact cu soba şi nici să nu se înfierbânte în alt mod Nu treceţi cablul de legătură pe sub covoare nu îl acoperiţi şi pozaţi l în aşa fel încât nimeni să nu se poată împiedica de el Aveţi grijă ca nimeni să nu poată călca pe cablul de legătură şi ...

Страница 24: ...n asemenea caz duceţi soba la comerciantul dvs sau la un atelier de reparaţii omologat Solicitaţi întotdeauna piese originale 23 Nu folosiţi pentru sobă adaosuri accesorii care nu sunt recomandate sau livrate de către producător 24 Soba poate fi deschisă şi reparată numai de către specialişti 25 Nu folosiţi soba în alte scopuri şi doar în modul descris aici Abaterile de la indicaţiile cuprinse la ...

Страница 25: ...us atunci duceţi soba la comerciantul dvs sau la un atelier de reparaţii omologat Curăţare şi întreţinere Păstraţi soba curată Depunerile de praf şi mizerie din aparat sunt adesea motive de supraîncălzire Curăţaţi o în mod regulat Opriţi soba înainte de curăţare scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi soba să se răcească Curăţaţi în mod regulat partea exterioară a sobei cu un prosop uscat sau bine ...

Страница 26: ...äläkä huoneissa joiden pinta ala on alle 2 m 10 Lämmittimessä on sisältä kuumia ja tai hehkuvia ja kipinöiviä osia Älä siis käytä lämmitintä ympäristössä jossa säilytetään polttoaineita maaleja syttyviä nesteitä tai kaasuja jne 11 Älä sijoita lämmitintä pistorasian lähelle pistorasian alle tai pistorasiaa kohti äläkä sijoita sitä avotulen tai lämmönlähteiden lähettyville 12 Älä sijoita lämmitintä ...

Страница 27: ...itse lämmittimelle sopiva paikka vähintään yhden metrin etäisyydellä kaikista esteistä seinistä ja syttyvistä materiaaleista ks turvallisuusohjeet Varmista että lämmitin on aina tukevasti pystyssä lujalla tasaisella ja vaakasuoralla alustalla Käyttöönotto ja toiminta Varmista että lämmitin on poissa päältä kytkimen O sisäänpainettuna ja liitä sitten pistoke asianmukaiseen pistorasiaan 230V 50Hz Ky...

Страница 28: ...eita tai kemiallisia liuottimia Poista pöly ja lika ritilöistä varovasti pölynimurilla ja tarkista että ilmanotto ja ilmanpoistoaukot ovat puhtaat Kun puhdistat laitetta varo koskettamasta tai vahingoittamasta sisäisiä osia Lämmittimessä ei ole muita huoltoa tarvitsevia osia Moottorissa on öljyä sen koko käyttöajaksi eikä sitä siis tarvitse voidella Vie lämmityskauden loputtua lämmitin puhtaana ja...

Отзывы: