background image

 

26 

Turvallisuusohjeet 

 

1.  Lue tämä ohjekirja huolellisesti ja kokonaan ennen laitteen käyttöönottoa. 
2.  Tarkista ennen käyttöönottoa, että uudessa lämmittimessäsi (kaapeli ja pistoke mukaan lukien) ei ole näkyviä 

vahinkoja. Älä ota vahingoittunutta lämmitintä käyttöön vaan palauta se toimittajalle vaihdettavaksi. 

3.  Tämä  lämmitin  on  tarkoitettu  yksinomaan  normaaliin  kotitalouskäyttöön.  Käytä  laitetta  pelkästään  kodin 

lämmityksen täydentämiseen. 

4. 

Tätä lämmitintä ei ole tarkoitettu kosteisiin tai märkiin tiloihin, kuten kylpyhuoneeseen, pesuhuoneen jne. Älä 

sijoita  lämmitintä  vesihanan,  sisäsuihkulähteen  tms.  lähettyville  ja  huolehdi  siitä,  että  lämmitin  ei  pääse 
putoamaan  veteen  ja  että  sen  sisään  ei  muulla  tavalla  pääse  vettä.  Jos  lämmitin  varotoimista  huolimatta 
kuitenkin joskus veteen, irrota aivan ensimmäiseksi pistoke pistorasiasta! Älä käytä lämmitintä, jonka sisään 
on  päässyt  vettä,  vaan  toimita  se  korjattavaksi.  Älä  upota  lämmitintä,  virtajohtoa  tai  pistoketta  veteen  tai 
muihin nesteisiin, äläkä kosketa lämmitintä märin käsin. 

 

5.  Pistorasian  liitäntäjännitteen  ja  taajuuden  pitää  olla  sama  kuin  laitteessa  ilmoitettu.  Asennus  on  suojattava 

vikavirtasuojakytkimellä (enintään 30 mAmp.).   

6.  Keri  virtajohto  kokonaan  auki  ennen  kuin  liität  pistokkeen  pistorasiaan,  ja  huolehdi  siitä,  että  johto  ei  pääse 

koskettamaan  lämmitintä  eikä  pääse  kuumenemaan  muulla  tavalla.  Älä  aseta  virtajohtoa  kulkemaan 
kokolattiamaton, maton tms. alta äläkä aseta virtajohtoa kulkureiteille. Huolehdi siitä, että virtajohdon päälle ei 
astuta  ja  että  sen  päällä  ei  ole  huonekaluja.  Älä  aseta  virtajohtoa kulkemaan terävien  kulmien  yli äläkä keri 
sitä käytön jälkeen liian tiukalle! 

7.  Laitteen kanssa ei suositella käytettäväksi jatkojohtoa, sillä se voi aiheuttaa ylikuumenemista ja palovaaran. 

Jos  jatkojohtoa  on  kuitenkin  pakko  käyttää,  varmista  että  kyseessä  on  vahingoittumaton,  hyväksytty 
jatkojohto, jonka halkaisija on vähintään 2 x 1,5 mm. ja sallittu teho vähintään 1000 W. Estä ylikuumeneminen 
käärimällä virtajohto aina kokonaan auki! 

8.  Älä  liitä  samaan  pistorasiaan  tai  samaan  ryhmään  lämmittimen  lisäksi  muita  laitteita,  sillä  se  voi  aiheuttaa 

ylikuormitusta ja varokkeiden palamista. 

9.  Älä käytä lämmitintä ulkona äläkä huoneissa, joiden pinta-ala on alle 2 m².  
10.  Lämmittimessä  on  sisältä  kuumia  ja/tai  hehkuvia  ja  kipinöiviä  osia.  Älä  siis  käytä  lämmitintä  ympäristössä, 

jossa säilytetään polttoaineita, maaleja, syttyviä nesteitä tai kaasuja jne.   

11.  Älä  sijoita  lämmitintä  pistorasian  lähelle,  pistorasian  alle  tai  pistorasiaa  kohti,  äläkä  sijoita  sitä  avotulen  tai 

lämmönlähteiden lähettyville.  

12.  Älä  sijoita  lämmitintä  eläinten,  huonekalujen,  verhojen,  paperien,  vaatteiden,  vuodevaatteiden  ja  muiden 

syttyvien  esineiden  lähettyville  tai  niitä  kohti.  Jätä  niiden  ja  lämmittimen  välille  vähintään  yhden  metrin 
turvaväli!  

13.  Älä  koskaan  peitä  lämmitintä!  Imu-  ja  puhallinaukkoja  ei  saa  millään  tavalla  tukkia,  sillä  se  voi  aiheuttaa 

palovaaran.    Älä  siis  koskaan  aseta  lämmittimelle  vaatteita  kuivumaan  tai  muita  esineitä,  äläkä  sijoita 
lämmitintä  pehmeille  alustoille,  kuten  sängylle  tai  korkeanukkaiselle  kokolattiamatolle,  koska  silloin  imu-  ja 
puhallinaukot voivat tukkeutua.  

14.  Ilman  pitää  päästä  kiertämään  vapaasti  lämmittimen  ympärillä.  Älä  siis  aseta  laitetta  liian  lähelle  seinää  tai 

suuria esineitä, äläkä aseta sitä hyllyn, seinäkaapin tms. alle. 

15.  Huolehdi  siitä,  että  lämmittimen  sisään  ei pääse vieraita esineitä imu-  tai  puhallinaukoista.  Se  voi  aiheuttaa 

sähköiskun, tulipalon tai laitteen vahingoittumisen.  

16.  Kun  poistut  paikalta,  älä  jätä  laitetta  käyntiin  ilman  valvontaa,  vaan  katkaise  siitä  ensin  virta  ja  irrota  sitten 

pistoke  pistorasiasta.    Irrota  pistoke  aina  pistorasiasta,  kun  lämmitin  ei  ole  käytössä!  Älä  irrota  pistoketta 
virtajohtoa vetämällä, vaan ota kiinni pistokkeesta! 

17.  Katkaise aina ensin lämmittimestä virta, irrota pistoke pistorasiasta ja anna lämmittimen jäähtyä, kun haluat  

puhdistaa lämmittimen    

hoitaa lämmitintä    

koskettaa tai siirtää lämmitintä. 

18.  Tämä  lämmitin  kuumenee  käytön  aikana.  Älä  kosketa  kuumia  pintoja  paljain  käsin,  sillä  se  voi  aiheuttaa 

palovammoja! 

19.  Älä aseta lämmitintä käynnistymään automaattisesti ajastimen tms. avulla. Tarkista aina ennen käyttöä, että 

käyttöolosuhteet ovat turvalliset! 

20.  Varmista,  että  laitetta  pidetään  silmällä,  kun  sitä  käytetään  lasten,  liikuntarajoitteisten  henkilöiden  tai 

kotieläinten läsnä ollessa. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön eikä 
henkilöiden  käyttöön,  joilla  ei  ole  tietoa  tai  kokemusta  tämän  laitteen  käytöstä  tai  joilla  on  ruumiillisia, 
aistitoimintoihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita.  

Содержание Safe-t-Heater Mini500

Страница 1: ...nuel d utilisation SV Bruksanvisning CS Návod k používání SK Návod na použitie RO Instrucţiuni de utilizare FIN Käyttöohjeet Keramische kachel Ceramic heater Keramikofen Radiateur céramique Keramikugn Keramický ohřívač Keramický ohrievač Sobă ceramică Keraaminen lämmitin ...

Страница 2: ... Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU A készülékén lévő szimbólum jelentése ne takarja le CS Tento symbol na vašem zařízení znamená nezakrývejte PL Ten symbol na urządzeniu oznacza nie zakrywać SK Tento symbol na vašom zariadení znamená nezakrývajte RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă nu acoperiţi...

Страница 3: ...gebruik van een verlengsnoer onvermijdelijk zorg dan voor een onbeschadigd goedgekeurd verlengsnoer met een minimale doorsnee van 2 x 1 5 mm en een minimaal toegestaan vermogen van 1000Watt Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen 8 Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten ...

Страница 4: ...de fabrikant 24 Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen 25 Gebruik de kachel uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze zoals beschreven in dit instructieboekje Afwijkingen van 23 24 en 25 kunnen schade brand en of persoonlijk letsel veroorzaken Zij doen de garantie vervallen en leverancier importeur en...

Страница 5: ...erking uit Controleer dan of de omval of oververhittingbeveiliging het soms uitschakelt zie onder Beveiligingen Als de bovenstaande maatregelen het probleem niet oplossen wend u dan tot uw leverancier of een erkend elektricien voor reparatie Schoonmaak en Onderhoud Houd het kacheltje schoon Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende reden van oververhitting Verwijder dat dus ...

Страница 6: ... minimum diameter of 2 x 1 5 mm and a minimum permissible power of 1000 Watt To prevent overheating always fully extend the cord 8 To prevent the circuit being overloaded and fuses being blown make sure no other appliances are connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater 9 Do not use the heater outdoors and do not use in spaces smaller than 2 m 10 As a heater ...

Страница 7: ...orter and or manufacturer take no responsibility for the consequences Description 1 Top guard 2 Front air outlet grill 3 Side and back casing 4 Back air intake grill 5 On Off switch 6 Tipping safeguard Location and Connection Remove all packaging material and keep out of reach of children After removing the packaging check the appliance for damage or other signs of a fault defect malfunction In ca...

Страница 8: ...d electrician for repair Cleaning and Maintenance Keep the heater clean Deposits of dust and dirt in the appliance are a common cause of overheating so these should regularly be removed Switch off the heater remove the plug from the socket and allow the heater to cool down before cleaning or carrying out maintenance work Wipe the outside of the heater regularly with a dry or slightly damp cloth Do...

Страница 9: ... zu straff auf 7 Verwenden Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungsleitung da diese zu Überhitzung und Feuer führen kann Wenn Sie eine Verlängerungsleitung verwenden müssen dann sollte diese unbeschädigt und zugelassen sein und einen Mindestdurchmesser von 2 x 1 5 mm sowie eine zugelassene Mindestleistung von 1000 W haben Rollen Sie die Leitung immer vollständig ab um Überhitzung zu vermeiden 8 Um...

Страница 10: ...f die hierin beschriebene Weise Abweichungen von den Hinweisen in den Punkten 23 24 und 25 können Schäden Feuer und Verletzungen verursachen Diese ziehen einen Verlust der Garantie nach sich und Lieferant Importeur und Hersteller haften nicht für die daraus entstehenden Folgen Beschreibung 1 Abdeckhaube Oberseite 2 Abluftgitter Vorderseite 3 Gehäuse Seite und Rückseite 4 Ansauggitter Rückseite 5 A...

Страница 11: ...den oben stehenden Maßnahmen nicht klären dann bringen Sie den Ofen zu Ihrem Händler oder zu einer anerkannten Reparaturwerkstatt Reinigung und Wartung Halten Sie den Ofen sauber Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind häufige Überhitzungsgründe Reinigen Sie ihn also regelmäßig Schalten Sie vor der Reinigung den Ofen aus ziehen Sie den Stecker und lassen Sie den Ofen abkühlen Wischen Sie ...

Страница 12: ... peut entraîner une surchauffe et un incendie Si l utilisation d une rallonge ne peut être évitée utilisez une rallonge en bon état et agréée d un diamètre minimum de 2 x 1 5 mm et d une puissance minimale autorisée de 1 000 Watts Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surchauffe 8 Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles ne branchez aucun autre appareil sur la même...

Страница 13: ... peut être ouvert et ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées 25 Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière décrite dans le présent manuel d utilisation Le non respect des points 23 24 25 et 26 peut entraîner des dommages un incendie et ou une blessure corporelle Cela rend la garantie caduque et le fournisseur l importate...

Страница 14: ...nti basculement ou anti surchauffe n éteint pas le radiateur se reporter à Protections Si les mesures ci dessus ne permettent pas de résoudre le problème adressez vous à votre fournisseur ou à un électricien agréé pour réparation Nettoyage et entretien Conservez le radiateur en bon état de propreté Les dépôts de poussière et de saletés dans l appareil sont une cause fréquente de surchauffe Par con...

Страница 15: ...n minsta tillåtna effekt på 1 000 Watt Rulla alltid ut anslutningskabeln helt och hållet för att undvika överhettning 8 För att undvika överbelastning och brända säkringar ska inga andra enheter anslutas till samma uttag eller till samma strömkrets som ugnen 9 Använd inte ugnen utomhus eller i utrymmen som är mindre än 2 m 10 Ugnen innehåller varma glödande och gnistbildande delar och får därför i...

Страница 16: ...da 5 Strömbrytare 6 Vältskydd Uppställningsplats och anslutning Avlägsna allt förpackningsmaterial och håll ugnen utom räckhåll för barn När du har packat upp ugnen ska du kontrollera den efter skador samt tecken på fel defekter störningar och dylikt Använd inte ugnen om du är tveksam utan lämna tillbaka den till återförsäljaren En lämplig uppställningsplats för ugnen är minst en meter från alla h...

Страница 17: ...essiva tvålar sprejer rengöringsmedel skurmedel vax polityr eller kemiska lösningar Sug försiktigt upp damm och smuts ur gallren med dammsugare och kontrollera om luftinlopps och luftutloppsöppningarna är rena Rör aldrig delar i ugnens insida vid rengöring I övrigt har ugnen inga delar som behöver underhållas Motorn är smörjd med olja i fabriken för hela dess livslängd och behöver inte eftersmörja...

Страница 18: ...ke zvířatům a ani v blízkosti hořlavých předmětů jako je nábytek záclony papír oblečení nebo ložní povlečení Udržujte od ohřívače vzdálenost alespoň 1 meter 13 Nikdy nezakrývejte ohřívač Provzdušňovací otvory nelze zablokovat jinak může vzniknout požár Nesušte na ohřívači oblečení nestoupejte na ohřívač ani jej neklaďte na měkké povrchy jako postele a měkké koberce protože by to mohlo vést k zablo...

Страница 19: ... ohřívač není li poškozen Ochrana proti přehřátí ohřívač se vypne v případě pokud se příliš ohřeje Toto může nastat v případě když ohřívač nemůže řádně vysílat ven teplo nebo když nenasává dostatečné množství čerstvého vzduchu Toto může být způsobeno částečným zakrytím ohřívače ucpáním provzdušňovacích otvorů nebo umístěním příliš blízko zdi V případě že se ohřívač vypne kvůli přehřátí musíte přep...

Страница 20: ...2006 A1 2009 A2 2009 EN 62233 2008 EN 61000 3 3 2008 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Genemuiden 14 01 2014 W J Bakker alg dir SK Technické údaje Typ Safe t Heater Mini500 Napájacie napätie 230 V 50 Hz Max výkon 500 W Rozmery 9 x 10 x 16 5 cm Váha 0 53 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 Prečítajte si pred použitím dôkladne celý návod na použitie 2 Skontrolujte pred použitím váš nový ohrievač vrát...

Страница 21: ...o prevzdušňovacích otvorov ohrievača cudzie predmety Toto môže spôsobiť elektrický šok oheň alebo iné škody 16 Nenechávajte ohrievač bez dohľadu Vypnite ho a odpojte ho zo zásuvky Odpojte ho vždy keď ohrievač nevyužívate Ťahajte vždy za zástrčku nikdy nie za napájací kábel 17 Vypnite ohrievač vypojte ho zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť keď ho čistíte idete skladovať prenášate alebo sa ho dotýka...

Страница 22: ...prehrievania vypnite okamžite ohrievač a vypojte ho zo siete Odneste ho potom do opravy Keď ohrievač nefunguje Skontrolujte či je zástrčka poriadne zasunutá v zásuvke a či ide zásuvkou prúd Skontrolujte potom čo ste ohrievač vypli a odpojili ho zo siete či niečo zabraňuje funkcii ohrievača Sú prevzdušňovacie otvory zapchané Bráni niečo ventilátoru v pohybe Môže vzduch plynule ísť z a do ohrievača ...

Страница 23: ...gurată cu un întrerupător de împământare max 30 mA 6 Derulaţi complet cablul de legătură înainte de a l conecta şi aveţi grijă ca acesta să nu vină în contact cu soba şi nici să nu se înfierbânte în alt mod Nu treceţi cablul de legătură pe sub covoare nu îl acoperiţi şi pozaţi l în aşa fel încât nimeni să nu se poată împiedica de el Aveţi grijă ca nimeni să nu poată călca pe cablul de legătură şi ...

Страница 24: ...n asemenea caz duceţi soba la comerciantul dvs sau la un atelier de reparaţii omologat Solicitaţi întotdeauna piese originale 23 Nu folosiţi pentru sobă adaosuri accesorii care nu sunt recomandate sau livrate de către producător 24 Soba poate fi deschisă şi reparată numai de către specialişti 25 Nu folosiţi soba în alte scopuri şi doar în modul descris aici Abaterile de la indicaţiile cuprinse la ...

Страница 25: ...us atunci duceţi soba la comerciantul dvs sau la un atelier de reparaţii omologat Curăţare şi întreţinere Păstraţi soba curată Depunerile de praf şi mizerie din aparat sunt adesea motive de supraîncălzire Curăţaţi o în mod regulat Opriţi soba înainte de curăţare scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi soba să se răcească Curăţaţi în mod regulat partea exterioară a sobei cu un prosop uscat sau bine ...

Страница 26: ...äläkä huoneissa joiden pinta ala on alle 2 m 10 Lämmittimessä on sisältä kuumia ja tai hehkuvia ja kipinöiviä osia Älä siis käytä lämmitintä ympäristössä jossa säilytetään polttoaineita maaleja syttyviä nesteitä tai kaasuja jne 11 Älä sijoita lämmitintä pistorasian lähelle pistorasian alle tai pistorasiaa kohti äläkä sijoita sitä avotulen tai lämmönlähteiden lähettyville 12 Älä sijoita lämmitintä ...

Страница 27: ...itse lämmittimelle sopiva paikka vähintään yhden metrin etäisyydellä kaikista esteistä seinistä ja syttyvistä materiaaleista ks turvallisuusohjeet Varmista että lämmitin on aina tukevasti pystyssä lujalla tasaisella ja vaakasuoralla alustalla Käyttöönotto ja toiminta Varmista että lämmitin on poissa päältä kytkimen O sisäänpainettuna ja liitä sitten pistoke asianmukaiseen pistorasiaan 230V 50Hz Ky...

Страница 28: ...eita tai kemiallisia liuottimia Poista pöly ja lika ritilöistä varovasti pölynimurilla ja tarkista että ilmanotto ja ilmanpoistoaukot ovat puhtaat Kun puhdistat laitetta varo koskettamasta tai vahingoittamasta sisäisiä osia Lämmittimessä ei ole muita huoltoa tarvitsevia osia Moottorissa on öljyä sen koko käyttöajaksi eikä sitä siis tarvitse voidella Vie lämmityskauden loputtua lämmitin puhtaana ja...

Отзывы: