background image

 

 

39 

Rangez le générateur d'air chaud dans un endroit sûr s'il n'est pas utilisé : 

dans 

une armoire fermée au sec, etc., hors de portée d'enfants. 

Restez  attentif : 

faites  toujours  attention  à  ce  que  vous  faites  et  agissez  avec  bon 

sens.  N'utilisez  ou  ne  réglez  pas  le  générateur  d'air  chaud  quand vous  êtes fatigué 
ou que vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogue ou de médicaments augmentant 
le temps de réaction.

  

Retirez  la  fiche  de  la  prise  de  courant : 

toujours  quand  le  générateur d'air  chaud 

n'est  pas  utilisé,  avant  de  procéder  à  l'entretien  ou  au  moment  d'ajouter  du 
combustible. 

Évitez  tout  démarrage  intempestif : 

vérifiez  que  le  commutateur  se  trouve  en 

position 

OFF 

(arrêt) avant d'insérer la fiche dans la prise de courant.

  

Utilisez  le  générateur  d'air  chaud  uniquement  dans  le  but  pour  lequel  il  a  été 
conçu. 

Ne modifiez rien et ne raccordez rien au générateur. Si vous hésitez au sujet 

d'une application, prenez contact avec votre fournisseur ou importateur.

 

Confiez la réparation de votre générateur d'air chaud à une personne qualifiée : 

le générateur d'air chaud satisfait aux exigences de sécurité. Les réparations doivent 
par conséquent être confiées à des personnes qualifiées en la matière, utilisant des 
pièces d'origine. Tout écart par rapport à cette consigne peut entraîner un danger et 
annuler la garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant.  

Et aussi : 

  Vérifiez à chaque utilisation que le générateur d'air chaud est en bon état et qu'il 

fonctionne  correctement.  Faites  immédiatement  réparer  ou  remplacer  les 
composants endommagés. 

  Raccordez le générateur d'air chaud uniquement à une prise dont la tension et la 

fréquence  correspondent  aux  données  figurant  sur  la  fiche  signalétique  du 
générateur d'air chaud. Utilisez uniquement une prise de courant tripolaire reliée 
à  la  terre.  Si  l'utilisation  d'une  rallonge  est  nécessaire,  veillez  à  utiliser  un  câble 
dont la section est suffisante ! 

  Utilisez  uniquement  du  kérosène  ou  du  fioul  dans  votre  générateur  d'air  chaud, 

conformément aux instructions de ce manuel. 

  Tenez  l'avant  du  générateur  d'air  chaud  à  au  moins  5  mètres  de  tout  matériau 

combustible  tel  que  bois,  textile,  plastique,  papier,  bâche  etc.,  le  côté  arrière  et 
supérieur minimum 3 mètres et le côté latéral 2 mètres 

  Placez toujours le générateur d'air chaud sur un sol plat, stable et horizontal. 

  N'utilisez pas le générateur d'air chaud à proximité de matériaux inflammables, de 

liquides, de gaz ou de bouteilles de gaz sous pression. 

  N'utilisez pas le générateur d'air chaud dans un espace fermé, un espace de vie, 

un parterre, une cave ou un espace situé sous terre.  

  Pour  toute  utilisation  dans  un  endroit  ayant  (trop)  peu  de  ventilation,  trop 

d'humidité,  etc.,  des  dispositions  spéciales  doivent  être  prises  pour  l'apport  et 
l'évacuation de l'air, contre la suie, contre l'extinction de la flamme, etc. Consultez 
à cet effet un expert qualifié dans ce domaine. 

Содержание OK115T

Страница 1: ...ieboekje Handbuch Instruction booklet Manuel d utilisation EUROM OK115T HETELUCHTKANON Diesel of Petroleum HEIZKANON Diesel oder Heizöl HOT AIR CANNON Diesel or Paraffin GÉNÉRATEUR D AIR CHAUD Fioul ou kérosène ...

Страница 2: ... Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU A készülékén lévő szimbólum jelentése ne takarja le CS Tento symbol na vašem zařízení znamená nezakrývejte PL Ten symbol na urządzeniu oznacza nie zakrywać SK Tento symbol na vašom zariadení znamená nezakrývajte RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă nu acoperiţi...

Страница 3: ...instructies 4 Beschrijving 6 Technische gegevens 7 Samenstelling 7 Werkingsprincipe 8 Brandstof 9 Elektrische aansluiting 9 Instructies voor gebruik 9 Onderhoud 10 Problemen en Oplossingen 13 Onderdelen 49 CE verklaring 51 ...

Страница 4: ... heater controleren en of zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is De één is gevoeliger voor koolmonoxide vergiftiging dan de ander I h b zwangere vrouwen mensen met hart of longproblemen of bloedarmoede ouderen en personen onder invloed van alcohol hebben een verhoogd risico Gebruik de heater nooit in woon of slaapruimtes Ken uw heater zorg dat u het instructieboekje en de labels op de kachel k...

Страница 5: ...laats de heater altijd op een vlakke stabiele en horizontale ondergrond Gebruik de heater niet in de nabijheid van brandbare materialen vloeistoffen gassen of bussen met gas onder druk Gebruik de heater niet in een afgesloten ruimte woonomgeving parterre kelder of ruimte onder grondniveau Voor gebruik op plaatsen met te weinig ventilatie teveel vocht enz dienen speciale voorzieningen te worden get...

Страница 6: ...l na het gebruik vast dat de heater correct is uitgeschakeld en ruim hem weg in een veilige droge omgeving buiten het bereik van kinderen Houd er rekening mee dat wanneer uw heater is uitgevoerd met een thermostaat hij op elk moment weer in werking kan treden Mensen met ademhalingsproblemen dienen eerst een arts te raadplegen voor zij de heater gebruiken Gebruik NOOIT brandstoffen als benzine benz...

Страница 7: ...stigingsbeugeltje 6 zwenkwiel Dit model wordt geleverd met gemonteerde duwbeugels en een in hoogte verstelbare standaard De as met de wielen en het zwenkwiel onder de standaard dienen nog gemonteerd te worden Schuif een wiel op beide uiteinden van de as Plaats er een ringetje over en borg het wiel met de borgpen Bevestig de as met de wielen d m v de steuntjes aan de wielsteun zie afbeelding Bevest...

Страница 8: ...auwe walm te weinig lucht een gele Een slechte verbranding kan problemen met de ontsteking een misselijkmakende lucht en roet tot gevolg hebben Wanneer de hitte in de verbrandingskamer te hoog oploopt beginnen de koel en luchtventilator te werken teneinde oververhitting te voorkomen Beveiliging elektrisch systeem Deze heater heeft een zekering om hem tegen te hoge spanning te beveiligen Een piekst...

Страница 9: ...dat constateert Deze heater is uitgevoerd met een standaard 230V 13A stekker Kies wanneer vervangen ooit nodig is voor een slagvast type Het elektriciteitsnet waarop u de heater aansluit dient voorzien te zijn van een aardlekschakelaar 30 mA en het stopcontact dient geaard te zijn Reparaties aan het elektrische systeem dienen altijd door een daartoe gekwalificeerd elektricien te worden uitgevoerd ...

Страница 10: ...et draaien neemt u de stekker uit het stopcontact Waarschuwing Haal de stekker niet uit het stopcontact zo lang de ventilator nog werkt Wanneer de heater niet wordt gekoeld na de werking kan dat problemen opleveren Eventuele reparaties die daaruit voortvloeien vallen niet onder de garantie ZORG ALTIJD VOOR VOLDOENDE VENTILATIE Voor deze heater minimaal 4 m Onderhoud Waarschuwing Voer nooit onderho...

Страница 11: ...eutel worden bijgesteld maar is in de fabriek correct afgesteld Stel dus niet willekeurig bij Om de druk bij te stellen dient u een drukmeter te installeren Stel de druk in op 7 10 kg cm Aansluitpunt drukmeter Bijstelpunt Nozzle De nozzle dient minstens elk jaar een keer te worden gereinigd of vervangen Wanneer er vervuilde brandstof is gebruikt moet de nozzle onmiddellijk worden vervangen Om de n...

Страница 12: ...tor Opslag voor langere periode Draai de tankdop van de tank Zuig m b v een sifon of vergelijkbaar pompje dat geschikt is voor brandstof de brandstoftank leeg Giet een beetje schone diesel of petroleum in de tank en spoel deze ermee om Ledig de tank volledig Mix nooit water door de brandstof dat doet de tank roesten Laat nooit brandstof in de tank zitten als de heater langere tijd niet wordt gebru...

Страница 13: ...on Controleer de bedrading van de ontsteking Maak de bougie schoon stel hem bij of vervang hem Foutmelding E2 Temperatuursensor Temperatuursensor niet goed aangesloten Temperatuursensor defect Herstel de aansluiting Vervang hem Foutmelding E3 Oververhittingsensor Abnormale inwendige oververhitting Schakel de heater uit en laat hem afkoelen Stel hem daarna opnieuw in gebruik Consulteer bij herhalin...

Страница 14: ...rheitsanweisungen 15 Beschreibung 18 Technische Daten 18 Montage 18 Funktionsweise 19 Brennstoff 20 Elektrischer Anschluss 20 Hinweise für die Nutzung 21 Wartung 22 Probleme und deren Behebung 25 Teile 49 CE Erklärung 51 ...

Страница 15: ...reichend Sorgen Sie unverzüglich für frische Luft Lassen Sie den Heizer nachsehen und oder sorgen Sie für hinreichende Belüftung Nicht jeder ist gleichermaßen anfällig für eine Kohlenmonoxidvergiftung Schwangere Menschen mit Herz oder Lungenproblemen oder Blutarmut ältere Menschen und alkoholisierte Menschen gehen ein erhöhtes Risiko ein Verwenden Sie den Heizer nie in Wohn oder Schlafzimmern Kenn...

Страница 16: ...rwenden Sie in dem Heizer nur Heizöl oder Diesel wie hierin beschrieben Halten Sie die Vorderseite des Heizers mindestens 5 m und der Hinter und Oberseite mindestens 3 Meter und an der Seite 2 Meter von brennbaren Materialien wie Holz Kleidung Plastik Papier Zeltplanen usw entfernt Stellen Sie den Heizer stets auf eine flache stabile und ebene Unterlage Verwenden Sie den Heizer nicht in der Nähe b...

Страница 17: ...vor allem nicht wenn er in Betrieb oder noch heiß ist WARNUNG Setzen Sie den Heizer nicht Wasserstrahlen Regen oder Feuchtigkeit jedweder Art aus Dies kann zu einem elektrischen Schock führen Der Heizer und besonders die Haube und die Ausblasöffnung werden außerordentlich heiß Berühren Sie ihn nicht kurz nach dem Ausschalten sondern lassen Sie ihn erst abkühlen und tragen Sie Schutzhandschuhe Prüf...

Страница 18: ...Daten OK115T Kapazität BTU 400 000 kW 117 Anschlußspannung V Hz 230 50 Sicherung A 5 Max Heizraum m 594 Brennstoff Diesel Heizöl Inhalt Brennstofftank l 80 Brennstoffverbrauch l h 10 Druckluftpumpe PSI 9 Max Arbeitsdauer per Tank h 8 Abmessungen cm 121 5x68 5x86 Gewicht kg 64 Montage OK115T Dieses Modell wird mit montierten Schubbügeln und höhenverstellbarem Ständer geliefert Die Achse mit den Räd...

Страница 19: ...d der Heizer auf einer leicht geneigten Fläche genutzt dann legen Sie einen Stein o ä vor die Räder Verwenden Sie den Heizer nicht auf einem stark geneigten Untergrund Funktionsprinzip Brennstoffsystem Der Heizer ist mit einer motorbetriebenen Brennstoffpumpe ausgeführt die den Brennstoff unter Druck 7 12 kg cm durch die Brennstoffleitung zur Düse drückt Daraufhin sprüht die Düse den Brennstoffneb...

Страница 20: ...ostatknopf ausgeführt womit die gewünschte Temperatur eingestellt werden kann Der Heizer arbeitet bis die aktuelle Temperatur ermittelt von einem Temperatursensor und in der Anzeige angezeigt die eingestellte Temperatur erreicht hat Ist die eingestellte Temperatur geringer als die aktuelle dann arbeitet der Heizer nicht Brennstoff Der Brennstoff für diesen Heizer ist Heizöl oder Diesel wobei Heizö...

Страница 21: ...en Sie immer bis der Heizer abgekühlt ist bevor Sie Brennstoff nachfüllen Füllen Sie nie Brennstoff in einem geschlossenen Raum nach sondern im Freien Füllen Sie nie zu viel in den Tank und beseitigen Sie verkleckerten Brennstoff unverzüglich noch bevor Sie den Heizer wieder in Gebrauch nehmen Stecken Sie den Stecker in eine passende Steckdose Drehen Sie den Thermostatknopf so weit wie möglich ent...

Страница 22: ...e die Reparatur des Heizers fallen nicht unter die Haftung des Lieferanten oder die Garantie Brennstofftank Reinigen Sie den Brennstofftank alle 200 Betriebsstunden oder so viel öfter wie nötig Verwenden Sie dabei kein Wasser sondern spülen Sie mit Diesel oder Heizöl Lassen Sie den Heizer daraufhin ordentlich trocknen bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen Filter Reinigen Sie die Filter mindestens...

Страница 23: ...genutzt dann muss die Düse sofort ausgetauscht werden Um die Düse zu reinigen müssen Sie sie aus dem Brenner nehmen demontieren eine Weile in Verdünnung oder Benzin legen und dann wieder sorgfältig montieren Zündkerze Die Zündkerze ist mindestens alle 600 Betriebsstunden zu reinigen und ggf zu nachzustellen erforderlichenfalls öfter Nehmen Sie sie dazu aus dem Brenner und reinigen Sie sie mit eine...

Страница 24: ...ff eignet den Brennstofftank leer Gießen Sie etwas sauberen Diesel oder Heizöl in den Tank und spülen Sie diesen damit Leeren Sie den Tank vollständig Geben Sie nie Wasser in den Brennstoff davon rostet der Tank Lassen Sie nie Brennstoff im Tank wenn der Heizer längere Zeit nicht genutzt wird alter Brennstoff kann den Heizer beschädigen Verstauen Sie den Heizer an einem sicheren trockenen gut belü...

Страница 25: ...ektrisches Röhrchen Kein Brennstoff im Tank Photoelektrisches Röhrchen defekt Unvollständige Verbrennung Photoelektrisches Röhrchen verschmutzt Brennstoffilter verschmutzt Probleme bei der Zündung Tank füllen Austauschen Für sauberen Brennstoff sorgen Reinigen Reinigen Verdrahtung der Zündung prüfen Zündkerze reinigen nachstellen oder austauschen Fehlermeldung E2 Temperatursensor Temperatursensor ...

Страница 26: ...afety instructions 27 Description 29 Technical data 30 Assembly 30 Working principle 31 Fuel 31 Electrical connection 32 Instructions for use 32 Maintenance 33 Problems and solutions 36 Components 49 CE declaration 51 ...

Страница 27: ...tely Have the heater checked and or ensure that there is adequate ventilation One person may be more sensitive to carbon monoxide than another Pregnant women people with heart or lung problems or anaemia the elderly and people under the influence of alcohol are at an increased risk Never use the heater in living or sleeping areas Know you heater ensure that you understand the instruction booklet a...

Страница 28: ...od plastic paper tent cloth etc and the back and top at least 3 metres the side 2 meters from this type of material Always position the heater on a flat stable and horizontal surface Do not use the heater in the vicinity of flammable materials liquids gases or pressurised gas pipes Do not use the heater in an enclosed space living area ground floor cellar or space under ground level If using in lo...

Страница 29: ...eater during or shortly after operation but leave to cool and wear protective gloves Make sure after use that the heater has been switched off properly and store it in a safe and dry environment out of the reach of children Be aware that heaters that are equipped with a thermostat may turn on at any moment People with respiratory problems must first consult a doctor before using the heater NEVER u...

Страница 30: ...only need to be fitted under the stand 1 wheel support 2 split pin 3 axle 4 support 5 attachment bracket 6 rotating wheel Slide a wheel onto both ends of the axle Slide a ring on and secure the wheel with the split pin Secure the axle with the wheels by means of the supports on the wheel support see diagram Secure the rotating wheel over the adjustable stand with the attachment bracket see diagram...

Страница 31: ...he combustion chamber gets too hot the cooling and air fans will start to work in order to prevent overheating Electrical system safeguard This heater is fused in order to protect it against high voltage A spike in power or similar will burn the fuse If the heater does not work always check the fuse in the PCB first Flame control The heater is equipped with a photoelectric tube that seeks out the ...

Страница 32: ...thed Repairs to the electrical system must always be carried out by a qualified electrician Before use always check that the socket is of the correct voltage is earthed has an adequate fuse 5A and forms part of a mains network with an earth leakage circuit breaker If you have to use an extension cable make sure that the cable is of a suitable width which is appropriate for the voltage and amperage...

Страница 33: ...ocket while the fan is still rotating Not allowing the fan to cool the device after operation could lead to problems Any repairs as a result would not fall under the guarantee ALWAYS ENSURE THERE IS ADEQUATE VENTILATION For this heater minimum 4 m Maintenance Warning Never carry out maintenance work if the plug is in the socket or if the heater is still on If parts have to be replaced always ensur...

Страница 34: ...ion point pressure meter Adjustment point Nozzle The nozzle must be cleaned or replaced at least once a year If contaminated fuel is used the nozzle must be replaced immediately In order to clean the nozzle you must remove it from the burner dismantle it place it in thinners or petrol for a short while and then carefully reassemble Spark plug The sparkplug must be cleaned and adjusted every 600 op...

Страница 35: ...le for fuel to suck all of the fuel out of the tank Pour a little clean diesel or paraffin into the tank and rinse out Empty the tank completely Never mix water through the fuel as this will rust the tank Never leave fuel sitting in the tank if the heater is to be out of use for a while old fuel can damage the heater Store the heater in a safe dry and well ventilated location outside the reach of ...

Страница 36: ...rom the ignition Clean the sparkplug adjust it or replace it Error message E2 Temperature sensor Temperature sensor not connected properly Defective temperature sensors Repair the connection Replace it Error message E3 Overheating sensor Abnormal internal overheating Switch off heater and leave to cool Then switch on again If this happens again consult your supplier repair company Error message LO...

Страница 37: ...ité 38 Description 41 Caractéristiques techniques 41 Composition 42 Principe de fonctionnement 42 Combustible 43 Raccordement électrique 44 Instructions avant l emploi 44 Entretien 45 Problèmes et solutions 48 Pièces 49 CE déclaration 51 ...

Страница 38: ...mblent aux symptômes de la grippe maux de tête vertiges et nausées Si vous constatez ces symptômes il est possible que votre générateur d air chaud ne fonctionne pas correctement ou que la ventilation soit insuffisante Veillez immédiatement à apporter de l air frais Faites contrôler le générateur d air chaud et ou assurez vous que la ventilatioin est suffisante La sensibilité à une intoxication au...

Страница 39: ...u fournisseur et du fabricant Et aussi Vérifiez à chaque utilisation que le générateur d air chaud est en bon état et qu il fonctionne correctement Faites immédiatement réparer ou remplacer les composants endommagés Raccordez le générateur d air chaud uniquement à une prise dont la tension et la fréquence correspondent aux données figurant sur la fiche signalétique du générateur d air chaud Utilis...

Страница 40: ...r chaud retirez la fiche de la prise de courant et laissez le d abord refroidir Le générateur d air chaud devient extrêmement chaud pendant l utilisation Évitez de faire déborder le réservoir de combustible et essuyez directement le liquide déversé Ne bloquez jamais les ouvertures d apport et d évacuation d air du générateur d air chaud N utilisez pas de tuyau ou tout objet similaire à l avant ou ...

Страница 41: ...de thermostat 5 Afficheur 6 Commutateur MARCHE ARRÊT 7 Grille de ventilateur 8 Roue 9 Goupille d arrêt 10 Petit support 11 Essieu 12 Réservoir de combustible 13 Bride 14 Béquille réglable 15 Roulette orientable Caractéristiques techniques OK115T Capacité BTU 400 000 kW 117 Tension de raccordement V Hz 230 50 Fusible A 5 Surface de chauffage maximale m 594 Combustible Fioul ou kérosène Capacité du ...

Страница 42: ...quille réglable en place vous pouvez régler la hauteur de la béquille Réglez la de telle façon que le générateur d air chaud se trouve en position horizontale Si le générateur d air chaud est incliné du combustible peut déborder ou des problèmes d allumage peuvent survenir La roulette orientable a un frein bloquez le pendant l utilisation du générateur d air chaud Si le générateur d air chaud est ...

Страница 43: ... faire fondre le fusible Si le générateur d air chaud ne fonctionne pas contrôlez toujours d abord le fusible dans le circuit imprimé Contrôle de flamme Le générateur d air chaud est équipé d un petit tube photo électrique qui détecte la flamme et contrôle si la combustion est régulière Si la flamme s éteint ou se consume de façon peu sûre la combustion s arrêtera et un message d erreur sera envoy...

Страница 44: ...rant différentiel résiduel 30 mA et la prise de courant doit être reliée à la terre Les réparations au système électrique doivent toujours être effectuées par un électricien qualifié en la matière Contrôlez avant utilisation si la prise de courant fournit la tension nécessaire est reliée à la terre est suffisamment protégée 5A et fait partie d un secteur avec un interrupteur à courant différentiel...

Страница 45: ...rant est raccordé vérifiez d abord le fusible La mise à l arrêt du générateur d air chaud Mettez le commutateur MARCHE ARRÊT sur OFF et la combustion s arrête Le ventilateur continue à fonctionner pendant 3 à 4 minutes pour refroidir Vous pouvez retirer la fiche de la prise de courant quand le ventilateur a cessé de tourner Avertissement Ne retirez pas la fiche de la prise de courant tant que le v...

Страница 46: ...as plier ou déformer les pales Bien laisser sécher avant de remonter l ensemble et de remettre l appareil en marche Pompe à combustible Nettoyez le filtre toutes les 200 heures de fonctionnement ou plus fréquemment au besoin La pression de la pompe peut être réglée avec une clé à molette mais a été réglée correctement à l usine Par conséquent ne modifiez pas arbitrairement le réglage Pour régler l...

Страница 47: ...on du réservoir Videz le réservoir de combustible à l aide d un siphon ou d une pompe comparable adaptée à des combustibles Versez un peu de fioul ou de kérosène propre dans le réservoir et rincez le Videz entièrement le réservoir Ne mélangez jamais le combustible avec de l eau pour éviter les risques de corrosion du réservoir Ne laissez jamais de combustible dans le réservoir quand le générateur ...

Страница 48: ...iez les fils de l allumage Nettoyez la bougie réglez la ou remplacez la Message d erreur E2 capteur de température Capteur de température mal raccordé Capteur de température défectueux Réparez le raccordement Remplacez le Message d erreur E3 capteur de surchauffe Surchauffe interne anormale Éteignez le distributeur d air chaud et laissez le refroidir Remettez le ensuite en marche Si le cas se repr...

Страница 49: ...49 Onderdelen Teile Components Pièces DLT 400k ai ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...52 EUROMAC BV Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden NL e mail info euromac nl www euromac nl ...

Отзывы: