background image

8

5 - I

NSTALLING YOUR WINE CABINET

b - Door reversibility

Your  wine  cabinet  door  is  reversible.  In  this  way  you  can  change
which way it opens.

• Close the door
• Remove the grommets, (Fig.A).
• Remove the torx screws and the upper hinge.
• Remove the pin with a spanner (Fig. B).
• Carefully remove the plug with a thin blade and in its place fit the
pin and washer (Fig. B).
• Replace the plug on the opposite side (Fig. B).

   
WARNING:  the  glazed  doors  are  very  heavy.  Take  all  necessary
precautions not to injure yourself or drop the door. Never place it
on its edges, which may break it.
• Position the door onto the pin of the lower hinge. Hold the door
against the door seal.  
• Place the pin of the upper hinge in the corresponding slot of the
door.
• Fit the 3 screws. Ensure that the hinge is fixed properly into place,
if not adjust it. (Fig.C).
• Fit the 3 grommets.

•   Wait 48 hours before plugging in

1 - 2: grommets
3: Torx screws 25
4: upper hinge

II - Door reversibility 

a - Parts summary

1

3

2

4

Fig.B

Fig.C

Fig.A

Содержание v101

Страница 1: ... d emploi Gamme Première V101 User Manual Première Range V101 Gebrauchsanweisung Reihe Première V101 Modo de empleo Gama Première V101 Gebruiksaanwijzing Première lijn V101 Guida di uso Gamma Première V101 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rs crus La circulation de l air Le renouvellement constant de l air évite les moisissures dans votre cave Les caves EuroCave bénéficient d un système d aération par effet soupirail ce qui lui vaut d être très proche d une aération de cave naturelle Le rangement Déplacer trop souvent les bouteilles est nuisible à la bonne conservation des vins Disposer de rangements adaptés limitant les manipulatio...

Страница 4: ... Différents types de rangements p 9 II Conseils d aménagement de votre cave à vin p 9 III Ajouts de clayettes coulissantes p 9 IV Modifications de l aménagement de la cave à vin p 10 7 MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN I Branchement p 10 II Mise en fonction p 10 III Descriptif du pupitre de contrôle p 11 IV Réglage de la température p 11 8 ENTRETIEN COURANT p 12 9 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT p 1...

Страница 5: ...quipée d une serrure à clé 4 Clayette coulissante ACMS 5 Clayette de stockage 6 Emplacement de la sonde de température 7 Étiquette signalétique 8 2 pieds réglables pour mise à niveau 13 9 Trou d aération libre 10 Trou d aération filtre à charbon actif 11 Tableau de commande 12 Grille 13 Serrure à 2 mouvements ...

Страница 6: ...origine constructeur IMPORTANT toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié Lorsque vous utilisez votre cave à vin observez toujours certaines précautions de base notamment 3 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Mise au rebut de l emballage Les pièces d emballage utilisées par EuroCave sont fabriquées en matériaux recyclables Après le déballage de votre cave apportez les pièces d emballag...

Страница 7: ...a cave sur le connecteur prévu à cet effet Dégagez le cordon secteur pour qu il soit accessible et positionnez votre appareil en ménageant un espace de 8 à 10 cm entre le mur et la paroi arrière de votre cave Dégagez le câble d alimentation électrique afin qu il n entre en contact avec aucun composant de l appareil Attendre 48 h avant tout branchement afin de laisser reposer les fluides du circuit...

Страница 8: ...e d une lame fine et montez à la place l axe Fig B Repositionnez le bouchon côté opposé Fig B ATTENTION les portes vitrées sont massives Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous blesser ou la faire tomber Ne la posez jamais sur ses bords au risque de la casser Positionnez la porte sur l axe de la charnière inférieure Plaquez la porte contre le bandeau de cuve Placez l axe de la c...

Страница 9: ...épartir le poids en plusieurs endroits Veillez également à ce que vos bouteilles ne touchent pas la paroi du fond de la cave Veillez également à répartir vos bouteilles de façon homogène sur toute la hauteur de la cave à vin proscrire les chargements du type toutes les bouteilles en haut ou toutes les bouteilles en bas Bien respecter les consignes de chargement selon le type de rangement dont est ...

Страница 10: ...océdez ensuite à la remise en place de la clayette coulissante comme ci contre Mise en place de la partie avant du guide Mise en place de la partie arrière du guide 7 MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN I Branchement Faites vérifier que votre prise est bien alimentée présence des fusibles et leurs ampérages disjoncteur différentiel 30 mA en état non valable dans certains pays Assurez vous d attend...

Страница 11: ...on sera automatiquement validée si aucun bouton n est activé dans les 15 secondes suivant la programmation La plage de réglage conseillée pour la conservation et le vieillissement est de 9 C à 15 C la consigne par défaut est réglée à 12 C Pour fonctionner correctement votre cave doit être placée dans une pièce dont la température est comprise entre 0 et 35 C Lors de modifications significatives de...

Страница 12: ...intervention sur le groupe froid doit être effectuée par un frigoriste qualifié qui devra réaliser avant remise en route un contrôle d étanchéité du circuit De même toute intervention sur le circuit électrique devra être effectuée par un électricien qualifié Votre cave à vin EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé Les quelques opérations d entretien qui suivent vous permettron...

Страница 13: ... la base du résultat obtenu par 24h dans des conditions d essai normalisées La consommation d énergie réelle dépend des conditions d utilisation et d emplacement de l appareil Ces appareils sont destinés uniquem ent au stockage du vin Catégorie de tous les modèles 2 Classe climatique Nos appareils sont conçus pour être utilisés à une température ambiante comprise entre 10 C et 32 C Classe SN Néanm...

Страница 14: ...NOTES ...

Страница 15: ...n your cabinet EuroCave cabinets benefit from a ventilation system with breather effect which makes it very similar to the ventilation system of a natural cellar Storage Moving bottles too often is harmful to wine preservation Having the right type of storage which restricts undue handling is essential We thank you for the confidence you have placed in us WELCOME TO THE WORLD OF EUROCAVE French Wi...

Страница 16: ... 8 6 LAYOUT STORAGE l Various types of storage p 9 lI Recommendations on your wine cabinet layout p 9 lII Adding sliding shelves p 9 lV Modification to cabinet layout p 10 7 COMMISSIONING YOUR WINE CABINET l Connection p 10 II Switching on the cabinet p 10 III Description of control panel p 11 IV Temperature setting p 11 8 EVERYDAY MAINTENANCE p 12 9 TROUBLESHOOTING p 12 10 ENERGY AND TECHNICAL FE...

Страница 17: ...th lock 4 Sliding shelf ACMS 5 Storage shelf 6 Temperature sensor location 7 Identification label 8 2 adjustable feet for levelling 9 Free breather hole 10 Breather hole active carbon filter 11 Control panel 12 Grid 13 A double movement lock 11 4 10 5 9 7 6 3 12 2 2 1 8 13 ...

Страница 18: ...eplaced with a guaranteed manufacturer s part EuroCave lead IMPORTANT any intervention must be made by a qualified electrician When using your wine cabinet you should always observe certain basic precautions especially 3 ELECTRICAL POWER SUPPLY Disposal of packaging The packaging units used by EuroCave are entirely made of recyclable materials After unpacking your cabinet take the packaging to a w...

Страница 19: ... it to the connector at the bottom left of the cabinet see adjoining diagram Release the power cable so that it is accessible and position your appliance leaving a space of 8 to 10cm between the wall and the rear of your wine cabinet Release the power cable so that it does not enter into contact with any part of the appliance Wait 48 h before plugging in so that the internal circuit fluids can set...

Страница 20: ...te side Fig B WARNING the glazed doors are very heavy Take all necessary precautions not to injure yourself or drop the door Never place it on its edges which may break it Position the door onto the pin of the lower hinge Hold the door against the door seal Place the pin of the upper hinge in the corresponding slot of the door Fit the 3 screws Ensure that the hinge is fixed properly into place if ...

Страница 21: ... one sliding shelf at a time Your EuroCave cabinet has been designed to be evolutionary Depending on the model it enables you to adapt it to your needs and evolve in terms of storage To optimise the layout of your V 101 wine cabinet the sliding shelf n 4 page 5 must be a sliding shelf ACMS Capacity 7 Bottles Magnum sliding shelf fitted with the Main du sommelier Ref ACGMS Capacity 32 Bottles Artic...

Страница 22: ...own opposite Installing the front section of the guide Installing the rear section of the guide 7 COMMISSIONING YOUR WINE CABINET 1 Connection Check that the plug is connected to a power supply presence of correct amp fuses functioning 30 mA differential circuit breaker not applicable to certain countries Make sure you wait 48H before commissioning I1 Switching on Press the U button located on the...

Страница 23: ...g will be automatically confirmed if no button is pressed within the 15 seconds following programming The recommended control range for preserving and maturing your wine is from 9 C 48 F to 15 C 59 F the default setting is 12 C 54 F To operate correctly your cabinet should be located in a room with a temperature between 0 C 32 F and 35 C 95 F When there has been a significant modification in set t...

Страница 24: ...ed refrigeration technician who will check the circuit is waterproof before powering up In the same way any intervention on the electrical circuit must be carried out by a qualified electrician Your EuroCave wine cabinet is a tried and tested easy to use appliance The following few maintenance operations will enable your cabinet to provide you with many years of faithful service Each year you shou...

Страница 25: ...nsumption calculation based on the result obtained over 24 hrs in standard test conditions Actual power consumption depends on the appliance s location and operating conditions This appliance is intended exclusively for wine storage Category of all models 2 Climate class Our appliances are designed for use at an ambient temperature of between 10 C and 32 C 50 F and 90 F Class SN Nevertheless refer...

Страница 26: ...NOTE ...

Страница 27: ...ation Die ständige Lufterneuerung verhindert Schimmel in Ihrem Klimaschrank Die Klimaschränke von EuroCave besitzen ein Belu ftungssystem mit Kellerfenster Effekt wodurch ihre Belu ftung derjenigen eines Naturkellers sehr nahe kommt Das Regalsystem Häufiges Bewegen der Flaschen schadet der guten Aufbewahrung des Weins Ein Regalsystem das unnötige Flaschenbewegungen vermeidet ist deshalb unerlässli...

Страница 28: ... Verschiedene Arten von Regalsystemen S 9 II Ratschläge für die Befüllung Ihres Weinklimaschranks S 9 III Hinzufügen von Gleitregalen S 9 IV Änderung der Innenausstattung des Weinklimaschranks S 10 7 INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS I Stromanschluss S 10 II Inbetriebnahme S 10 III Beschreibung des Kontrollpanels S 11 IV Temperatureinstellung p 11 8 LAUFENDE WARTUNG p 12 9 BETRIEBSSTÖRUNGEN p...

Страница 29: ... 3 Tür mit Schlüsselschloss 4 Gleitregal ACMS 5 Lagerregal 6 Platz der Temperatursonde 7 Typenschild 8 2 höhenverstellbare Füße 9 Freies Belüftungsloch 10 Belüftungsloch Aktivkohlefilter 11 Regelanzeige 12 Gitter 13 Einem 2fach Schwenkschloss 11 4 10 5 9 7 6 3 12 2 2 1 8 13 ...

Страница 30: ... es beschädigt ist Es muss durch ein EuroCave Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden WICHTIG Eingriffe müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden Beachten Sie bei der Nutzung Ihres Weinklimaschranks stets gewisse grundlegende Sicherheitsmaßnahmen 3 STROMVERSORGUNG Entsorgung der Verpackung Die von EuroCave verwendeten Verpackungsteile werden aus recycelbaren Mat...

Страница 31: ... Sie es hinten links unten an Ihrem Weinklimaschrank in die hierfür vorgesehene Dose ein Sorgen Sie dafür dass das Stromkabel erreichbar ist und stellen Sie Ihr Gerät mit einem Abstand von 8 bis 10 cm zwischen der Wand und der Hinterfront Ihres Weinklimaschranks auf Sorgen Sie dafür dass das Stromkabel mit keinem Teil des Geräts in Berührung kommt Warten Sie 48 h bevor Sie den Weinklimaschrank ans...

Страница 32: ...lle die Achse Abb B Setzen Sie den Stopfen auf der gegenüber liegenden Seite wieder ein Abb B ACHTUNG Die Glastüren sind massiv Treffen Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen um sich nicht zu verletzen oder sie fallen zu lassen Stellen Sie sie niemals auf ihre Kanten sie könnte brechen Positionieren Sie die Tür auf der Achse des unteren Scharniers Legen Sie die Tür an den Gehäuserand an Positionie...

Страница 33: ...ei Verbrauch müssen Sie nur auffüllen Ziehen Sie bei der Verwendung Ihres Weinklimaschranks niemals mehr als ein Gleitregal auf einmal heraus Anmerkung Um die Anordnung Ihrer Flaschen in Ihrem V101 Klimaschrank zu optimieren muss es sich bei dem Gleitregal Nummer 4 Seite 5 um ein Gleitregal ACMS handeln Aufnahmevermögen 7 Flaschen Magnum Gleitregal mit der Hand des Sommeliers Ref ACGMS Aufnahmever...

Страница 34: ...Weinklimaschranks Um die Lage eines Lagerregals zu ändern entladen Sie dieses zuerst vollständig Versetzen Sie dann die Regalhalterungen indem Sie sie wie nebenstehend dargestellt wieder befestigen Um die Lage eines Gleitregals zu ändern entladen Sie dieses zuerst vollständig Dann entfernen Sie das Gleitregal indem Sie es zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderenTeil anheben Entfernen Sie ...

Страница 35: ...ammierung wird automatisch bestätigt wenn innerhalb von 15 Sekunden nach der Programmierung kein Knopf gedrückt wird Der für die Aufbewahrung und das Reifen empfohlene Regelbereich liegt zwischen 9 C und 15 C Der Vorgabe Sollwert beträgt 12 C Um richtig zu funktionieren muss Ihr Schrank sich in einem Raum mit einer Raumtemperatur zwischen 0 und 35 C befinden Bei bedeutenden Änderungen an den Sollt...

Страница 36: ...t des Kreislaufs kontrollieren muss Außerdem muss jeder Eingriff an der Elektrik von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden Bei extremen Temperaturbedingungen kann die Verwendung von Glastüren die Leistung Ihres Weinklimaschranks beeinträchtigen Ihr EuroCave Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb Die wenigen folgenden Wartungsarbeiten ermöglichen es eine la...

Страница 37: ...ter genormten Prufbedingungen Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen und dem Installationsort des Geräts ab Dieses gerät ist nur fur die Weinlagerung bestimmt Kategorie aller Modelle 2 Klimaklasse Unsere Geräte wurden fur die Verwendung bei einer RaumtemperaturTemperatur zwischen 10 C und 32 C Klasse SN entwickelt Beziehen Sie sich trotzdem auf die Tabellen zu den tech...

Страница 38: ...NOTES ...

Страница 39: ...ara los mejores caldos La circulación del aire La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario Los armarios EuroCave cuentan con un sistema de ventilación por efecto respiradero lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural Disposición Si desplaza las botellas muy a menudo será negativo para la buena conservación de los vinos Es indispensable contar con un...

Страница 40: ...tipos de organización p 9 II Consejos de organización del armario para vinos p 9 III Añadir bandejas deslizantes p 9 IV Modificación de la organización del armario para vinos p 10 7 PUESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS I Conexión a la alimentación eléctrica p 10 II Puesta en marcha p 10 III Descripción del panel de control p 11 IV Regulación de la temperatura p 11 8 MANTENIMIENTO HABITUAL p 12 ...

Страница 41: ...izante ACMS 5 Bandeja de almacenamiento 6 Ubicación de la sonda de temperatura 7 Etiqueta descriptiva 8 2 pies regulables para nivelación 9 Orificio para ventilación natural 10 Orificio de ventilación filtro de carbono activo 11 Cinta de ajustes 12 Rejilla 13 Cerradura de 2 movimientos 11 4 10 5 9 7 6 3 12 2 2 1 8 13 ...

Страница 42: ...on garantía de origen de su fabricante IMPORTANTE todas las reparaciones las debe efectuar un electricista cualificado Cuando utilice el armario para vinos tenga en cuenta ciertas precauciones básicas sobre todo 3 SUMINISTRO ELÉCTRICO Cómo deshacerse del embalaje Los elementos para el embalaje que utiliza EuroCave están fabricados con materiales reciclables Una vez haya desembalado el armario llév...

Страница 43: ...xión dispuesta a tal efecto Suelte el cable alimentador para que esté accesible y coloque el equipo de forma que haya de 8 a 10 cm entre la pared trasera del armario y la pared de la estancia Coloque el cable de alimentación eléctrica de forma que no entre en contacto con ningún elemento del equipo Espere 48 h antes de realizar cualquier conexión para dejar reposar los fluidos del circuito interno...

Страница 44: ...a a colocar el tapón del lado opuesto fig B CUIDADO Las puertas acristaladas son macizas Tome todas las precauciones necesarias para no hacerse daño o dejarla caer No la coloque nunca en el borde ya que corre el riesgo de romperse Ponga la puerta sobre el eje de la bisagra inferior Fije la puerta a la banda de la cuba Coloque el eje de la bisagra superior en el lugar correspondiente de la puerta E...

Страница 45: ...rva en las bandejas de almacenamiento Puede ir rellenando a medida que vaya consumiendo el vino Cuando utilice el armario para vinos no extraiga más de una bandeja deslizante a la vez NB para optimizar la colocación de las botellas en el armario V101 la bandeja deslizante referencia 4 página 5 debe ser una bandeja deslizante ACMS Capacidad 7 botellas Bandeja deslizante Magnum equipada Mano del Sum...

Страница 46: ...Para cambiar de sitio una bandeja de almacenamiento en primer lugar debe retirar todas las botellas y a continuación mover los soportes de las bandejas asegurándose de que las vuelve a fijar como se muestra a la derecha Para cambiar de sitio una bandeja deslizante en primer lugar debe retirar todas las botellas Retire la bandeja deslizante tirando de ella hacia usted a la vez que levanta la parte ...

Страница 47: ...la P La programación quedará automáticamente validada si no se activa ningún botón en los 15 segundos siguientes a la programación La franja de regulación aconsejada para la conservación y el envejecimiento de los vinos es de 9 C a 15 C el valor por defecto está ajustado a 12 C Para funcionar correctamente el armario debe estar situado en una estancia cuya temperatura esté comprendida entre 0 y 35...

Страница 48: ...stanquidad del circuito De la misma forma cualquier intervención en el circuito eléctrico deberá ser realizada por un electricista cualificado La utilización de puertas acristaladas puede alterar el rendimiento del armario para vinos en algunas condiciones de temperatura extrema El armario para vinos EuroCave es un equipo de funcionamiento simple y a toda prueba Si realiza el siguiente mantenimien...

Страница 49: ...ndiciones de prueba normalizadas El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización y de emplazamiento del aparato Este apparato está destinado únicamente al almacenamiento de vino Categoría de todos los modelos 2 Clase climática Nuestros aparatos han sido concebidos para ser utilizados a una temperatura ambiente comprendida entre los 10ºC y los 32ºC clase SN No obstante remítase...

Страница 50: ...NOTES ...

Страница 51: ... zijn vaak fataal voor de beste wijnen Luchtcirculatie De constante luchtverversing voorkomt schimmelvorming in uw wijnkast De wijnkasten van EuroCave beschikken over een ontluchtingssysteem met kelderraameffect te vergelijken met de ontluchting van een natuurlijke wijnkelder Opbergruimte Het vaak verplaatsen van flessen is schadelijk voor het goede behoud van de wijn Een goed aangepaste opbergrui...

Страница 52: ...HTING INDELING I Verschillende soorten indelingen p 9 II Adviezen voor de inrichting van uw wijnkast p 9 III Schuifplateaus toevoegen p 9 IV Wijziging van de inrichting van de wijnkast p 10 7 INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST I Aansluiting p 10 II Ingebruikname p 10 III Schematische weergave van het bedieningspaneel p 11 IV Temperatuurregeling p 11 8 ALGEMEEN ONDERHOUD p 12 9 STORINGEN p 12 10 TECHNIS...

Страница 53: ...uitgerust met een sleutelvergrendeling 4 Schuifplateau ACMS 5 Bewaarplateau 6 Locatie van de temperatuursonde 7 Identificatie etiket 8 2 verstelbare voeten voor het waterpas plaatsen 13 9 Vrije ontluchtingsopening 10 Ontluchtingsopening actief koolfilter 11 Regelpaneel 12 Rooster 13 Slot dat twee bewegingen vereist ...

Страница 54: ...noer met fabrieksgarantie BELANGRIJK Elke interventie moet worden uitgevoerd door een vakkundig elektricien Bij gebruik van uw wijnkast dient u altijd bepaalde voorzorgen in acht te nemen zoals 3 ELEKTRISCHE VOEDING Verwijdering van de verpakking Het door EuroCave gebruikte materiaal voor de verpakking is geschikt voor recycling Nadat u uw wijnkast uit de verpakking heeft gehaald kunt u het verpak...

Страница 55: ...an op de hiervoor bestemde aansluiting Zorg dat het elektriciteitssnoer vrij toegankelijk is en plaats uw apparaat met een vrije ruimte van 8 tot 10 cm tussen de muur en de achterwand van de wijnkast Maak de stroomkabel vrij zodat deze niet in contact kan komen met andere onderdelen van het apparaat Wacht 48 uur voordat u het apparaat aansluit om de vloeistoffen in het interne circuit tot rust te ...

Страница 56: ...n dun mesje en monteer de as en het sluitringetje afb B Plaats de dop terug aan de tegenovergestelde zijde afb B LET OP de glazen deuren zijn van massief glas Tref alle benodigde voorzorgsmaatregelen om u niet te bezeren of de deur te laten vallen Zet de deur nooit op de randen want dan kan het glas breken Plaats de deur op de as van de onderste scharnier Druk de deur tegen de lijst van de wijnkas...

Страница 57: ...t over meerdere plaatsen worden verdeeld Zorg er tevens voor dat de flessen niet in aanraking komen met de achterwand van de wijnkast Verder dienen de flessen gelijkmatig te worden verdeeld over de gehele hoogte van de wijnkast niet alle flessen boven of alle flessen beneden plaatsen Volg de vuladviezen afhankelijk van het soort indeling waarmee uw wijnkast is uitgerust goed op en stapel nooit fle...

Страница 58: ...u weer terug zoals hiernaast weergegeven Plaatsing van het voorste gedeelte van de geleider Plaatsing van het achterste gedeelte van de geleider 7 INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST I Aansluiting Controleer of uw stopcontact de juiste spanning heeft aanwezigheid zekeringen en hun stroomsterkte en of de aardlekschakelaar van 30 mA goed functioneert geldt niet voor bepaalde landen Wacht 48 uur voordat u ...

Страница 59: ... als er gedurende 15 seconden na de programmering geen enkele knop wordt geactiveerd Het bereik van de adviestemperatuur voor het bewaren en rijpen van flessen is 9 C tot 15 C de temperatuur is standaard ingesteld op 12 C Voor een correcte werking dient uw wijnkast in een ruimte te worden geplaatst met een temperatuur tussen 0 en 35 C Bij significante wijzigingen van de ingestelde temperatuur kan ...

Страница 60: ...geschieden door een bevoegd koeltechnicus die een waterdichtheidcontrole van het circuit dient uit te voeren voordat het apparaat weer wordt aangezet Elke interventie op het elektriciteitscircuit dient te worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien Uw wijnkast van EuroCave werkt volgens een eenvoudig en beproefd concept Met de volgende onderhoudshandelingen stelt u een lange levensduur van uw w...

Страница 61: ...r in genormaliseerde testomstandigheden verkregen resultaat Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de plaats van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de opslag van wijn Categorie van alle modellen 2 Klimaatklasse Onze apparaten zijn ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 10 C en 32 C klasse SN Raadpleeg ook de ta...

Страница 62: ...NOTES ...

Страница 63: ...circolazione dell aria Il costante ricambio d aria evita la creazione di muffe nella cantinetta Le cantinette EuroCave sfruttano un sistema di aerazione per effetto sfiatatoio caratteristica che permette loro di essere molto simili a una cantina naturale La disposizione Spostare troppo spesso le bottiglie è nocivo alla buona conservazione dei vini Disporre di stoccaggi adatti che limitano le manip...

Страница 64: ...i tipi di disposizione p 9 II Consigli di allestimento della cantinetta per vini p 9 III Aggiunta di ripiani scorrevoli p 9 IV Descrizione dell allestimento della cantinetta per vini p 10 7 MESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA PER VINI I Collegamento p 10 II Messa in funzione p 10 III Descrizione del quadro comandi p 11 IV Impostazione della temperatura p 11 8 MANUTENZIONE ORDINARIA p 12 9 ANOMALIE ...

Страница 65: ... di una serratura a chiave 4 Ripiano scorrevole ACMS 5 Ripiano di stoccaggio 6 Alloggiamento della sonda di temperatura 7 Etichetta segnaletica 8 2 piedini regolabili per messa a livello 13 9 Foro di aerazione libera 10 Foro di aerazione filtro a carbone attivo 11 Pannello di regolazione 12 Griglia 13 Serratura a 2 movimenti ...

Страница 66: ...struttore IMPORTANTE ogni intervento deve essere effettuato da un elettricista qualificato Quando utilizzate l armadio per vini dovete osservare sempre alcune precauzioni di base in particolare 3 ALIMENTAZIONE ELETTRICA S m altim ento dell im ballaggio Le parti dell imballaggio utilizzate da EuroCave sono fabbricate con materiali riciclabili Dopo il disimballaggio della cantinetta portate le parti...

Страница 67: ...tinetta in basso a sinistra sull apposito connettore Liberate il cavo di alimentazione perché sia accessibile e posizionate l apparecchio prevedendo uno spazio da 8 cm a 10 cm minimo tra il muro e la parete posteriore della cantinetta Liberare il cavo di alimentazione elettrica affinché non entri a contatto con nessun componente dell apparecchio Aspettate 48 ore prima di collegare alla corrente l ...

Страница 68: ...te l asse al suo posto Fig B Riposizionate il tappo dal lato opposto Fig B ATTENZIONE le porte a vetri sono massicce Prendete tutte le precauzioni necessarie per non farvi male o fare cadere la porta Non appoggiatela mai sui bordi perché rischiereste di romperla Posizionate la porta sull asse della cerniera inferiore Addossate la porta contro il pannello della cantinetta Mettete l asse della cerni...

Страница 69: ...so in più punti Fate anche in modo inoltre che le bottiglie non tocchino la parete di fondo della cantinetta Badate anche a suddividere le bottiglie in modo omogeneo su tutta l altezza dell armadio evitare i riempimenti del tipo tutte le bottiglie in alto o tutte le bottiglie in basso Rispettate le istruzioni di riempimento secondo il tipo di disposizione di cui è dotata la cantinetta e non impila...

Страница 70: ...ripiano scorrevole come qui accanto Installazione della parte anteriore della guida Installazione della parte posteriore della guida 7 MESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA PERVINI I Collegamento elettrico Fate verificare che la presa sia alimentata correttamente presenza dei fusibili e loro amperaggi e che il disgiuntore differenziale 30mA sia funzionante non valido in alcuni paesi Assicuratevi di a...

Страница 71: ...grammazione sarà automaticamente confermata se non è attivato nessun bottone nei 15 secondi che seguono la programmazione Il campo di regolazione consigliato per la conservazione e l invecchiamento è compreso tra 9 C e 15 C il valore predefinito è impostato su 12 C Per funzionare correttamente la cantinetta deve essere messa in una stanza la cui temperatura sia compresa tra 0 e 35 C In occasione d...

Страница 72: ...ttuato da un frigorista qualificato che dovrà realizzare un controllo di tenuta del circuito prima del riavvio Inoltre qualsiasi intervento sul circuito elettrico dovrà essere effettuato da un elettricista qualificato La cantinetta per vini EuroCave è un apparecchio dal funzionamento semplice e dimostrato Le poche operazioni che seguono vi permetteranno di ottenere una grande longevità Ogni anno s...

Страница 73: ...rova normalizzate Il consumo effettivo di energia dipende dalle condizioni d utilizzo e di collocazione dell apparecchio Il presente apparecchio è destinato esclusivamente allo stoccaggio del vino Categoria di tutti i modelli 2 Classe climatica i nostri apparecchi sono progettati per essere utilizzati a una temperatura ambiente compresa tra 10 C e 32 C Classe SN Tuttavia consultare le tabelle dell...

Страница 74: ...NOTES ...

Страница 75: ...11 SIMULATIONS DE RANGEMENT 11 STORAGE LAYOUT EXAMPLES 11 LAGERUNGS BEISPIELE 11 SIMULACIONES DE COLOCACIÓN 73 11 LAGERUNGS BEISPIELE 11 SIMULAZIONI DI DISPOSIZIONE ...

Страница 76: ...e Kapazitäten der Schränke werden mit Bordeauxflaschen Tradition in Fabrik Konfigurationen berechnet Las capacidades de las bodegas están calculadas en configuraciones de fábrica con botellas Burdeos Tradición De capaciteit van de wijnkasten is berekend in de fabrieksconfiguratie met traditionele Bordeaux flessen Le capacità delle cantine sono calcolate in configurazione di fabbrica con bottiglie ...

Страница 77: ...rden mit Bordeauxflaschen Tradition in Fabrik Konfigurationen berechnet Las capacidades de las bodegas están calculadas en configuraciones de fábrica con botellas Burdeos Tradición De capaciteit van de wijnkasten is berekend in de fabrieksconfiguratie met traditionele Bordeaux flessen Le capacità delle cantine sono calcolate in configurazione di fabbrica con bottiglie di Bordeaux Tradition ACMS 9 ...

Страница 78: ...NOTES ...

Страница 79: ...elfältigt oder in andere Sprachen übersetzt werden Las informaciones contenidas en este documento estan sujetas a modificaciones sin previo aviso Fotos no contractuales EuroCave ofrece ninguna garantía sobre este aparato cuando se utilice para un uso particular distinto de aquel para el que ha sido previsto EuroCave no podrá ser considerado responsable de los errores contenidos en el presente manu...

Страница 80: ...enklimaschränke Weinkeller Kompaktklimaanlagen Geräte für den glasweisen Offenausschank Weinkeller Regalsysteme Zögern Sie nicht länger setzen Sie sich mit Ihren EuroCave Händler in Verbindung wenn Sie noch irgendwelche Fragen haben Líder en el campo de la conservación presentación y el servicio de vinos desde hace 35 años EuroCave le propone soluciones adaptadas a cada una de sus necesidades Bode...

Отзывы: