background image

- Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas
instrucciones.
- Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo.
- Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento en este.
- No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija.
- No utilice un cable agrietado o con marcas de desgaste.
- Sustituya de inmediato los cables dañados. (Póngase en contacto con su
distribuidor)
- No deje el aparato al alcance de niños sin vigilar.
- Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el aparato; conéctelo
solo en una toma de corriente conectada a tierra.
- El aparato está destinado sólo para un uso interior (temperatura  
ambiente de funcionamiento ideal entre 18ºC i 25 ºC).
- Si el cable,el enchufe o el aparato parecen dañados o no funcionan correctamente,
acuda a un servicio posventa autorizado.
- No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en
cualquier otro líquido.No llene nunca el aparato de agua o de cualquier otro líquido.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, o

sobre un ángulo vivo.
- No coloque nunca el aparato sobre una superficie caliente como una placa de
calefacción ni lo utilice cerca de una fuente de calor (radiador, llama desnuda,
ventana…). No deje que el cable de alimentación cuelgue cerca de una fuente de
calor.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y no inflamable, a una
distancia
adecuada de fregaderos o grifos, para evitar cualquier proyección de agua o
cualquier otro líquido.
-  Cuidado: no utilice otra alimentación externa que no sea la suministrada con el
aparato.
- No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o personas sin
experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las
supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato. Es aconsejable vigilar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Nunca dañe el sistema termoeléctrico del aparato.

66

2 - I

NDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD

El cable de alimentación de la bodega cuenta con un enchufe que debe conectarse a una toma
estándarpuesta a tierra,para prevenir todo riesgo de electrocución.Haga verificar la toma
eléctrica por unelectricista calificado,el cual garantizará que esta esté correctamente conectada
a tierra y efectuará,sies necesario,los trabajos de puesta en conformidad.Contacte a su
distribuidor habitual EuroCave,paracambiar el cable de alimentación,si este está dañado.El
mismo deberá reemplazarse por una piezagarantizada de origen por el fabricante.

IIM

MP

PO

OR

RT

TA

AN

NT

TE

E  ::

toda intervención deberá ser efectuada por un electricista calificado.

L

Le

ea

a  a

atte

en

ntta

am

me

en

ntte

e  e

esstta

ass  iin

nssttrru

uc

cc

ciio

on

ne

ess  d

de

e  u

usso

o  a

an

ntte

ess  d

de

e  u

ussa

arr  p

po

orr  p

prriim

me

erra

a  v

ve

ez

z  e

ell  a

ap

pa

arra

atto

o  y

y  c

co

on

nssé

érrv

ve

ella

ass  p

pa

arra

a  ffu

uttu

urra

ass  u

uttiilliiz

za

ac

ciio

on

ne

ess..

E

Ell  u

usso

o  n

no

o  c

co

on

nffo

orrm

me

e  a

a  lla

ass  iin

nssttrru

uc

cc

ciio

on

ne

ess  p

pu

ue

ed

de

e  d

da

ña

arr  e

ell  a

ap

pa

arra

atto

o..

3 - S

UMINISTRO ELÉCTRICO

C

óm

mo

o  d

de

essh

ha

ac

ce

errsse

e  d

de

ell  e

em

mb

ba

alla

ajje

e::

Los elementos para el embalaje que utiliza EuroCave están fabricados con materiales reciclables.
Una vez haya desembalado el armario, llévelos a un punto de recogida de basuras. La mayoría de los elementos se podrán reciclar.

R

Re

ec

ciic

clla

ajje

e:: u

un

n  g

ge

esstto

o  c

cíív

viic

co

o

Los equipos eléctricos y electrónicos tienen efectos potencialmente nocivos sobre el medio ambiente y la salud a causa de la presencia
de sustancias peligrosas.
No debe deshacerse de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los deshechos municipales sin clasificar.
Cuando adquiera un producto EuroCave nuevo (armario para vinos, climatizador para bodegas,Vin au Verre), puede confiar el reciclado
de su antiguo equipo a su distribuidor EuroCave.
Consulte con él para informarse sobre las modalidades de recogida de las que dispone la red de EuroCave.

De acuerdo a las disposiciones legislativas en materia de protección y respeto del medio ambiente, el armario para vinos no contiene CFC.

P

Pa

arra

a  a

ah

ho

orrrra

arr  e

en

ne

errg

gíía

a::

- Instale el armario en un entorno adaptado (véase la página 7) donde se den las condiciones de temperatura descritas.
- La puerta debe permanecer abierta el menor tiempo posible.
- Asegúrese de que las juntas de la puerta guardan una hermeticidad buena y compruebe que no están dañadas. Si fuera necesario, póngase en contacto con
el distribuidor de EuroCave.

Desactive los equipos que ya no utilice desconectándolos y retirando el cable de alimentación.

4 - P

ROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y

AHORRO ENERGÉTICO

Asegúrese de que la toma esté correctamente puesta a tierra y que su instalación

estéprotegido por un disyuntor diferencial (30 mA*).

* non válido en algunos países

Si se traslada a otro país,compruebe que las características del armario corresponden a las de tal país (voltaje / frecuencia).

Advertencia

Por su propia seguridad, el armario para vinos debe tener una toma a tierra instalada
correctamente.

Содержание La Petite

Страница 1: ...Mode d emploi La Petite User Manual La Petite Gebrauchsanweisung La Petite Modo de empleo La Petite ...

Страница 2: ...MES DE RANGEMENT STORAGE SYSTEMS REGALSYSTEME SISTEMAS DE COLOCACIÓN CLIMATISEURS DE CAVE CELLAR CONDITIONERS WEINKELLERKLIMAGERÄTE CLIMATIZADORES PARA BODEGA GAMME EUROCAVE PROFESSIONAL EUROCAVE PROFESSIONAL RANGE REIHE EUROCAVE PROFESSIONAL GAMA EUROCAVE PROFESSIONAL Sowine Gamme 92 Classic Compact Origine La Petite Modulothèque Modulocube Modulorack Inoa Dual Zone Vin au Verre Cuir Leather Lede...

Страница 3: ... écrin les supports Main Du Sommelier épousent et isolent chaque bouteille des perturbations éventuelles technologie anti vibration L Le e r ra an ng ge em me en nt t Déplacer trop souvent les bouteilles est nuisible aux vins Disposer de rangements adaptés limitant les manipulations est indispensable Toutes ces spécificités sont réunies dans l armoire à vins La Petite d EuroCave que vous venez d a...

Страница 4: ... LL LA AT TI IO ON N D DE E V VO OT TR RE E A AR RM MO OI IR RE E À À V VI IN NS S p 7 6 6 M MI IS SE E E EN N S SE ER RV VI IC CE E D DE E V VO OT TR RE E A AR RM MO OI IR RE E À À V VI IN NS S I Branchement p 7 II Descriptif du pupitre de contrôle p 8 III Réglage de la température p 8 IV Fonction boost p 9 V Préservez vos bouteilles de vin entamées à température de dégustation p 9 VI Supports bo...

Страница 5: ... 4 Charnière supérieure 5 Porte vitrée 6 Cordon alimentation bloc alimentation 7 Etiquette signalétique 8 Emplacement de la sonde de température Derrière la grille 9 Charnière inférieure 10 Supports Main Du Sommelier 11 11bis 2 têtes de tirage au vide 12 12bis 2 socles bouteille 13 Bouton boost 14 Zone de rafraîchissement boost 1 11 1 b bi is s 1 12 2 b bi is s 1 13 3 6 6 8 8 ...

Страница 6: ...re revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d alimentation s il est endommagé Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d origine constructeur I IM MP PO OR RT TA AN NT T toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié L Li ir re e a at tt te en nt ti iv ve em me en nt t c ce e m mo od de e d d e em mp pl lo oi i a av va an nt t l la a p pr re em mi iè èr r...

Страница 7: ...alimentation que vous trouverez dans le sachet accessoires de votre armoire branchez le à l arrière gauche en bas de l armoire sur le connecteur prévu à cet effet Dégagez le cordon de l alimentation pour qu il soit accessible et positionnez votre appareil en ménageant un espace de 5 cm minimum à 10 cm entre le mur et la paroi arrière de votre cave En cas d emplacement sous le plan de travail ménag...

Страница 8: ...ctionner la température désirée à l intérieur de l armoire Bouton P P permet de confirmer la température de consigne Pour régler la température de votre armoire Pour règler la température assurez vous auparavant que le bouton Boost soit en position arrêt 0 Appuyez quelques secondes sur le bouton P P le symbole SPI apparaît alternativement avec la température de consigne précédente Régler la tempér...

Страница 9: ...s de vin entamées à température de dégustation La préservation se fait grâce à un dispositif de tirage au vide qui vient retirer de la bouteille entamée l oxygène responsable de l oxydation du vin Placez la bouteille entamée non finie sur un des deux socles prévus à cet effet voir p5 et enfoncez le bouchon de tirage au vide sur le goulot ne pas mettre d élément obstruant le col de la bouteille Act...

Страница 10: ...ique EO En cas de dépassement du seuil critique des températures en dessous de 5 C l afficheur indique LO et au dessus de 22 C l afficheur indique HI Dans tous les cas si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal prenez contact avec votre revendeur EuroCave Votre armoire à vins EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé Les quelques opérations d entretien qui suiven...

Страница 11: ... your wine s biochemical evolution and is often fatal for the finest wines Storage Moving bottles too often is harmful to wine preservation Having the right type of storage which restricts undue handling is essential All of these specific features can be found in the EuroCave La Petite wine cabinet you have bought We thank you for the confidence you have placed in us WELCOME TO THE WORLD OF EUROCA...

Страница 12: ...STALLING YOUR WINE CABINET p 7 6 6 COMMISSIONING YOUR WINE CABINET l Connection p 7 II Description of control panel p 8 III Temperature setting p 8 IV Boost function p 9 V Preserve your opened bottles of wine at the correct serving temperature p 9 VI Main du Sommelier bottle supports p 9 7 7 EVERYDAY MAINTENANCE p 10 8 8 TROUBLESHOOTING p 10 9 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS p 10 ...

Страница 13: ...CABINET 1 Cabinet body 2 Control panel 3 4 adjustable feet for levelling 4 Upper hinge 5 Glass door 6 Power lead power supply unit 7 Identification label 8 Temperature sensor location behind the grid 9 Lower hinge 10 Main Du Sommelier supports 11 11bis 2 oxygen extraction heads 12 12bis 2 bottle mountings 13 Boost button 14 Boost chilling zone ...

Страница 14: ... correct earthing and if necessary bring your installation into line with Standards Contact your usual EuroCave dealer to change your power lead if it is damaged It must be replaced with a guaranteed manufacturer s part EuroCave lead I IM MP PO OR RT TA AN NT T any intervention must be made by a qualified electrician U Us si in ng gy yo ou ur ra ap pp pl li ia an nc ce ei in na aw wa ay yt th ha a...

Страница 15: ...s accessories box and connect it to the connector at the bottom left of the cabinet see adjoining diagram Release the power cable so that it is accessible and position your appliance leaving a space of 5 to 10cm between the wall and the rear of your wine cabinet If you are placing your appliance under a work top create a space of 2 cm between the work top and the top of the cabinet Release the pow...

Страница 16: ...e the cabinet Confirmation button P confirm the setting temperature To adjust the temperature of your cabinet To set the temperature first ensure that the Boost button is in the off position 0 Press and hold down the button for a few seconds The symbol SPI will appear alternatively with the previous temperature setting Set the desired temperature by pressing the and buttons Confirm your programmin...

Страница 17: ...ur opened bottles of wine at the correct serving temperature An oxygen extraction device preserves the wine by removing oxygen responsible for wine oxidation from the opened bottle Place the opened bottle on one of the two mountings designed for this purpose see p5 and press the oxygen extraction bottle stopper downwards on the neck of the bottle ensure that there is nothing obstructing the neck o...

Страница 18: ...temperatures below 5 C 41 F the display indicates LO For temperatures above 22 C 71 F the display indicates HI NB Whatever the circumstances if you think your appliance is not functioning normally contact your EuroCave retailer Your EuroCave wine cabinet is a tried and tested easy to use appliance The following few maintenance operations will enable your cabinet to provide you with many years of f...

Страница 19: ...iochemischen Entwicklung des Weines und haben oft fatale Folgen Das Regalsystem Häufiges Bewegen der Flaschen schadet der guten Aufbewahrung des Weins Ein Regalsystem das unnötige Flaschenbewegungen vermeidet ist deshalb unerlässlich Alle diese Besonderheiten besitzt der Weinklimaschrank La Petite von EuroCave den Sie gerade gekauft haben Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen WILLK...

Страница 20: ...S WEINKLIMASCHRANKS S 7 6 6 INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS I Stromanschluss S 7 II Beschreibung des Kontrollpanels S 8 III Temperatureinstellung S 8 IV Boost Funktion S 9 V Bewahren Sie Ihre angebrochenen Weinflaschen bei Degustationstemperatur auf S 9 VI Flaschenauflagen Hand des Sommeliers S 9 7 7 LAUFENDE WARTUNG S 10 8 8 BETRIEBSSTÖRUNGEN S 10 9 9 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKA S 10 ...

Страница 21: ...nleiste 3 4 höhenverstellbare Füße 4 Oberes Scharnier 5 Glastür 6 Stromkabel Netzteil 7 Typenschild 8 Platz der Temperatursonde Hinter dem Gitter 9 Unteres Scharnier 10 Auflagen Hand des Sommeliers 11 11bis 2 Absaugköpfe 12 12bis 2 Flaschenhalter 13 Boost Knopf 14 Boost Kühlzone 1 11 1 b bi is s 1 12 2 b bi is s 1 13 3 6 6 8 8 ...

Страница 22: ...hen Arbeiten durchführt Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave Händler um das Stromkabel austauschen zu lassen wenn es beschädigt ist Es muss durch ein EuroCave Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden WICHTIG Eingriffe müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden L Le es se en nS Si ie ed di ie es se eB Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng gv vo or rd ...

Страница 23: ...s Täschchen Ihres Weinklimaschranks finden stecken Sie es hinten links unten an Ihrem Weinklimaschrank in die hierfür vorgesehene Dose ein Sorgen Sie dafür dass das Stromkabel erreichbar ist und stellen Sie Ihr Gerät mit einem Abstand von 8 bis 10 cm zwischen der Wand und der Hinterfront Ihres Weinklimaschranks auf Wenn Sie ihn unter die Arbeitsfläche stellen sehen Sie einen Freiraum von 2 cm zwis...

Страница 24: ...schten Schrankinnentemperatur Regelknopf P P zur Bestätigung der Solltemperatur Um die Temperatur Ihres Schranks einzustellen Versichern Sie sich bevor Sie die Temperatur einstellen dass der Boost Knopf auf der Position aus ist also auf 0 steht Drücken Sie einige Sekunden auf den Knopf Das Symbol SPI erscheint im Wechsel mit der vorherigen Solltemperatur Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch...

Страница 25: ...pposition 0 steht V Bewahren Sie Ihre angebrochenen Weinflaschen bei Degustationstemperatur auf Ihre Weine werden durch ein Absaugsystem geschützt das den für die Oxidation des Weins verantwortlichen Sauerstoff aus der angebrochenen Flasche zieht Platzieren Sie angebrochene Flaschen auf einer der beiden hierzu vorgesehenen Halterungen siehe S 5 und drücken Sie denAbsaugkopf auf den Flaschenhals de...

Страница 26: ...ei Überschreitung der von 22 C HI Anmerkung Scheint Ihr Gerät nicht normal zu funktionieren nehmen Sie auf alle Fälle mit Ihrem Händler Kontakt auf Ihr EuroCave Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb Die wenigen folgenden Wartungsarbeiten ermöglichen es eine lange Lebensdauer zu erreichen Stellen Sie vor der Reinigung der Rückseite Ihres Klimaschranks und bevor Sie dies...

Страница 27: ...oceso lento de evolución bioquímica del vino y muchas veces resultan fatídicas para los mejores caldos Disposición Si desplaza las botellas muy a menudo será negativo para la buena conservación de los vinos Es indispensable contar con una organización adecuada que reduzca las manipulaciones El armario para vinos La Petite de EuroCave que acaba de adquirir reúne todas estas especificaciones Le agra...

Страница 28: ...LACIÓN DE SU BODEGA p 7 6 6 PUESTA EN SERVICIO DE SU BODEGA l Conexión p 7 II Descripción del pupitre de control p 8 III Regulación de la temperatura p 8 IV Función boost p 9 V Conserve las botellas de vino abiertas a la temperatura de servicio p 9 VI Soportes botella Main du Sommelier p 9 7 7 MANTENIMIENTO p 10 8 8 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO p 10 9 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS p 10 ...

Страница 29: ...ón 4 Bisagra superior 5 Puerta acristalada 6 Cable alimentación bloque alimentación 7 Etiqueta descriptiva 8 Ubicación de la sonda de temperatura trasera de la rejilla 9 Bisagra inferior 10 Soportes Main du Sommelier 11 11bis 2 cabezales de puesta en vacío 12 12bis 2 bases botella 13 Botón boost 14 Zona de enfriamiento boost 1 11 1 b bi is s 1 12 2 b bi is s 1 13 3 6 6 8 8 ...

Страница 30: ...mentación si este está dañado El mismo deberá reemplazarse por una piezagarantizada de origen por el fabricante I IM MP PO OR RT TA AN NT TE E toda intervención deberá ser efectuada por un electricista calificado L Le ea aa at te en nt ta am me en nt te ee es st ta as si in ns st tr ru uc cc ci io on ne es sd de eu us so oa an nt te es sd de eu us sa ar rp po or rp pr ri im me er ra av ve ez ze el...

Страница 31: ...cesorios del armario y conéctelo en la parte trasera inferior izquierda del armario en la conexión dispuesta a tal efecto Suelte el cable alimentador para que esté accesible y coloque el equipo de forma que haya de 5 a 10 cm entre la pared trasera del armario y la pared de la estancia En caso de colocar el aparato debajo de una superficie de trabajo debe prever un espacio de 2 cm entre la superfic...

Страница 32: ...rmiten seleccionar la temperatura deseada en el interior del armario Tecla de regulación P P permite confirmar la temperatura predeterminada Para regular la temperatura del armario Para ajustar la temperatura asegúrese previamente de que el botón Boost esté en posición de Paro 0 Pulse durante algunos segundos el botón aparece el símbolo SPI alternativamente con la temperatura de referencia anterio...

Страница 33: ...tón Boost esté en posición de Paro 0 V Conserve las botellas de vino abiertas a la temperatura de servicio El vino se conserva gracias a un dispositivo de puesta en vacío que extrae el oxígeno de la botella abierta causante de la oxidación del vino Coloque la botella abierta sin terminar en una de las dos bases previstas al efecto véase p 5 y ponga el tapón de puesta en vacío en la botella no intr...

Страница 34: ...as por debajo de 5 C el visualizador indica LO y por encima de 22 C el visualizador indica HI Siempre que estime que el funcionamiento del equipo no es normal póngase en contacto con el distribuidor de EuroCave El armario para vinos EuroCave es un equipo de funcionamiento simple y a toda prueba Si realiza el siguiente mantenimiento logrará en buena medida una vida larga del armario Cuando limpie l...

Страница 35: ...slation wether partial or total are strictly prohibited without prior written consent from EuroCave Die Angaben in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden EuroCave gewährt keine Garantie wenn das Gerät anders als für seine gedachte Zweckbestimmung eingesetzt wird EuroCave haftet nicht für Fehler die diese Anweisung enthalten könnte und auch nicht für Schäden in Zusammenhang oder im...

Страница 36: ... conditioners wine by the glass system don t hesitate to contact your EuroCave or Around Wine dealer for further information Seit mehr als 30 Jahren führend im Bereich der Lagerung der Präsentation und dem Ausschank vonWeinen schlägt Ihnen EuroCave Lösungen vor die jedem Ihrer Bedürfnisse angepasst sind Wein Zigarrenklimaschränke Weinkeller Kompaktklimaanlagen Geräte für den glasweisen Offenaussch...

Отзывы: