Euro Shatal M11550.A Скачать руководство пользователя страница 11

 

 
 

                                                                                                                                                      

PC1010                                                                         -

9

 -                                                                        A. 2009 

 

WICHTIGE RATSCHLÄGE : 
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Missbrauch oder falsche Handbebung, Änderungen oder Missachtung die Angaben der Herstellers entstanden sind. 
 
An der Baustelle, kann der Geräuschpegel 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall müssen individuelle Hörschutzmassnahmen getroffen werden. 
 
BESTELLUNG VON ERSATZTEILE : 
Wenn Sie Ersatzteile bestellen, geben Sie uns Seriennummer, Artikelnummer und eine Beschreibung an. 

 

VERSCHROTTUNG : 
Zum umweltgerechten Entsorgung der Maschiene müssen die nachstehende Teile entsprechend der gesetzlichen Vorschriften behandelt werden. 
 
Hauptsächlich verwendetes Material: 

1. 

Motor :       Aluminium (AL), Stahl (AC), Kupfer (CU), Polyamide (PA) 

2. 

Maschine : Stahlplatte (AC)  

 

 

 

WARTUNGSINTERVALLEN : 
 

Alle externe Schrauben nach die ersten ca. 8 Betriebsstunden nachschrauben 
Teile Wartung 

Wartungsinterval 

Luftfilter 
 
 
Motoröl 
Andere Teile

 

Für externe Schäden untersuchen und reparieren 
Schaum und Filter untersuchen, neu reinigen oder 
ersätzen wenn notwendig  
Ölstand kontrollieren, auffüllen wenn notwendig  
Jeglichen Schmutz, Steine usw. von der Ruettelplatte 
entfernen nach jedem Arbeitstag. 

 

Täglich 

Reimen 

Schnalle und Verschliss kontrollieren – ersetzen wenn 
notwendig  

Wochenlich 

Motor 

Siehe der Manual des Motorherstellers 

 

 

WARTUNG :    
Monatliche Wartung 

 

Wartung am Motor laut der Manual der Herstellers ausführen  

 

Die Fästung der Reime kontrollieren und fästigen wenn notwendig 
Die Reimen sollen 10 –15 mm Bewegung haben, wenn Sie mit dem Daumen schieben (Siehe Foto 10, Seite 10)                                                 

 

Die Bolzen und die Mutter kontrollieren und fästigen   

 
 
 
 
        
 
 
 
 
 
ANUNCIO IMPORTANTE : 
El productor declina toda responsabilidad por perdidas o daños resultantes de mal uso o cualquier modificacion o alteracion respecto de las especificaciones originales del productor. 
 
En el lugar de trabajo, el nivel de presion acustica puede exeder los 85 db (A).   En este caso es obligatorio tomar medidas de proteccion. 

 

ORDEN DE REPUESTOS : 
Al ordenar repuestos, por favor indique el numero de serie de la maquina, el numero de parte y la descripcion. 
 
DESECHO

 : 

En el caso de deterioro y puesta de la maquina a desecho, las siguientes partes deben desecharse de acuerdo con los requerimientos de la legislacion en vigencia. 

 

Materiales Principales:

 

1. 

Motor:      Aluminio (AL), Acero (AC), Cobre (CU), Poliamida (PA) 

2. 

Maquina: Hojas de Acero (AC) 

 
 
 

PROGRAMA DE  MANTENIMIENTO

 : 

 

Ajustar todas as tuercasy tornilds exteriores despoes de las primelas 8 Is deuso. 
Partes 

Mantenimiento 

Intervlo de mantenimiento 

Filtro de Aire  
 
 
Aceitede motor 
 
Otras partes

 

Controlar que no haya daño enerno y controlar ajuste. 
Controlar que la esponja y el injerto esten limpios.  
Reemplazar si fuere nesesario. 
Controlar el nivel de aceire. Agregar hasta max. si fuere 
nesesario.  
Quitar tierra, piedras, etc de la placa compactadora al 
final del trabajo diario

 

diario 

Polea 

Controlar tension desgaste – reemplazar si fuese 
necesario. 

semanal 

Motor 

Leer el manual del fabricante y seguir sus indicaciones 

 

 

MANTENIMIENTO : 
Mantenimiento mensual

 

Realice el trabajo de mantenimiento de acuerdo a las instrucciones del fabricante.  

 

Controle la tension de la polea y ajuste si fuera necesario. 

           La polea debe moverse 10 –15 mm cuando se presiona con el pulgar (Ver figura 10 pagina 10).      

 

Controle y ajuste tornillos y tuercas. 

 

 

DEUTSCH 

Der Manual und die Ersatzteile in diesem Dokument sind richtungsweisend und nicht verbindlich. Entsprechend unsere Politik, immer der Qualität unsere Produkt zu 
verbessern, sind alle technicher Änderungen ohne weitere Informationen vorbehalten. 

ESPAÑOL 

Las instrucciones para el uso y repuestos en este documento son solo informativas y no restrictivas. Como parte de la politica de mejoramiento continuo de productos el 
fabricante se reserva el derecho de intorducir cualquier y todo cambio tecnico sin previo aviso.

Содержание M11550.A

Страница 1: ...R MANUAL DE INSTRUCCIONESY LISTA DE REPUESTOS APRIL 2009 Sales office and Warehouse Euro Shatal ApS Murervej 5 DK 6710 Esbjerg V DENMARK Tel 45 75168411 Fax 45 75168412 E mail euroshatal shatal com ww...

Страница 2: ...produktion altid efterlever foreskrifterne fra g ldende CE direktiver og relevante standarder Underskriverne har tilladelse til at representere og handle p vegne af firmaets ledelse DEUTSCH CE BEST TI...

Страница 3: ...en Benzinmotoren Bitte die Maschine nie ohne Keilriemengeh use benutzen Bitte H nde und F sse entfernt halten von allen beweglichen Teilen w hrend die Maschine l uft Bitte die Maschine nicht in feuerg...

Страница 4: ...ugtagning BEDIENUNGS ANLEITUNG LESEN SIE IMMER ALLE AUSFUHRLICHEN ANWEISUNGEN BEVOR DIE MASCHINE IM BETRIEB GENOMMEN WIRD GEBRUIKSAANWIZING ON SNEL VAN START TE KOMEN LEES ALTIJD DEZE VOLLEDIGE HANDLE...

Страница 5: ...LNUMMER ART NUMMER AUFLISTEN IST AUF JEDER MASCHINE MONTIERT BITTE NOTIEREN SIE DIESE INFORMATIONEN UND IMMER GUT AUFBEWAHREN IM FALL DASS DAS SCHILD VERSCHWINDET ODER ZERST HRT WIRD BEI AUFTRAG ODER...

Страница 6: ...ten sind bei normaler Lautst rke bestimmt Los niveles de emision sonora y vibracion han sido establecidos con el motor girando al numero de W hrend die Operation dieser Werten k nnen verschieden sein...

Страница 7: ...POS DE TRABAJO HANDLE IN THE FOLDING POSITON H NDTAG HENSTILLET HANDGRIFF IN ABGESTELLTER POSITION MANILLAR EN POS DE TRANSPORTE DIMENSIONS M L MASSEN DIMENSIONES MODEL PC1010 3 HP HONDA GASOLINE Widt...

Страница 8: ...hen compacting paving stones Optional See Picture 9 Page 10 STOPPING THE ENGINE OPERATOR POSITION SEE PICTURES 6 8 PAGE 10 HONDA GX 160 TRANSPORT For at undg ild og ildsp s ttelse lad motoren k le af...

Страница 9: ...HONDA GX 100 INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MAQUINA Para evitar quemaduras o peligro de fuego deje enfriar el motor antes de transportar o almacenar la maquina Coloque la valvula de combustibl...

Страница 10: ...se med producentens originale specifikationer Lydstyrken kan p arbejdspladsen overstige 85 db A I s fald m man tage individuelle beskyttelsesforanstaltninger RESERVEDELSBESTILLING N r man bestiller re...

Страница 11: ...n el lugar de trabajo el nivel de presion acustica puede exeder los 85 db A En este caso es obligatorio tomar medidas de proteccion ORDEN DE REPUESTOS Al ordenar repuestos por favor indique el numero...

Страница 12: ...PC1010 10 DEC 2009 HONDA GX100...

Страница 13: ...Komplette Lieferungsadresse Die Ersatzpflicht des Herstellers und die Anwendung von originale Ersatzteile Die Ersatzpflicht f r diese Maschine wird nur akzeptiert wenn sie von Anfang an defekt ist Di...

Страница 14: ...SEE PARTS LIST PAGE 13 PC1010 15 UPDATED JUNE 2011 20 11 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 13 14 16 17 18 APRIL 2009 12 12 19 VIBRATORY PLATE VIBRATIONSPLATTE PLADEVIBRATOR PLANCA VIBRADORA...

Страница 15: ...e Skive Arandela 14 3 Lock washer Sicherungsscheibe Skive M6 Arandela de seguridad 5 11403 4 Shockmount Gummi Metall Puffer Gummid mper Tope caucho metal 15 1155905 2 Hex socket set screw Schraube Skr...

Страница 16: ...ARD UPDATED JUNE 2011 35 34 8 7 5 MOTORKASSE KOBLING KILEREMSSKAERM 4 15 2 3 1 21 11 13 10 30 23 22 6 17 28 16 14 14 19 APRIL 2009 26 36 9 31 PC1010 SEE PARTS LIST PAGE 15 12 25 MOTORBOX KUPPLUNG REIM...

Страница 17: ...Arandela de seguridad 26 1155904 1 Hexagon socket countersunk screw Schraube Skrue Tornillos de cabeza avellanada Con hueco hexagonal 9 4 Hex nut Mutter M trik Tuerca hexagonal 27 1155217 1 Clutch bus...

Отзывы: