background image

 
 
   

 

 

 

 

 
 

 
 

 
 
 

TRANSPORT TO WORK SITE : 

 

 

 

To avoid burns or fire hazards,let engine cool before transporting machine or storing indoors. 

 

Turn fuel valve to the off position and keep the engine level to prevent fuel from spilling. 

 

Tie the machine to the vehicle to prevent sliding or tipping over. 

 

INSTRUCTION FOR LIFTING MACHINE:  

SEE PICTURES 11 PAGE 9 

 

Never walk or stand under a machine being lifted. 

 

Use only the frame lifting hook (1) for lifting the machine. 

 

Use only tested and authorised lifting equipment. Before lifting check that vibration damper and protecting frame are correctly attached and not damaged.  

 

OPERATION: 

ENGINE CHECK BEFORE STARTING 

1. Fill fuel tank. 
2. Check oil level in engine crankcase and top up necessary type of oil according to manufacturer’s instructions. 
 

STARTING THE ENGINE - 

SEE PICTURES 1-2 PAGE 9 

1. Open handle locking pin (See Picture 1) 

                                             

OPERATING THE MACHINE

 

SEE PICTURES 3-5 PAGE 9

 

                                                  

 

1. 

Let the compactor progress at its normal speed while guiding it in a straight line. 

2. 

Three or four passes depending on the material are normally required to achieve the best compaction. 

3. 

The soil must be moist to achieve the best compaction. 

4. 

It must not be too wet nor too dry so that dust is created. 

5. 

Do not operate the compactor on hard surfaces or concrete. 

6. 

Attach a polyureathane plate under the compactor when compacting paving stones.

                                                                                                                             

(Optional See Picture 9 Page 9 & Page 20) 

 

STOPPING THE ENGINE OPERATOR POSITION -

 SEE PICTURES 6-7 PAGE 9 – HONDA GX-160 

                                                                                  -

 SEE PICTURES 6&8 PAGE 9 – HATZ 1B20

                                                                

 

                                                                                     

 
 
 
 
 
 

TRANSPORT :  

                               

 

For at undgå ild og ildspåsættelse, lad motoren køle af før den transporteres og lagres indendørs  

 

Luk benzindækslet og hold motoren vandret for at undgå benzinudslip 

 

Bind maskinen fast på køretøjet for at undgå, at den skal falde af eller vælte under transporten 

  

ANVISNINGER FOR LØFTNING AF MASKINEN

 : 

SE BILLEDER 11, SIDE 9

 

 

Gå eller stå aldrig under maskinen når den er løftet  

 

Benyt kun rammeløftegrebet (1) for løftning af maskinen 

 

Benyt kun godkendte og sikre løftemekanismer. Før maskinen løftes, sørg for at gummistudser (2) og beskyttelsespladen er ubeskadiget og korrekt fastgjort 

                                      

DRIFT

:

 

MOTORCHECK FØR START

 

1.

 Fyld brændstof på tanken 

2. Check olieniveau i krumtamphuset og fyld op om nødvendigt med den type olie, motorproducenten foreskriver  
 

MOTOREN STARTES

 

SE BILLEDERNE 1-2, SIDE9  

1. Åbn låsepinden til håndtaget (Se foto 1) 
                                            

BETJENING AF MASKINEN - 

SE FOTO 3-5, SIDE 9

 

 

 

1.  Lad vibratoren kører fremad i dens normale hastighed mens den føres i en lige linje. 
2.  Der skal normalvis køres tre eller fire gange på underlaget for at opnå den bedste kompression. 
3.  Jorden skal være fugtig for at opnå den bedste kompression. 
4.  Den må dog ikke være for våd eller tør for at undgå støvdannelse. 
5.  Brug ikke vibratoren på hårde overflader eller beton. 

6. 

Sæt en vulkalonplade under vibratoren, når og hvis den skal anvendes på brosten

                  

(se foto 9 side 9 & side 20) 

 

 

HVORDAN MOTOREN STOPPES, BETJENINGSPOSITION -

 SE BILLEDERNE 6-7, SIDE 9 – HONDA GX-160 

                                                                                                   -

 SE BILLEDERNE 6&8, SIDE 9 – HATZ 1B20 

                                 

                                                                         

                                                                                                     
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ENGLISH 

DANSK 

                                                                                                                                                      
 

RP2414-50                                                                    -

5

-                                                                       SEPT.2014 

Содержание M11401

Страница 1: ...MANUTEN O E LISTA DE PE AS PLACAS COMPACTADORAS REVERSIVEIS SEPTEMBER 2014 Sales office and Warehouse Euro Shatal ApS Murervej 5 DK 6710 Esbjerg V DENMARK Tel 45 75168411 Fax 45 75168412 E mail euros...

Страница 2: ...illet i serieproduktion altid efterlever foreskrifterne fra g ldende CE direktiver og relevante standarder Underskriverne har tilladelse til at representere og handle p vegne af firmaets ledelse DEUTS...

Страница 3: ...geh use benutzen Bitte H nde und F sse entfernt halten von allen beweglichen Teilen w hrend die Maschine l uft Bitte die Maschine nicht in feuergef hrlichen oder geschlossenen R umen benutzen Bitte nu...

Страница 4: ...92 Centrifugalkraft kg 2400 2400 R kkevidde m2 time 600 600 BETJENINGSDATA Max fremadg hast m min 20 20 KAPACITET Olie for gearkasse liter SAE 30 1 0 1 0 HOVEDMOTOR Model Honda GX160 Rekylstart Hatz R...

Страница 5: ...MODELO A mm B Working Position Arbejds stilling Arbeit Position Posi o trabalho mm B Folding Position Henstillet Nicht in Betrieb Posi o rebatido mm C mm D mm E Working Position Arbejds stilling Arbei...

Страница 6: ...THE ENGINE OPERATOR POSITION SEE PICTURES 6 7 PAGE 9 HONDA GX 160 SEE PICTURES 6 8 PAGE 9 HATZ 1B20 TRANSPORT For at undg ild og ildsp s ttelse lad motoren k le af f r den transporteres og lagres inde...

Страница 7: ...steine montieren siehe foto 9 seite 9 seite 20 ANHALTEN DER MOTOR BEDIENER POSITION SIEHE FOTO 6 7 SEITE 9 HONDA GX 160 SIEHE FOTO 6 8 SEITE 9 HATZ 1B20 INSTRU ES PARA ELEVAR A M QUINA Nunca caminhe o...

Страница 8: ...s originale specifikationer Lydstyrken kan p arbejdspladsen overstige 85 db A I s fald m man tage individuelle beskyttelsesforanstaltninger RESERVEDELSBESTILLING N r man bestiller reservedele meddel d...

Страница 9: ...ltera o que n o estejam em conformidade com as especifica es originais do fabricante No local de opera o o nivel de press o sonora pode exceder 85 db A Neste caso protec es individuais devem ser utili...

Страница 10: ...STARTING THE ENGINE DER MOTOR STARTEN START MOTOREN ARRANQUE DO MOTOR OPERATING IM BETRIEB I BRUG OPERA O STOPPING THE ENGINE DER MOTOR STOPPEN STOP MOTOREN PARAR O MOTOR RP2414 50 9 SEPT 2014...

Страница 11: ...n af originale reservedele Erstatningspligtigten for denne maskine accepteres kun hvis den er defekt fra f rste f rd Erstatningspligten reduceres eller falder helt bort s fremt brugeren ikke retter si...

Страница 12: ...R PLANCHA VIBRADORA VIBRATORY PLATE VIBRATIONSPLATTE 1 3 5 4 6 7 8 9 10 11 44 12 13 14 45 21 21 2 28 27 19 18 15 20 17 24 22 23 25 31 30 32 33 37 38 39 40 35 26 36 34 16 41 42 29 43 12 46 SEE PARTS LI...

Страница 13: ...P50754 1 Centrifugal clutch Kuplung Kobling Embriague centrifugo 12 11401917 10 Hex Flange bolt with teeth Sechskantschraube Skrue Tornillo hexagonal 38 11401924 1 Washer 28X8 5X4 Scheibe Skive Arande...

Страница 14: ...48 VIBRATIONSPLATTE 51 SEPTEMBER 2014 RP2414 50 13 SEE PARTS LIST PAGES 14 PLADEVIBRATOR 53 VIBRATORY PLATE 52 PLANCHA VIBRADORA 49 50 54...

Страница 15: ...ibel gning Hatz cubierta de goma 52 11401192 1 Inner belt guard Innere Reimeabschirmung Inderste remsk rm Protector interno de 49 11401199 1 Rubber top plate Gummideckplatte gummi topplade placa super...

Страница 16: ...16 for RP3014 50 60 19 1 MAIN SHAFT 12 23 18 16 EXPLODE VIEW 2 3 4 8 5 6 7 9 10 11 13 14 20 17 21 22 19 17 15 24 SEE PARTS LIST PAGE 16 FOR RP2414 50 JANUARY 2015 SEE PARTS LIST PAGE 17 FOR RP3014 50...

Страница 17: ...irclips voor as Anillos de seguridad para eje 8 11401910 1 Pin Bolzen Stift Stift Espiga de mando 27 11102813 U 1 Pulley Riemenscheibe Remskive Sn schijf Polea 9 11401211 1 Bearing housing Lagergeh us...

Страница 18: ...MANILLAR RP2414 3014 STYREHANDTAG UPDATED OCT 2015 26 27 60 1 32 11 3 9 4 2 65 6 10 8 39 12 14 17 for RP2414 50 51 15 7 19 1 5 17 16 20 1 22 24 70 46 1 25 21 48 68 23 30 50 28 49 54 29 53 41 43 1 60 4...

Страница 19: ...1 1110198 1 Nipple Kupferscheibe Kobberskive Arandela de cobre 11 111908 1 Hex socket head shoulder Screw Schraube Skrue Tornillo 31 111934 2 Hydraulic seal Hydraulischer Dichtung Hydraulisk pakning...

Страница 20: ...xagonal 48 1 Hex Head screw Sechskantschraube Skrue Tornillo hexagonal 64 2 Lock washer Sicherungsscheibe Skive Arandela de seguridad 49 1 Nut Mutter M trik Tuerca 65 11401922 2 Self locking Hex Bolt...

Страница 21: ...n plate RP2414 50 Vulkalonplatte RP 2414 50 Vulkolanplade RP2414 50 Plancha vulkolan RP2414 50 2 1110250 2 Vulcolan holder RP2414 50 Vulkalonhalter RP 2414 50 Vulkolanholder RP2414 50 Agarradera de vu...

Отзывы: